← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 5.836.670,11 EUR aan de MIVB in toepassing van bijakte n° 14 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een facultatieve subsidie van 5.836.670,11 EUR aan de MIVB in toepassing van bijakte n° 14 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention facultative de 5.836.670,11EUR à la STIB en application de l'avenant n° 14 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
28 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een | 28 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention |
facultatieve subsidie van 5.836.670,11 EUR aan de MIVB in toepassing | facultative de 5.836.670,11EUR à la STIB en application de l'avenant |
van bijakte n° 14 bij het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 | n° 14 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat |
tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines |
betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en | initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la |
de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | fonction de capitale de Bruxelles |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet houdende de algemene uitgavenbegroting voor het | Vu la loi contenant le budget général des dépenses pour l'année |
begrotingsjaar 2022 van 23 december 2021(gepubliceerd op 29 december | budgétaire 2022 du 23 décembre 2021 (publiée le 29 décembre 2021) et |
2021) en op artikel 1-01-5 in het bijzonder; | son article 1-01-5 en particulier; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124 ; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte n° 14; | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 14 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en budgettaire controle; | administratif et budgétaire ; |
Gelet op het protocolakkoord van 14 september 2020 inzake de | Vu le protocole d'accord du 14 septembre 2020 relatif à l'équipement |
uitrustingen van het centraal station; | du Gare Central ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 22 oktober | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2022; |
2022; Gezien de noodzaak het totale budget ten laste van het | Vu la nécessité de libérer le budget total à charge de l'accord de |
samenwerkingsakkoord vrij te geven in verschillende schijven waarbij | coopération en plusieurs tranches, chacune faisant l'objet d'un arrêté |
elke schijf het voorwerp uitmaakt van een afzonderlijk koninklijk | |
besluit van subsidie; | royal de subvention ; |
Op de voordracht van onze de Minister van Pensioenen en | Sur la proposition de notre Ministre des Pensions et de l'Intégration |
Maatschappelijke Integratie, belast met Personen met een beperking, | sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la |
Armoedebestrijding en Beliris ; | pauvreté et de Beliris ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van vijf miljoen achthonderd |
Article 1er.§ 1. Une subvention facultative de cinq millions huit |
zesendertigduizend zeshonderdzeventig euro en elf cent, (5.836.670,11 | cent trente-six mille six cent septante euros et onze cent, |
EUR) wordt toegekend aan de MIVB. | (5.836.670,11 EUR) est accordée à la STIB. |
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie | § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget |
33.55.22.65.35.17 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD | Général des Dépenses de l'année 2022 du SPF Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer van 2022. | allocation de base 33.55.22.65.35.17 |
Art. 2.De subsidie voorziet in de vernieuwing van de elektrische |
Art. 2.La subvention prévoit le renouvellement des installations |
installaties, verlichting, de ventilatie, branddetectie en de | électriques, de l'éclairage, de la ventilation, de la détection |
signalisatie van het centraal station. | incendie et de la signalisation de la station centrale. |
Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van |
Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget de |
het budget van de MIVB dat de betalingen zal uitvoeren met zijn eigen | la STIB qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur la |
gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot 5.836.670,11EUR. | subvention, cette dernière étant limitée à 5.836.670,11 EUR. |
§ 2. De vrijgave van deze schijven vindt plaats volgens de | § 2. La libération de ces tranches a lieu selon les conditions de |
vereffeningsvoorwaarden vastgelegd in art. 6 van het protocol-akkoord. | liquidation qui sont définies dans l'art. 6 du protocole d'accord. Une |
Een van deze voorwaarden voorziet dat enkel de uitgaven die met | de ces conditions prévoit que seules les dépenses réalisées dans le |
respect voor de reglementering betreffende de overheidsopdrachten | respect de la réglementation relatives aux marchés publics sont |
gerealiseerd werden terugbetaald zullen worden door Beliris. | remboursées par Beliris. |
§ 3. De betaling kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid. | § 3. Le payement peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années. |
§ 4. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en | § 4. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et |
Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel, staat in voor de | Transports, rue du Progrès, 56 à 1210 Bruxelles, se charge du |
administratieve behandeling van de subsidie. | traitement administratif de la subvention. |
Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling | Toute la correspondance relative au traitement administratif dans le |
in het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | cadre du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, |
Art. 4.La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée |
belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris | des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | Beliris est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |