Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen inzake de werkgelegenheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari | collective de travail du 22 février 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de | d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen | travail du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi |
inzake de werkgelegenheid (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts |
voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie; | hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2016, | travail du 22 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de | d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen | travail du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi. |
inzake de werkgelegenheid. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie | d'épargne et de capitalisation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2016 | Convention collective de travail du 22 février 2016 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 | Modification de la convention collective de travail du 28 juin 2007 |
houdende bepalingen inzake de werkgelegenheid (Overeenkomst | portant des dispositions relatives à l'emploi (Convention enregistrée |
geregistreerd op 20 mei 2016 onder het nummer 132994/CO/308) | le 20 mai 2016 sous le numéro 132994/CO/308) |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen | Convention collective de travail du 28 juin 2007 portant des |
inzake de werkgelegenheid, geregistreerd op 11 juli 2007 onder nr. | dispositions relatives à l'emploi, enregistrée le 11 juillet 2007 sous |
83857/CO/308, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | le n° 83857/CO/308, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 |
februari 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 maart | février 2008, publié au Moniteur belge du 4 mars 2008. |
2008. Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la |
onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
leningen, sparen en kapitalisatie. | d'épargne et de capitalisation. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier, employé et |
werklieden-, bediende- en kaderpersoneel. | cadre, masculin et féminin. |
Art. 2.In artikel 3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 2.Dans l'article 3, § 2 de la convention collective de travail |
28 juni 2007 houdende bepalingen inzake de werkgelegenheid worden de | du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi, les |
woorden "en die zich niet meer in proefperiode bevindt" vervangen door | mots "et qui ne se trouve plus en période d'essai" sont remplacés par |
"en die meer dan zes maanden in dienst is". | les mots "et en service depuis plus de six mois". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2016 en is van onbepaalde duur. | le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze kan te allen tijde door de meest gerede partij met een opzegtermijn | Elle peut être dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties, |
van drie maanden geheel of gedeeltelijk worden opgezegd bij | moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | la poste, adressée au président de la Commission paritaire (308) pour |
(308) voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie. | les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. |
september 2016. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |