Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de elektronische ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux éco-chèques électroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2023, | collective de travail du 15 juin 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux |
de elektronische ecocheques (1) | éco-chèques électroniques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2023, gesloten | travail du 15 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux |
elektronische ecocheques. | éco-chèques électroniques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2023 | Convention collective de travail du 15 juin 2023 |
Elektronische ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2023 onder het nummer | Eco-chèques électroniques (Convention enregistrée le 7 juillet 2023 |
180772/CO/145) | sous le numéro 180772/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception |
van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het | des entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation |
inplanten en onderhouden van parken en tuinen. | et l'entretien de parcs et jardins. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is ook niet van toepassing op de | La présente convention collective de travail ne s'applique pas non |
werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 | plus aux travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 |
november 1969, Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake sociale | novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969, concernant la |
zekerheid. | sécurité sociale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les employés sans |
onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Definitie | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende | exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les |
de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari | éco-chèques, conclue au Conseil national du Travail le 20 février 2009 |
2009 en zoals later gewijzigd. | et telle que modifiée ultérieurement. |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient |
"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en | d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits |
diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de | et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | convention collective de travail n° 98. |
§ 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of | § 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les |
diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in | produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément |
deze lijst. | dans cette liste. |
Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun | Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à |
terbeschikkingstelling aan de werknemer. | disposition du travailleur. |
§ 3. De nominale waarde van de echocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. | § 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
Art. 4.§ 1. Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een |
Art. 4.§ 1er. Il est octroyé, une fois par an, à charge de |
volledige referteperiode worden één keer per jaar ecocheques ten laste | l'employeur, des éco-chèques à chaque travailleur occupé à temps plein |
van de werkgever toegekend ter waarde van 250 EUR. | avec une période de référence complète d'une valeur de 250 EUR. |
§ 2. Aan de deeltijdse werknemers met een volledige referteperiode | § 2. Les éco-chèques seront payés aux travailleurs à temps partiel |
zullen de ecocheques worden betaald volgens de volgende schijven : | avec une période de référence complète selon les paliers suivants : |
- Vanaf 4/5 van een voltijdse betrekking : 250 EUR; | - A partir de 4/5 d'une occupation à temps plein : 250 EUR; |
- Vanaf 3/5 van een voltijdse betrekking : 200 EUR; | - A partir de 3/5 d'une occupation à temps plein : 200 EUR; |
- Vanaf 1/2 van een voltijdse betrekking : 150 EUR; | - A partir de 1/2 d'une occupation à temps plein : 150 EUR; |
- Minder dan een 1/2 van een voltijdse betrekking : 125 EUR. | - Moins de 1/2 d'une occupation à temps plein : 125 EUR. |
Art. 5.De bovenvermelde bedragen zijn verschuldigd aan de werknemers |
Art. 5.Les montants susmentionnés ne sont dus qu'aux travailleurs |
met een volledige referteperiode. De referteperiode is de periode van | avec une période de référence complète. La période de référence est la |
12 maanden die loopt vanaf de maand juli van het voorgaande | période de 12 mois qui court depuis le mois de juillet de l'année |
kalenderjaar tot en met de maand juni van het betrokken kalenderjaar. | calendrier précédente jusques et en ce compris le mois de juin de |
Aan de werknemers met een onvolledige referteperiode, zal het bedrag | l'année calendrier concernée. Aux travailleurs ayant une période de |
vastgesteld volgens de hierboven vermelde schijven, betaald worden pro | référence incomplète, le montant fixé suivant le tableau ci-dessus |
rata van de werkelijke prestaties en daarmee volgens de collectieve | sera payé au prorata des prestations réellement effectuées et |
arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkstelde periodes (artikel 6, § 3). De | assimilées selon la convention collective de travail n° 98 (article 6, |
pro rata-regeling geldt eveneens bij overgang van een voltijds statuut | § 3). Le régime de prorata est également d'application lors du passage |
naar een deeltijds statuut en omgekeerd. | du statut temps plein vers le temps partiel et inversement. |
Art. 6.De betaling vindt plaats in december samen met de |
Art. 6.Le paiement a lieu en décembre, en même temps que la prime de |
eindejaarspremie. | fin d'année. |
Art. 7.De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf |
Art. 7.La période de référence est la période de 12 mois qui court |
de maand juli van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand juni | depuis le mois de juillet de l'année calendrier précédente jusques et |
van het betrokken kalenderjaar. | y compris le mois de juin de l'année calendrier concernée. |
Art. 8.De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het |
Art. 8.Le fonds social est chargé du calcul, de la commande et de la |
sociaal fonds. | coordination. |
Art. 9.Wanneer voor de referteperiode waarvoor ecocheques worden |
Art. 9.Lorsque pour la période de référence pour laquelle des |
éco-chèques sont octroyés, le montant total de ces éco-chèques est | |
toegekend, het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR | moindre que 10 EUR, l'employeur choisit automatiquement d'ajouter ce |
bedraagt, kiest de werkgever automatisch voor het toevoegen van dat | |
bedrag, verhoogd met 50 pct., aan het loon, tenzij hij elk jaar voor | montant, majoré de 50 p.c., à la rémunération, à moins qu'il n'informe |
15 oktober het sociaal fonds laat weten dat hij toch opteert voor | le fonds social chaque année avant le 15 octobre qu'il opte pour des |
ecocheques. | éco-chèques. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de ecocheques in elektronische vorm | CHAPITRE IV. - Octroi d'éco-chèques sous forme électronique |
Art. 10.De partijen komen overeen dat de ecocheques in elektronische |
Art. 10.Les parties conviennent que des écochèques sont accordés aux |
vorm worden toegekend aan de werknemers vermeld in artikel 1 en dit | travailleurs visés à l'article 1er, sous forme électronique, selon les |
volgens de modaliteiten voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | modalités prévues dans la présente convention collective de travail. |
Art. 11.De werknemer die geniet van elektronisch toegekende |
Art. 11.Le travailleur qui bénéficie d'éco-chèques sous forme |
ecocheques ontvangt gratis een drager ter zijner beschikking (een | électronique reçoit gratuitement un support à sa disposition (une |
kaart). In geval van verlies of diefstal van de drager zal de | carte). En cas de perte ou de vol du support, le travailleur |
werknemer de kost van de vervanging ervan dragen, die 5,00 EUR zal | supportera le coût du support de remplacement, lequel sera égal à 5,00 |
bedragen. Behoudens verzet van de werknemer zal dit bedrag ingehouden | EUR. Sauf opposition du travailleur, ce montant sera retenu sur la |
worden op het volgende nettoloon dat hem verschuldigd is. | plus prochaine rémunération nette qui lui est due. |
HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers | CHAPITRE V. - Information des travailleurs |
Art. 12.§ 1. Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken |
Art. 12.§ 1er. Lors de la première remise d'écochèques aux |
werknemers worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle | travailleurs concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste |
dienstige middelen over de inhoud van de in de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze | de la convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, |
door de Nationale Arbeidsraad wordt gewijzigd. | ainsi que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du |
§ 2. Bij uitdiensttreding van de werknemer informeert de werkgever de | Travail. § 2. En cas de départ du travailleur, l'employeur informe le |
werknemer over het nog verschuldigde bedrag aan ecocheques. | travailleur du montant qui lui est encore dû en éco-chèques. |
HOOFDSTUK VI. - Omzetting in de ondernemingen | CHAPITRE VI. - Transposition en entreprises |
Art. 13.Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben |
Art. 13.Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur |
op de omzetting van de ecocheques. | la conversion des éco-chèques. |
De ecocheques kunnen in de ondernemingen worden omgezet in een ander | Les éco-chèques peuvent être transposés en entreprise en un autre |
voordeel door een collectieve arbeidsovereenkomst. | avantage, par une convention collective de travail. |
Bij omzetting van de ecocheques in een ander voordeel dienen de | En cas de transposition des éco-chèques en un autre avantage, les |
ondernemingen het sociaal fonds hiervan in kennis te stellen. Deze | entreprises sont obligées d'en avertir le fonds social. Cet avis doit |
kennisgeving dient te gebeuren vóór 15 oktober van het jaar waarin de | intervenir avant le 15 octobre de l'année dans laquelle les |
ecocheques worden uitbetaald. | éco-chèques sont payés. |
Art. 14.De kost is de tegenwaarde van 250 EUR vanaf 2011. |
Art. 14.Le coût est équivalent à 250 EUR à partir de 2011. |
Art. 15.Indien er in de onderneming geen collectieve |
Art. 15.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est |
arbeidsovereenkomst wordt gesloten en neergelegd, zal automatisch het | conclue et déposée, c'est alors automatiquement le système des |
systeem van ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden toegepast. HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2023. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2023. De Minister van Werk, |
éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de travail, qui est d'application. CHAPITRE VII. - Dispositions finales
Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2023. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |