Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, met betrekking tot de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep 33 jaar, lange loopbaan en medisch SWT | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise métier lourd 33 ans, longue carrière et RCC raisons médicales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2023, | collective de travail du 13 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
nijverheid, met betrekking tot de stelsels van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag zwaar beroep 33 jaar, lange loopbaan en medisch SWT | aux régimes de chômage avec complément d'entreprise métier lourd 33 |
(1) | ans, longue carrière et RCC raisons médicales (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2023, gesloten | travail du 13 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | |
nijverheid, met betrekking tot de stelsels van werkloosheid met | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative |
bedrijfstoeslag zwaar beroep 33 jaar, lange loopbaan en medisch SWT. | aux régimes de chômage avec complément d'entreprise métier lourd 33 |
ans, longue carrière et RCC raisons médicales. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2023 | Convention collective de travail du 13 juin 2023 |
Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag zwaar beroep 33 jaar, | Régimes de chômage avec complément d'entreprise métier lourd 33 ans, |
lange loopbaan en medisch SWT (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli | longue carrière et RCC raisons médicales (Convention enregistrée le 7 |
2023 onder het nummer 180752/CO/207) | juillet 2023 sous le numéro 180752/CO/207) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de | de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur employeur par |
werknemers verbonden met deze werkgever door een arbeidsovereenkomst | un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) le(s) |
van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd. | "travailleur(s)". |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 2.Introduction d'un régime de chômage avec complément |
voor : | d'entreprise pour : |
- de werknemers met een zwaar beroep vanaf de leeftijd van 60 jaar met | - les travailleurs à partir de 60 ans moyennant 33 ans de carrière |
33 jaar loopbaan; | professionnelle; |
- de werknemers met een lange loopbaan vanaf 60 jaar met 40 jaar | - les travailleurs à partir de 60 ans moyennant une carrière de 40 |
loopbaan; | années; |
- de mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke | - les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques |
problemen vanaf 58 jaar met 35 jaar beroepsloopbaan. | graves à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière. |
§ 1. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 165, | § 1er. En application des conventions collectives de travail n° 165, |
166 en 167 van de Nationale Arbeidsraad, worden volgende stelsels van | 166 et 167 du Conseil national du Travail, les régimes de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd van 1 juli 2023 tot en met | complément d'entreprise suivants sont introduits du 1er juillet 2023 |
30 juni 2025 : | jusqu'au 30 juin 2025 : |
- Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar met | - Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans |
minstens 40 jaar beroepsloopbaan; | moyennant une carrière de 40 ans; |
- Stelsel van werkloosheid vanaf 60 jaar mits 33 jaar loopbaan voor | - Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans |
werknemers met een zwaar beroep. Dit stelsel van werkloosheid met | moyennant 33 ans de carrière professionnelle pour les travailleurs |
bedrijfstoeslag is alleen maar van toepassing op de ondernemingen die | ayant un métier lourd. Ce régime de chômage avec complément |
d'entreprise ne s'applique qu'aux entreprises qui en conviennent à | |
hiermee op hun niveau instemmen, hetzij onder de vorm van een | leur niveau, par adhésion à la présente convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst hetzij onder de vorm van een | travail sectorielle, soit sous la forme d'une convention collective de |
toetredingsakte tot deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst; | travail, soit sous la forme d'un acte d'adhésion; |
- Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor mindervalide | - Régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs |
werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen vanaf 58 | moins valides ou ayant des problèmes physiques graves à partir de 58 |
jaar met 35 jaar beroepsloopbaan. | ans moyennant 35 ans de carrière. |
§ 2. Er wordt een regeling van aanvullende vergoeding voorzien voor de | § 2. Le régime d'indemnité complémentaire est prévu pour les |
werknemers die voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 : | travailleurs qui dans la période du 1er juillet 2023 jusqu'au 30 juin |
1° ontslagen worden, behoudens wegens dringende reden zoals bedoeld in | 2025 : 1° sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die bovendien; | législation relative aux contrats de travail, et qui en outre; |
2° de leeftijd van 60 jaar of ouder (58 jaar medisch SWT) bereiken | 2° atteignent l'âge de 60 ans ou plus (58 ans pour le RCC médical), au |
uiterlijk op 30 juni 2025 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst; | plus tard le 30 juin 2025 et à la fin de leur contrat de travail; |
3° het vereiste beroepsverleden bereiken op het einde van hun | 3° satisfont aux conditions de carrière professionnelle à la fin de |
arbeidsovereenkomst zoals voorzien in artikel 3, § 1 (= 33 jaar | leur contrat de travail, conformément à l'article 3, § 1er (= 33 ans |
beroepsverleden als loontrekkende), § 6 (= 35 jaar beroepsverleden als | de carrière professionnelle), § 6 (= 35 ans de carrière |
loontrekkende), § 7 (= 40 jaar beroepsverleden als loontrekkende) van | professionnelle), § 7 (= 40 ans de carrière professionnelle) de |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
4° voor de toepassing van het stelsel van SWT voor werknemers met een | |
zwaar beroep vanaf de leeftijd van 60 jaar met 33 jaar loopbaan zullen | 4° pour l'application du régime de RCC à partir de 60 ans moyennant 33 |
ans de carrière professionnelle pour les travailleurs ayant un métier | |
de betrokken werknemers ten minste 5 jaar anciënniteit in de | lourd, les travailleurs concernés devront justifier d'au moins 5 ans |
onderneming moeten bewijzen; de collectieve arbeidsovereenkomst of de | d'ancienneté dans l'entreprise; la convention collective de travail ou |
toetredingsakte kan deze anciënniteitsvoorwaarde in de onderneming | l'acte d'adhésion pourra porter cette condition d'ancienneté dans |
brengen op maximaal 20 jaar; | l'entreprise à un maximum de 20 ans; |
5° voldoen aan alle wettelijke bepalingen ter zake. | 5° satisfont à toutes les dispositions légales en la matière. |
Art. 3.Toetredingsprocedure voor het stelsel van werkloosheid met |
Art. 3.Procédure d'adhésion pour le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar mits 33 jaar loopbaan | d'entreprise à partir de 60 ans, moyennant 33 ans de carrière pour les |
voor werknemers met een zwaar beroep | travailleurs ayant un métier lourd |
De toetredingsprocedure voor het stelsel van werkloosheid met | La procédure d'adhésion pour le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar mits 33 jaar loopbaan | d'entreprise à partir de 60 ans, moyennant 33 ans de carrière pour les |
voor werknemers met een zwaar beroep wordt als volgt vastgesteld : | travailleurs ayant un métier lourd est définie comme suit : |
A. Indien de toetreding gebeurt via een collectieve | A. Si l'adhésion s'opère par convention collective de travail, elle |
arbeidsovereenkomst, dient deze collectieve arbeidsovereenkomst te | |
vermelden dat zij gesloten is in uitvoering van deze sectorale | doit mentionner qu'elle est conclue en exécution de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst; zij wordt voor neerlegging verzonden | |
naar de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | convention collective de travail sectorielle; elle sera envoyée pour |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | dépôt au Greffe de la Direction générale Relations collectives de |
Arbeid en Sociaal Overleg. Een afschrift van deze collectieve | travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
arbeidsovereenkomst wordt ter kennisgeving verzonden naar de | sociale. Une copie de cette convention collective de travail sera |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de | envoyée au président de la Commission paritaire pour employés de |
scheikundige nijverheid die er de ondertekenaars van deze collectieve | l'industrie chimique qui en informe les signataires de la présente |
arbeidsovereenkomst van in kennis brengt; | convention collective de travail; |
B. Indien de toetreding via toetredingsakte gebeurt, is de procedure | B. Si l'adhésion s'opère par acte d'adhésion, la procédure est la |
als volgt : - De toetreding gebeurt door de betekening van een toetredingsakte, waarvan een model in bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt toegevoegd; - Deze toetredingsakte dient door de werkgever aan elke werknemer schriftelijk te worden meegedeeld. Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij hun opmerkingen mogen schrijven; - Deze toetredingsakte dient te vermelden dat zij opgemaakt is in uitvoering van deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. Zij wordt - na de hierboven vermelde termijn van acht dagen en samen met | suivante : - L'adhésion se fait par la signification d'un acte d'adhésion, dont un modèle est joint en annexe à la présente convention collective de travail; - Cet acte d'adhésion doit être communiqué par écrit par l'employeur à chaque travailleur. Pendant huit jours à partir de cette communication écrite, l'employeur met un registre à la disposition des travailleurs, dans lequel ceux-ci peuvent formuler leurs observations; - Cet acte d'adhésion doit mentionner qu'il est conclu en exécution de la présente convention collective de travail sectorielle. Il sera envoyé - après le délai de huit jours susmentionné et avec le registre |
het register - voor neerlegging verzonden naar de Griffie van de | - pour dépôt au Greffe de la Direction générale Relations collectives |
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Een | |
afschrift van deze toetredingsakte evenals van het voornoemde | sociale. Une copie de cet acte d'adhésion ainsi que du registre |
register, wordt ter kennisgeving verzonden naar de voorzitter van het | précité sera envoyée pour information au président de la Commission |
Paritair Comité voor de bedienden van de scheikundige nijverheid die | paritaire pour employés de l'industrie chimique qui en informe les |
er de ondertekenaars van deze sectorale collectieve | signataires de la présente convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van in kennis brengt. | sectorielle. |
Art. 4.Duur |
Art. 4.Durée |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een | § 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2023 en eindigt op 30 | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2023 et |
juni 2025. | prend fin le 30 juin 2025. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Paritaire commentaar De stelsels van SWT zoals voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen na 30 juni 2025 door de sector automatisch verlengd worden van zodra juridisch mogelijk, zodanig dat maximaal rechtszekerheid wordt geboden voor de werknemers en zij hun eindeloopbaan kunnen plannen. | § 2. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Commentaire paritaire Les régimes de RCC prévus dans cette convention collective de travail seront automatiquement prolongés par le secteur après le 30 juin 2025, dès que juridiquement possible, afin qu'une sécurité juridique maximale soit offerte aux travailleurs et qu'ils puissent planifier leur fin de carrière. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023. |
september 2023. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2023, | Annexe à la convention collective de travail du 13 juin 2023, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
nijverheid, met betrekking tot de stelsels van werkloosheid met | chimique, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag zwaar beroep 33 jaar, lange loopbaan en medisch SWT | métier lourd 33 ans, longue carrière et RCC raisons médicales |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar voor de | Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans pour |
werknemers met 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende en die ofwel | les travailleurs ayant 33 ans de passé professionnel en tant que |
minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in | salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 | que visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° |
maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt hebben in een | 46 conclue au Conseil national du Travail le 23 mars 1990, soit ayant |
zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk | travaillé dans un métier lourd, tel que défini à l'article 3, § 1er de |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag, evenals minstens 5 jaar (eventueel op te trekken | complément d'entreprise, ayant également au moins 5 ans |
naar maximaal 20 jaar) anciënniteit in de onderneming hebben. | (éventuellement portée à un maximum de 20 ans) d'ancienneté dans |
I. Identiteit van de onderneming | l'entreprise. I. Identité de l'entreprise |
1.1. Naam en voornaam of naam van de | 1.1. Nom et prénom ou nom de l'entreprise |
onderneming...................................... | ........................................... |
1.2. Woonplaats of sociale zetel....................... | 1.2. Domicile ou siège social........................ |
Straat/laan ......................... nr................... | Rue/avenue..................... n°................. |
Postnummer .......... Gemeente...................... | Code postal........ Commune..................... |
1.3. Zetel technische bedrijfseenheid | 1.3. Unité technique d'exploitation (siège |
(exploitatiezetel).......................... | d'exploitation)............................. |
Straat/laan ............................. nr................ | Rue/avenue................... n°...................... |
Postnummer ......... Gemeente....................... | Code postal...... Commune......................... |
1.4. Telefoon............... Fax........................ | 1.4. Téléphone................. Fax.................. |
1.5. Identiteit van de ondertekenaar.................. | 1.5. Identité du signataire............... |
Functie ..................... | Fonction............... |
1.6. Nr. Paritair Comité.......................... | 1.6. N° de Commission paritaire..................... |
1.7. Het ondernemingsnummer (KBO).......................... | 1.7. Le numéro d'entreprise (BCE)........................... |
II. Toetredingsverklaring | II. Déclaration d'adhésion |
Deze toetredingsakte wordt onderschreven in uitvoering van artikel 3 | Le présent acte d'adhésion est souscrit en exécution de l'article 3 de |
van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de | la convention collective de travail sectorielle relative aux régimes |
stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar voor de | de chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans pour les |
werknemers met 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende en die ofwel | travailleurs ayant 33 ans de passé professionnel en tant que salarié |
minimaal 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld | ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que |
in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op | visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 |
23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt hebben in een | conclue au Conseil national du Travail le 23 mars 1990, soit ayant |
zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk | travaillé dans un métier lourd, tel que défini à l'article 3, § 1er de |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
met bedrijfstoeslag, gesloten op 13 juni 2023 in het Paritair Comité | complément d'entreprise, conclue le 13 juin 2023 au sein de la |
voor de bedienden van de scheikundige nijverheid en waarvan een kopij | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique et dont une |
bijgevoegd is bij deze toetredingsakte. | copie est annexée au présent acte d'adhésion. |
De ondergetekende werkgever verklaart toe te treden bij voornoemde | L'employeur soussigné déclare adhérer à la convention collective de |
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 13 juni 2023 in | travail sectorielle précitée conclue le 13 juin 2023 au sein de la |
de schoot van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique et couvrant |
scheikundige nijverheid en die de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 dekt. | la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. |
III. Verbintenissen | III. Engagements |
De ondergetekende werkgever bevestigt dat deze toetredingsakte ter | L'employeur soussigné atteste que le présent acte d'adhésion a été |
raadpleging aan de werknemers werd voorgelegd overeenkomstig de | soumis à la consultation des travailleurs conformément aux |
bepalingen van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst. | dispositions de la convention collective de travail précitée. |
IV. Procedure | IV. Procédure |
Een exemplaar van deze toetredingsakte wordt, na de in punt III | Un exemplaire du présent acte d'adhésion sera, après la consultation |
hierboven vermelde raadpleging, samen met het register vermeld in | mentionnée au point III cidessus, accompagné du registre mentionné à |
artikel 3 van de bovenvermelde sectorale collectieve arbeidsovereenkomst, voor neerlegging verzonden naar de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Een afschrift van deze toetredingsakte wordt, samen met een afschrift van het voornoemd register, ter kennisgeving verzonden naar de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de scheikundige nijverheid die er de ondertekenaars van deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van in kennis brengt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2023. De Minister van Werk, | l'article 3 de la convention collective de travail sectorielle susmentionnée, envoyé pour dépôt au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. Une copie de cet acte d'adhésion ainsi que du registre précité sera envoyée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, qui en informe les signataires de la présente convention collective de travail sectorielle. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |