← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens. - Duitse vertaling "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens (Belgisch Staatsblad van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 28 septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques |
| 6 oktober 2016). | commerciales pour véhicules à moteur et remorques (Moniteur belge du 6 |
| octobre 2016). | |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale | Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service |
| Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. | public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
| 28. SEPTEMBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 28. SEPTEMBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der | Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der |
| Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger | Handelsschilder für Motorfahrzeuge und Anhänger |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
| Straßenverkehrspolizei, insbesondere Artikel 1 Absatz 1; | Straßenverkehrspolizei, insbesondere Artikel 1 Absatz 1; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der |
| Eintragung der Handelszulassungskennzeichen für Motorfahrzeuge und | Eintragung der Handelszulassungskennzeichen für Motorfahrzeuge und |
| Anhänger; | Anhänger; |
| Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung |
| des vorliegenden Erlasses; | des vorliegenden Erlasses; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 60.001/2/V des Staatsrates vom 31. August | Aufgrund des Gutachtens Nr. 60.001/2/V des Staatsrates vom 31. August |
| 2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der | 2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität, | Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 10 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur | Artikel 1 - Artikel 10 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur |
| Regelung der Eintragung der Handelsschilder für Motorfahrzeuge und | Regelung der Eintragung der Handelsschilder für Motorfahrzeuge und |
| Anhänger, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 2001, | Anhänger, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 2001, |
| 18. März 2003 und 28. September 2008, wird wie folgt ersetzt: | 18. März 2003 und 28. September 2008, wird wie folgt ersetzt: |
| "Art. 10 - Wenn tatsächlich alle Bedingungen im Hinblick auf | "Art. 10 - Wenn tatsächlich alle Bedingungen im Hinblick auf |
| Aufrechterhaltung der "Probefahrtzulassung" erfüllt sind, stellt die | Aufrechterhaltung der "Probefahrtzulassung" erfüllt sind, stellt die |
| Direktion für Fahrzeugzulassungen beim Föderalen Öffentlichen Dienst | Direktion für Fahrzeugzulassungen beim Föderalen Öffentlichen Dienst |
| Mobilität und Transportwesen eine Zulassungsbescheinigung aus, auf der | Mobilität und Transportwesen eine Zulassungsbescheinigung aus, auf der |
| das neue äußerste Gültigkeitsdatum vermerkt ist, sowie eine | das neue äußerste Gültigkeitsdatum vermerkt ist, sowie eine |
| selbstklebende Vignette, auf der die neue Jahreszahl vermerkt ist und | selbstklebende Vignette, auf der die neue Jahreszahl vermerkt ist und |
| die vom Inhaber auf dem "Probefahrtschild" an der eigens zu diesem | die vom Inhaber auf dem "Probefahrtschild" an der eigens zu diesem |
| Zweck vorgesehenen Stelle als Ersatz für die vorherige Vignette | Zweck vorgesehenen Stelle als Ersatz für die vorherige Vignette |
| angebracht werden muss." | angebracht werden muss." |
| Art. 2 - Artikel 17 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 2 - Artikel 17 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 20. Juli 2001 wird wie folgt ersetzt: | Königlichen Erlass vom 20. Juli 2001 wird wie folgt ersetzt: |
| "Art. 17 - Wenn tatsächlich alle Bedingungen im Hinblick auf | "Art. 17 - Wenn tatsächlich alle Bedingungen im Hinblick auf |
| Aufrechterhaltung der "Händlerzulassung" erfüllt sind, stellt die | Aufrechterhaltung der "Händlerzulassung" erfüllt sind, stellt die |
| Direktion für Fahrzeugzulassungen beim Föderalen Öffentlichen Dienst | Direktion für Fahrzeugzulassungen beim Föderalen Öffentlichen Dienst |
| Mobilität und Transportwesen eine Zulassungsbescheinigung aus, auf der | Mobilität und Transportwesen eine Zulassungsbescheinigung aus, auf der |
| das neue äußerste Gültigkeitsdatum vermerkt ist, sowie eine | das neue äußerste Gültigkeitsdatum vermerkt ist, sowie eine |
| selbstklebende Vignette, auf der die neue Jahreszahl vermerkt ist und | selbstklebende Vignette, auf der die neue Jahreszahl vermerkt ist und |
| die vom Inhaber auf dem "Händlerschild" an der eigens zu diesem Zweck | die vom Inhaber auf dem "Händlerschild" an der eigens zu diesem Zweck |
| vorgesehenen Stelle als Ersatz für die vorherige Vignette angebracht | vorgesehenen Stelle als Ersatz für die vorherige Vignette angebracht |
| werden muss." | werden muss." |
| Art. 3 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. Oktober 2016 in Kraft. | Art. 3 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. Oktober 2016 in Kraft. |
| Art. 4 - Der Minister der Mobilität ist mit der Ausführung des | Art. 4 - Der Minister der Mobilität ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 28. September 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 28. September 2016 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
| Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |