Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
29 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 29 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 166 en artikel 168, gewijzigd bij de wet indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 166 et
van 20 december 1995; l'article 168, modifié par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 319; coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 319;
Gelet op het voorstel uitgebracht op 27 januari 1998 door het Comité Vu la proposition émise par le Comité du Service du contrôle
van de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; date du 27 janvier 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 319 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 319 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont apportées
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in 2° worden de woorden "de onderrichtingen van het Officieel 1° au 2°, les mots "les instructions du Tarif pharmaceutique officiel
farmaceutisch tarief en" geschrapt; et" sont supprimés;
2° een 8° wordt toegevoegd, luidend als volgt : 2° il est ajouté un 8° rédigé comme suit :
« 5 000 F indien de tariferingsdienst heeft nagelaten aan het « 5 000 F, lorsque l'office de tarification n'a pas fourni à
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering de gegevens l'Institut national d'assurance maladie-invalidité les données prévues
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 à l'article 2 de l'arrêté royal du 29 février 1996 déterminant les
tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen
die de tariferingsdiensten aan het Rijksinstituut voor ziekte- en données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de
invaliditeitsverzekering moeten meedelen en tot regeling van de tarification doivent transmettre à l'Institut national d'assurance
daaraan verbonden kosten, mee te delen overeenkomstig de instructies maladie-invalidité et réglant les frais y afférents, conformément aux
vastgesteld door de Minister ter uitvoering van artikel 3 van instructions fixées par le Ministre en exécution de l'article 3 du
hetzelfde koninklijk besluit. même arrêté royal.
L'amende administrative prévue au précédent alinéa est augmentée d'une
De in het vorig lid bepaalde geldboete wordt vermeerderd met 10 000 F amende de 10 000 F par mois de retard dans la transmission desdites
voor elke maand vertraging in het mededelen van voormelde gegevens". données".

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 april 1998. Donné à Bruxelles, le 29 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^