Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2023
← Terug naar "28 SEPTEMBER 2023 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn "
28 SEPTEMBER 2023 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la terminaison du contrat de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 SEPTEMBER 2023 - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het Commission paritaire de l'agriculture, relative au régime de chômage
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (1) licenciement qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la
terminaison du contrat de travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het stelsel van Commission paritaire de l'agriculture, relative au régime de chômage
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging van de avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de
arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn. licenciement qui sont âgés de 62 ans ou plus au moment de la
terminaison du contrat de travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2023. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 Convention collective de travail du 26 juin 2023
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
werknemers die ontslagen worden en op het ogenblik van de beëindiging Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
van de arbeidsovereenkomst 62 jaar of ouder zijn (Overeenkomst travailleurs âgés en cas de licenciement qui sont âgés de 62 ans ou
plus au moment de la terminaison du contrat de travail (Convention
geregistreerd op 17 juli 2023 onder het nummer 180916/CO/144) enregistrée le 17 juillet 2023 sous le numéro 180916/CO/144)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est d'application aux
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité van de landbouw, met uitzondering van de Commission paritaire de l'agriculture, à l'exception des employeurs
werkgevers die als hoofdactiviteit de vlasteelt, de hennepteelt, de qui ont pour activité principale la culture du lin, la culture du
eerste verwerking van vlas en/of hennep hebben, en de door hen chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du chanvre, et des
tewerkgestelde werknemers. Onder "eerste verwerking" wordt verstaan : travailleurs qu'ils occupent. Par "transformation primaire", on entend
het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. : la séparation des différentes parties de la plante.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers et les employés
onderscheid naar gender sans distinction de genre.

Art. 2.Wettelijke basissen

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van - l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen. licenciement.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées
hieronder vermelde voorwaarden. ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt § 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du
van het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les
werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 39 jaar vanaf 1 januari travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 39 ans à
2023 en 40 jaar vanaf 1 januari 2024. Zij moet bereikt zijn uiterlijk partir du 1er janvier 2023 et de 40 ans à partir du 1er janvier 2024.
op het einde van de arbeidsovereenkomst. Elle doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail.
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de validité de la présente convention collective de travail, maintient le
bedrijfstoeslag. droit au complément d'entreprise.
Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté
van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la
op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. fin de son contrat de travail.

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Art. 4.Le complément d'entreprise

§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag, om een § 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit après leur
andere reden dan een dringende reden, recht op een aanvullende licenciement, pour un motif autre que la faute grave, à une indemnité
vergoeding ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie pour
landbouw", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei l'agriculture", institué par la convention collective de travail du 18
1995, nr. 38270, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid mai 1995, n° 38270, instituant un fonds de sécurité d'existence et
en vaststelling van zijn statuten. Die aanvullende vergoeding wordt fixant ses statuts. Cette indemnité complémentaire est octroyée à
toegekend vanaf het einde van de wettelijke opzeggingstermijn tot aan partir du moment où le délai de préavis légal vient à expiration et
de pensioengerechtigde leeftijd. elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension.
§ 2. De aanvullende vergoeding is gelijk aan 75 pct. van het verschil § 2. L'indemnité complémentaire est égale à 75 p.c. de la différence
tussen het nettorefertemaandloon en de werkloosheidsuitkering en wordt entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation de chômage
berekend en aangepast overeenkomstig de bepalingen van de collectieve et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.
§ 3. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" neemt de § 3. Le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" prend
administratie op zich en betaalt de in artikel 4, § 1, bedoelde l'administration à sa charge et paie l'indemnité complémentaire visée
aanvullende vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse à l'article 4, § 1er, y compris les cotisations spéciales mensuelles à
werkgeversbijdragen. charge de l'employeur.
§ 4. De paragrafen 1 tot en met 3 van artikel 4 van deze collectieve § 4. Les paragraphes 1er à 3 de l'article 4 de cette convention
arbeidsovereenkomst zijn slechts van toepassing voor de werknemers die collective de travail ne sont d'application que pour les travailleurs
gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun werkloosheid met qui ont été liés sans interruption pendant les deux ans précédant le
bedrijfstoeslag onafgebroken door een arbeidsovereenkomst verbonden chômage avec complément d'entreprise par un contrat de travail à un
zijn geweest met een werkgever die onder het Paritair Comité voor de employeur ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture.
landbouw ressorteert. § 5. Onverminderd artikel 4, § 2 van deze collectieve § 5. Sans préjudice de l'article 4, § 2 de la présente convention
arbeidsovereenkomst, wordt de aanvullende vergoeding door het collective de travail, l'indemnité complémentaire sera calculée par le
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" berekend op basis van "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" sur la base de la
het gemiddelde van de lonen die de werknemer heeft ontvangen gedurende moyenne des rémunérations perçues par le travailleur pendant les douze
de twaalf maanden voorafgaand aan zijn werkloosheid met mois précédant son chômage avec complément d'entreprise, et non pas
bedrijfstoeslag en niet op basis van het loon van de refertemaand. sur la base de la rémunération du mois de référence.
§ 6. De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de § 6. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour
landbouw" stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de l'agriculture" fixe les modalités pratiques concernant l'exécution de
uitvoering deze overeenkomst. la présente convention.
§ 7. Voor de werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties § 7. Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des prestations
genieten tot een halftijdse betrekking of tot een vier vijfde de travail à mi-temps ou à quatre cinquièmes, et qui entrent dans le
betrekking, en die overstappen in het stelsel van werkloosheid met régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité
bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le
het bruto maandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de
arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de travail et sur la base des allocations de chômage correspondant au
werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in régime de travail avant la prise du crédit-temps, d'un congé
voege vóór de aanvang van het tijdskrediet, thematisch verlof of thématique ou avant un emploi de fin de carrière.
landingsbaan.
§ 8. De werknemers die gebruik maken van het stelsel van werkloosheid § 8. Les travailleurs qui entrent dans le régime du chômage avec
met bedrijfstoeslag dienen vervangen te worden overeenkomstig complément d'entreprise doivent être remplacés conformément au
hoofdstuk V van bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 2007. De chapitre V de l'arrêté royal du 3 mai 2007 mentionné ci-dessus. Les
sancties die voortvloeien uit het niet eerbiedigen door de werkgevers sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des obligations
van de wettelijke verplichtingen inzake werkloosheid met légales en matière de chômage avec complément d'entreprise restent
bedrijfstoeslag, vallen geheel ten laste van de individuele entièrement à charge des employeurs individuels.
werkgevers. § 9. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen § 9. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les
een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à
pensioengerechtigde leeftijd. l'âge de la pension de retraite.
§ 10. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van § 10. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad. Travail.
§ 11. Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het § 11. Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" in geval van "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" en cas de reprise du
werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. travail comme salarié ou comme indépendant.

Art. 5.Slotbepalingen

Art. 5.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2023 en treedt buiten werking op 31 december 2025. janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023.
september 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^