Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk » en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 instituant un « Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et de la bonneterie » et en fixant les statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997, | collective de travail du 26 septembre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 |
april 1981 tot oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid voor | instituant un « Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile |
de textielnijverheid en het breiwerk » en tot vaststelling van zijn statuten (1) | et de la bonneterie » et en fixant les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981, gesloten | Vu la convention collective de travail du 9 avril 1981, conclue au |
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot | sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la |
oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de | bonneterie, instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn | textile et de la bonneterie et en fixant les statuts, rendue |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 | obligatoire par arrêté royal du 5 juin 1981, notamment les articles 13 |
juni 1981, inzonderheid op de artikelen 13 en 15 van de statuten, | et 15 des statuts, modifiés par la convention collective de travail du |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, | 22 mai 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 1997; |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 1997; | |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997, | travail du 26 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 |
april 1981 tot oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid voor | instituant un « Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile |
de textielnijverheid en het breiwerk » en tot vaststelling van zijn statuten. | et de la bonneterie » et en fixant les statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 5 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 4 juli | Arrêté royal du 5 juin 1981, Moniteur belge du 4 juillet 1981. |
1981. Koninklijk besluit van 2 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 2 juin 1997, Moniteur belge du 13 septembre 1997. |
september 1997. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 1997 | Convention collective de travail du 26 septembre 1997 |
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence de |
de textielnijverheid en het breiwerk" (Overeenkomst geregistreerd op | l'industrie textile et de la bonneterie" (Convention enregistrée le 15 |
15 december 1997 onder het nummer 46472/CO/120) | décembre 1997 sous le numéro 46472/CO/120) |
Artikel 1.Artikel 13 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve |
Article 1er.L'article 13 des statuts, fixés par la convention |
arbeidsovereenkomst van 9 april 1981, gesloten in het Paritair Comité | collective de travail du 9 avril 1981, conclue au sein de la |
voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot oprichting van een | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk | instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et |
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard | de la bonneterie et en fixant les statuts, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 5 juni 1981, gewijzigd bij de collectieve | arrêté royal du 5 juin 1981, modifié par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, algemeen verbindend verklaard bij | travail du 22 mai 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin |
koninklijk besluit van 2 juni 1997, wordt aangevuld als volgt : | 1997, est complété comme suit : |
« j) voor de nieuwe rechthebbenden van het brugpensioenstelsel vanaf | « j) pour les nouveaux bénéficiaires du régime de prépension à 56 ans |
56 jaar voor de vrouwen en 57 jaar voor de mannen tijdens de periode | pour les femmes et 57 ans pour les hommes au cours de la période du 1er |
van 1 januari 1997 tot 31 december 1998, vanaf 55 jaar voor de | janvier 1997 au 31 décembre 1998, à 55 ans pour les ouvriers avec des |
werklieden met nachtprestaties tijdens de periode van 1 juli 1997 tot | prestations de nuit au cours de la période du 1er juillet 1997 au 31 |
31 december 1997 en vanaf 56 jaar voor de werklieden met | décembre 1997 et à 56 ans pour les ouvriers avec prestations de nuit |
nachtprestaties tijdens de periode van 1 januari 1998 tot 31 december | au cours de la période du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1998 par la |
1998 door de bijdrage vermeld onder littera i, zodat de totale | cotisation dont question au littéra i, de sorte que la cotisation |
bijdrage voorzien onder c, d, e, f, g, h, i en j 1,85 pct. bedraagt. | totale prévue au c, d, e, f, g, h, i et j est de 1,85 p.c. ». |
». Art. 2.Artikel 15 van dezelfde statuten, gewijzigd bij voormelde |
Art. 2.L'article 15 des mêmes statuts, modifié par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, wordt aangevuld als | collective de travail précitée du 22 mai 1995, est complété comme suit |
volgt : | : |
« j) De werkgeversbijdrage van 1,85 pct. voorzien in artikel 13, | « j) La cotisation patronale de 1,85 p.c. dont question à l'article 13 |
littera j, wordt trimestrieel geïnd door het fonds vanaf 1 januari | littera j, est perçue trimestriellement par le fonds à partir du 1er |
1997 en wordt berekend op de refertelonen van het tweede, derde en | janvier 1997 et est calculée sur les salaires de référence des |
vierde kwartaal van het vorige jaar en het eerste kwartaal van het | deuxième, troisième et quatrième trimestres de l'année précédente et |
lopend jaar. ». | du premier trimestre de l'année en cours. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997. | effets le 1er janvier 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |