Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Scheepvaart 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Navigation 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le
van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de modèle de la carte de légitimation justifiant la qualité des agents
ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt chargés du contrôle de la navigation
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; Vu la Constitution, les articles 37 et 108;
Gelet op de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de Vu la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences
bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique
de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie, et de la police des chemins de fer dans la police fédérale, l'article
artikel 15, eerste zin; 15, première phrase;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des agents
de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et
de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal du
wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation
van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de
ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt; justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2016;
juli 2016; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, de Minister van Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, de la Ministre de la
Volksgezondheid en de Staatssecretaris voor Noordzee, Santé publique et du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant

aanwijzing van de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en désignation des agents chargés de l'exécution et du contrôle des
de controle op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de dispositions légales et réglementaires concernant la navigation et
scheepvaart en tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni
2003 tot vaststelling van het model van legitimatiekaart waaruit de modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le modèle de la
hoedanigheid van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole carte de légitimation justifiant la qualité des agents chargés du
blijkt, gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 augustus 2014, wordt contrôle de la navigation, modifié par l'arrêté royal du 4 août 2014,
het woord "DGMV" telkens vervangen door het woord "DGS". le mot « DGTM » est remplacé chaque fois par le mot « DGN ».

Art. 2.In artikel 1, 1° van hetzelfde koninklijk besluit worden de

Art. 2.Dans l'article 1, 1°, du même arrêté, les mots « Direction

woorden "Directoraat-generaal Maritiem Vervoer" vervangen door de générale Transport maritime » sont remplacés par les mots « Direction
woorden "Directoraat-generaal Scheepvaart". générale Navigation ».

Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 1/1 tot en met 1/9

Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 1/1 à 1/9

ingevoegd, luidende : rédigés comme suit :
"

Art. 1/1.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

«

Art. 1/1.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

verordening (EG) nr. 417/2002 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 417/2002 du Parlement européen et du Conseil du 18
van 18 februari 2002 betreffende het versneld invoeren van de février 2002 relatif à l'introduction accélérée des prescriptions en
vereisten inzake een dubbelwandige uitvoering of een gelijkwaardig matière de double coque ou de normes de conception équivalentes pour
ontwerp voor enkelwandige olietankschepen en tot intrekking van les pétroliers à simple coque, et abrogeant le règlement (CE) n°
Verordening (EG) nr. 2978/94 van de Raad en in haar 2978/94 du Conseil et ses arrêtés d'exécution sont le directeur
uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le directeur
directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS. général.

Art. 1/2.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/2.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

verordening (EG) nr. 782/2003 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 782/2003 du Parlement européen et du Conseil du 14
van 14 april 2003 houdende een verbod op organische tinverbindingen op avril 2003 interdisant les composés organostanniques sur les navires
schepen en in haar uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en et ses arrêtés d'exécution sont le directeur général et les agents de
de hiertoe door de directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het la DGN désignés à cet effet par le directeur général.
DGS.

Art. 1/3.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/3.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

verordening (EG) nr. 725/2004 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 725/2004 du Parlement européen et du Conseil du 31
van 31 maart 2004 betreffende de verbetering van de beveiliging van mars 2004 relatif à l'amélioration de la sûreté des navires et des
schepen en havenfaciliteiten en in haar uitvoeringsbesluiten zijn de installations portuaires et ses arrêtés d'exécution sont le directeur
directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal aangewezen général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le directeur
ambtenaren van het DGS. général.

Art. 1/4.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/4.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

verordening (EG) nr. 789/2004 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 789/2004 du Parlement européen et du Conseil du 21
van 21 april 2004 betreffende de overdracht van vracht- en avril 2004 relatif au changement de registre des navires de charge et
passagiersschepen tussen registers binnen de Gemeenschap en houdende navires à passagers à l'intérieur de la Communauté et abrogeant le
intrekking van Verordening (EEG) nr. 613/91 van de Raad en in haar règlement (CEE) n° 613/91 du Conseil et ses arrêtés d'exécution sont
uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de le directeur général et les agents de la DGN désignés à cet effet par
directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS. le directeur général.

Art. 1/5.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/5.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

verordening (EG) nr. 336/2006 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 336/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15
van 15 februari 2006 inzake de implementatie van de Internationale février 2006 relatif à l'application du code international de gestion
Veiligheidsmanagementcode in de Gemeenschap en tot intrekking van de la sécurité dans la Communauté et abrogeant le règlement (CE) n°
Verordening (EG) nr. 3051/95 van de Raad en in haar 3051/95 du Conseil et ses arrêtés d'exécution sont le directeur
uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le directeur
directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS. général.

Art. 1/6.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/6.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

verordening (EG) nr. 324/2008 van de Commissie van 9 april 2008 tot Règlement (CE) n° 324/2008 de la Commission du 9 avril 2008
vaststelling van herziene procedures voor de uitvoering van inspecties établissant les procédures révisées pour la conduite des inspections
van de Commissie op het gebied van de maritieme beveiliging en in haar effectuées par la Commission dans le domaine de la sûreté maritime et
uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de ses arrêtés d'exécution sont le directeur général et les agents de la
directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS. DGN désignés à cet effet par le directeur général.

Art. 1/7.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/7.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

verordening (EG) nr. 391/2009 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 391/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23
van 23 april 2009 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen avril 2009 établissant des règles et normes communes concernant les
voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires
in haar uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe et ses arrêtés d'exécution sont le directeur général et les agents de
door de directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS. la DGN désignés à cet effet par le directeur général.

Art. 1/8.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/8.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

Verordening (EU) nr. 1177/2010 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (UE) n° 1177/2010 du Parlement européen et du Conseil du 24
van 24 november 2010 betreffende de rechten van passagiers die over novembre 2010 concernant les droits des passagers voyageant par mer ou
zee of binnenwateren reizen en houdende wijziging van Verordening (EG) par voie de navigation intérieure et modifiant le règlement (CE) n°
nr. 2006/2004 en in haar uitvoeringsbesluiten zijn de 2006/2004 et ses arrêtés d'exécution sont le directeur général et les
directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal aangewezen agents de la DGN désignés à cet effet par le directeur général.
ambtenaren van het DGS.

Art. 1/9.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 1/9.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés au

Verordening (EU) 2015/757 van het Europees Parlement en de Raad van 29 Règlement (UE) 2015/757 du Parlement européen et du Conseil du 29
april 2015 betreffende de monitoring, de rapportage en de verificatie avril 2015 concernant la surveillance, la déclaration et la
van kooldioxide-emissies door maritiem vervoer en tot wijziging van vérification des émissions de dioxyde de carbone du secteur du
Richtlijn 2009/16/EG en in haar uitvoeringsbesluiten zijn de transport maritime et modifiant la directive 2009/16/CE et ses arrêtés
directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal aangewezen d'exécution sont le directeur général et les agents de la DGN désignés
ambtenaren van het DGS.". à cet effet par le directeur général. ».

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 6 du même arrêté, est abrogé.

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 23/1 ingevoegd,

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 23/1 rédigé

luidende : comme suit :
"

Art. 23/1.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld

«

Art. 23/1.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à

in de wet van 8 juli 1976 betreffende de vergunning voor de la loi du 8 juillet 1976 relative à la licence d'exploitation des
exploitatie van binnenvaartuigen en betreffende de financiering van bâtiments de navigation intérieure et au financement de l'Institut
het Instituut voor het transport langs de binnenwateren en in haar pour le transport par batellerie et ses arrêtés d'exécution sont le
uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de directeur général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le
directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS.". directeur général. ».

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd,

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 37/1 rédigé

luidende : comme suit :
"De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in de wet «

Art. 37/1.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à

van 5 februari 2007 betreffende de maritieme beveiliging en in haar la loi du 5 février 2007 relative à la sûreté maritime et ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de d'exécution sont le directeur général et les agents de la DGN désignés
directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS.". à cet effet par le directeur général. ».

Art. 7.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 39 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in de wet « Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à la loi du 19
van 19 juni 2008 houdende instemming met het Verdrag inzake de juin 2008 portant assentiment à la Convention relative à la collecte,
verzameling, afgifte en inname van afval in Rijn- en binnenvaart, met au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane
de Bijlagen 1 en 2, en de Aanhangsels I, II, III, IV en V, gedaan te et intérieure, aux Annexes 1 et 2, et aux Appendices I, II, III, IV et
Strasbourg op 9 september 1996 en in haar uitvoeringsbesluiten zijn de V, faits à Strasbourg le 9 septembre 1996 et ses arrêtés d'exécution
directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal aangewezen sont le directeur général et les agents de la DGN désignés à cet effet
ambtenaren van het DGS.". par le directeur général. ».

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 39/1 ingevoegd,

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 39/1 rédigé

luidende : comme suit :
"

Art. 39/1.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld

«

Art. 39/1.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à

in de wet van 20 januari 2011 houdende uitvoering van het la loi du 20 janvier 2011 portant exécution de l'accord de coopération
samenwerkingsakkoord van 3 december 2009 tussen de Federale Staat en du 3 décembre 2009 entre l'Etat fédéral et les Régions concernant la
de Gewesten betreffende de uitvoering van het Verdrag inzake de mise en oeuvre de la Convention relative à la collecte, au dépôt et à
verzameling, de afgifte en de inname van afval in de Rijn- en la réception des déchets survenant en navigation rhénane et
binnenvaart, ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996 en intérieure, signée à Strasbourg le 9 septembre 1996 et portant
houdende uitvoering van het Verdrag en in haar uitvoeringsbesluiten exécution de la Convention et ses arrêtés d'exécution sont le
zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal directeur général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le
aangewezen ambtenaren van het DGS.". directeur général. ».

Art. 9.In hetzelfde besluit worden de artikelen 40/2 tot en met 40/5

Art. 9.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 40/2 jusqu'à

ingevoegd, luidende : 40/5 rédigés comme suit :
"

Art. 40/2.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld

«

Art. 40/2.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à

in de wet van 19 december 2012 houdende uitvoering van verscheidene la loi du 19 décembre 2012 portant exécution de Conventions
Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la
verontreiniging door schepen, met betrekking tot aangelegenheden als pollution par les navires, concernant des matières visées à l'article
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en in haar uitvoeringsbesluiten 78 de la Constitution et ses arrêtés d'exécution sont le directeur
zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le directeur
aangewezen ambtenaren van het DGS. général.

Art. 40/3.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 40/3.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à la

de wet van 16 januari 2013 houdende diverse maatregelen betreffende de loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures relatives à la lutte
strijd tegen maritieme piraterij en in haar uitvoeringsbesluiten zijn contre la piraterie maritime et ses arrêtés d'exécution sont le
de directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal directeur général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le
aangewezen ambtenaren van het DGS. directeur général.

Art. 40/4.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 40/4.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à la

de wet van 19 juni 2016 tot uitvoering van de Verordening (EU) nr. loi du 19 juin 2016 portant exécution du Règlement (UE) n° 1257/2013
1257/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au
inzake scheepsrecycling, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. recyclage des navires et modifiant le règlement (CE) n° 1013/2006 et
1013/2006 en van Richtlijn 2009/16/EG en in haar uitvoeringsbesluiten la directive 2009/16/CE et ses arrêtés d'exécution sont le directeur
zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de directeur-generaal général et les agents de la DGN désignés à cet effet par le directeur
aangewezen ambtenaren van het DGS. général.

Art. 40/5.De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in

Art. 40/5.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à la

de wet van 22 juni 2016 houdende uitvoering van Verordening (EU) nr. loi du 22 juin 2016 portant exécution du Règlement (UE) n° 1177/2010
1177/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 concernant les
betreffende de rechten van passagiers die over zee of binnenwateren droits des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation
reizen en houdende wijziging van verordening (EG) nr. 2006/2004 en in intérieure et modifiant le règlement (CE) n° 2006/2004 et ses arrêtés
haar uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe d'exécution sont le directeur général et les agents de la DGN désignés
door de directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGS.". à cet effet par le directeur général. ».

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jours
op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. après sa publication au Moniteur belge.

Art. 11.De minister bevoegd voor de Maritieme Mobiliteit en de

Art. 11.Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions

minister bevoegd voor de binnenvaart zijn, ieder wat hem betreft, et le ministre qui a la navigation intérieure dans ses attributions
belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2016. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
De Staatssecretaris voor Noordzee, Le Secrétaire d'Etat à la Mer du nord,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
^