Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september | collective de travail du 25 septembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au |
provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de |
provincie Henegouwen; | Hainaut; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, | travail du 25 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au |
provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2016. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015 | Convention collective de travail du 25 septembre 2015 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro |
130074/CO/102.01) | 130074/CO/102.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les | |
de werkgevers en op de werknemers in ondernemingen die ressorteren | entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de |
onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en | l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de |
der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen. | la province de Hainaut. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 2012, conclue au sein du Conseil national du travai,l instaurant un |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, van | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, en van collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 tot vaststelling, voor | et de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 |
2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | allocations pour un emploi de fin de carrière pour les travailleurs |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
of herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.Onder voorbehoud van de wettelijke mogelijkheden inzake de |
Art. 3.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
RVA-premie en inzake gelijkschakeling met het wettelijk pensioen, | ONEm et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une |
hebben recht op een vermindering van de arbeidsprestaties in | réduction des prestations de travail en application des dispositions |
uitvoering van de bepalingen betreffende het tijdskrediet : | relatives au crédit-temps : |
a) de werknemers van 50 jaar en ouder met een beroepsloopbaan van ten | a) les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière |
minste 28 jaar; | professionnelle d'au moins 28 ans; |
b) de werknemers van 55 jaar en ouder met een beroepsloopbaan van ten | b) les travailleurs âgés de 55 ans ou plus ayant une carrière |
minste 35 jaar. | professionnelle d'au moins 35 ans. |
Art. 4.Het basisrecht van de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt |
Art. 4.Le droit de base des travailleurs visés à l'article 1er est |
uitgebreid met een aanvullend recht op voltijds tijdskrediet of | élargi d'un droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximum 36 maanden | diminution de carrière à mi-temps ou de 1/5ème jusqu'à 36 mois au |
gedurende de loopbaan wegens "zorg en opleiding". | maximum sur la carrière pour les motifs "soins et formations". |
Art. 5.Elk verzoek van een "werknemer in moeilijkheden" die zijn |
Art. 5.Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" souhaitant |
arbeidsprestaties wenst te verminderen via het stelsel van | réduire ses prestations de travail dans le régime du crédit-temps sera |
tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe | examinée favorablement par l'employeur et acceptée, en principe. En |
aanvaard worden. In geval van weigering kan het verzoeningsbureau van | cas de refus, le bureau de conciliation de la sous-commission |
het paritair subcomité worden gevraagd om ter zake een definitieve | paritaire pourra être saisi d'une demande sur laquelle il se |
uitspraak te doen. | prononcera alors de manière définitive. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. | au 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2016. | 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |