← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern | Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation |
Compensatiefonds voor de diamantsector, artikel 3bis, ingevoegd bij de | interne pour le secteur du diamant, article 3bis, inséré par la loi du |
wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 | 26 mars 1999 et modifié par les lois des 27 décembre 2006 et 24 |
en 24 juli 2008; | juillet 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de |
statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, | compensation interne pour le secteur du diamant, remplacé complètement |
volledig vervangen door het koninklijk besluit van 16 maart 2007 en | par l'arrêté royal du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 2007, 30 juni | |
2008, 24 december 2008 en 22 december 2009, inzonderheid op de | du 20 décembre 2007, 30 juin 2008, 24 décembre 2008 et 22 décembre |
artikelen 1, 7°, en 12; | 2009, notamment aux articles 1er, 7°, et 12; |
Gelet op het advies van het bijzonder beheerscomité 2 van het Intern | Vu l'avis du comité de gestion spécial 2 du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 20 april 2010; | interne pour le secteur du diamant, donné le 20 avril 2010; |
Gelet op het advies van het algemeen beheersorgaan van het Intern | Vu l'avis de l'organe de gestion général du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 22 april 2010; | interne pour le secteur du diamant, donné le 22 avril 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2010; |
2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 juni 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 juin 2010; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il ressort des recettes |
omstandigheid dat uit de inkomsten (compensatiebijdragen) en de | (cotisations de compensation) et des dépenses (allocations de |
uitgaven (compensatie-uitkeringen) van het sociaal plan blijkt dat het | compensation) figurant au plan social que le fait de continuer à |
verder toepassen van het vastgelegde bijdragepercentage van 0,005 % | appliquer le pourcentage de cotisation fixé à hauteur de 0,005 % |
gedurende de komende laatste twee trimesters van 2010, tot gevolg zal | pendant les deux derniers trimestres 2010, aura pour effet que les |
hebben dat de inkomsten voor de twee laatste trimesters van 2010 niet | dépenses pour ces trimestres ainsi que celles du premier trimestre |
langer de uitgaven voor die trimesters en voor het eerste kwartaal van 2011 zullen kunnen dekken; | 2011 ne pourront plus être couvertes par les recettes des deux derniers trimestres 2010; |
Dat, waar het bijdragepercentage voor het sociaal plan in 2007 | Que alors qu'en 2007, le pourcentage de cotisation pour le plan social |
aanvankelijk op 0,036 % (voor 3 trimesters) werd vastgesteld, einde | était initialement fixé à 0,036 % (pour 3 trimestres), il a été |
2007 is gebleken dat dit percentage te hoog was vastgesteld, gelet op | constaté, fin 2007, que ce pourcentage était trop élevé, vu les |
de, op dat ogenblik gekende, inkomsten en uitgaven van het sociaal plan; | recettes et dépenses du plan social connues à l'époque; |
Dat de beheersorganen toen adviseerden om, voor de eerste twee | Que les organes de gestion ont conseillé à l'époque, de fixer un |
trimesters van 2008, een (lager) bijdragepercentage van 0,015 % vast | pourcentage de cotisation (inférieur) à hauteur de 0,015 % pour les |
te stellen en voor de laatste twee trimesters van datzelfde jaar het | deux premiers trimestres 2008, et de fixer un pourcentage, encore |
nog lagere percentage van 0,005 te bepalen; | moins élevé, à hauteur de 0,005 % pour les deux derniers trimestres de |
Dat in 2009 het ganse jaar een percentage van 0,005 % werd aangehouden | la même année; Qu'en 2009, un pourcentage à hauteur de 0,005 % avait été maintenu |
en dat, voor het jaar 2010, aanvankelijk werd geoordeeld dat een | toute l'année et que, pour l'année 2010, on avait décidé initialement |
percentage van 0,005 % diende te worden aangehouden en voldoende zou | de maintenir ce pourcentage à hauteur de 0,005 % et qu'il serait |
zijn om de inkomsten de uitgaven te laten dekken; | suffisant pour permettre que les dépenses soient couvertes par les |
Dat de aanzienlijke verlaging van het bijdragepercentage in de periode | recettes; Que la diminution considérable du pourcentage de cotisation dans la |
juli 2008 tot juli 2010 (van 0,036 % over 0,015 % naar uiteindelijk | période de juillet 2008 jusqu'à juillet 2010 (de 0,036 % à 0,015 % à |
0,005 % ) (een daling met factor 5)) de bedoeling had de door de ondertekenaars van het Protocol, niet-gewenste opbouw van een reserve aan inkomsten in het sociaal plan geleidelijk af te bouwen, teneinde op termijn (einde 2009-begin 2010) naar een evenwicht tussen inkomsten en uitgaven van het sociaal plan te evolueren; Dat uit de gegevens inzake inkomsten en uitgaven van begin 2010 viel af te leiden dat, om deze inkomsten en uitgaven van het sociaal plan voor de onmiddellijke toekomst in evenwicht te houden, de inkomsten moeten worden verhoogd door het optrekken van het bijdragepercentage; Dat, uit wat voorafgaat blijkt dat, indien het | (finalement) 0,005 % (une diminution avec un facteur 5)), avait, pour les signataires du Protocole, l'objectif de mettre progressivement un terme à la création non-voulue d'une réserve de revenus dans le plan social, afin d'évoluer à terme (fin 2009-début 2010) à un équilibre entre les recettes et les dépenses figurant au plan social; Que l'on peut déduire des données concernant les recettes et dépenses du début de l'année 2010, que le maintien dans le futur immédiat de l'équilibre entre les recettes et les dépenses figurant au plan social exige une augmentation des recettes par l'augmentation du pourcentage de cotisation; Qu'il ressort de ce qui précède que, si le pourcentage de cotisation |
compensatiebijdrage-percentage niet wordt opgetrokken tot 0,010 %, het | de compensation n'est pas augmenté à hauteur de 0,010 %, le Fonds de |
Intern compensatiefonds voor de diamantsector, in de komende twee | compensation interne pour le secteur du diamant, ne pourra plus, pour |
trimesters van 2010, niet langer in staat zal zijn om | les deux trimestres 2010 à venir, payer les employeurs diamantaires |
diamantwerkgevers die aan de voorwaarden voldoen om | qui répondent aux conditions d'octroi des allocation de compensation, |
compensatie-uitkeringen aan te vragen, die uikeringen niet langer | ces derniers ne pourront plus recevoir ces allocations, vu la |
zullen kunnen ontvangen, gelet op de daling van de inkomsten; dat dit | diminution de ces recettes; que cette situation peut avoir des |
zeer nefaste gevolgen tot gevolg kan hebben op de leefbaarheid en | conséquences très néfastes quant à la viabilité et même la survie des |
zelfs het voortbestaan van de Belgische ondernemingen in de | entreprises belges de l'industrie du diamant; |
diamantnijverheid ; Dat de diamanthandelaars die de compensatiebijdragen dienen te | Que les commerçants diamantaires qui doivent payer les cotisations de |
betalen, tijdig op de hoogte moeten worden gesteld van de verhoging | compensation, doivent être informés à temps de cette augmentation du |
van het bijdragepercentage; | pourcentage de cotisation; |
Gelet op advies 48.508/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juli | Vu l'avis 48.508/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 21 november |
Article 1er.L'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 21 novembre |
1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de | 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le |
diamantsector, volledig vervangen door het koninklijk besluit van 16 | secteur du diamant, remplacé complètement par l'arrêté royal du 16 |
maart 2007 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 20 december | mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 2007, 30 |
2007, 30 juni 2008, 24 december 2008 en 22 december 2009, wordt | juin 2008, 24 décembre 2008 et 22 décembre 2009, est modifié comme |
gewijzigd als volgt : | suit : |
« Het bedrag van de in artikel 3bis, eerste lid, van de wet, bedoelde | « Le montant de la cotisation de compensation à payer au Fonds, visé à |
aan het Fonds te betalen compensatiebijdrage wordt jaarlijks of | l'article 3bis, alinéa 1er, de la loi, est annuellement ou par |
halfjaarlijks door Ons vastgesteld, na advies van het beheerscomité 2 | semestre fixé par Nous, après avis du comité de gestion 2 et approuvé |
en goedgekeurd door het beheersorgaan. Dit bedrag is : | par l'organe de gestion. Ce montant est : |
- voor het eerste, het tweede en het derde trimester van 2010 gelijk | - pour le premier, le deuxième et le troisième trimestre de 2010 égal |
aan 0,005 % van de waarde van elke transactie van diamant, en | à 0,005 % de la valeur de chaque transaction diamantaire, et |
- voor het vierde trimester van 2010 gelijk aan 0,010 % van de waarde | - pour le quatrième trimestre de 2010 égal à 0,010 % de la valeur de |
van elke transactie van diamant. » | chaque transaction diamantaire. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2010. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 12 april 1960, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960. | Loi du 12 avril 1960, Moniteur belge du 7 mai 1960. |
Koninklijk besluit van 21 november 1960, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 21 novembre 1960, Moniteur belge du 18 décembre 1960. |
december 1960. | |
Koninklijk besluit van 16 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 29 maart 2007. | Arrêté royal du 16 mars 2007, Moniteur belge du 29 mars 2007. |
Koninklijk besluit van 20 december 2007, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 20 décembre 2007, Moniteur belge du 10 janvier 2008. |
januari 2008. Koninklijk besluit van 30 juni 2008, Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008. | Arrêté royal du 30 juin 2008, Moniteur belge du 14 juillet 2008. |
Koninklijk besluit van 24 december 2008, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 24 décembre 2008, Moniteur belge du 12 janvier 2009. |
januari 2009. Koninklijk besluit van 22 december 2009, Belgisch Staatsblad van 15 | Arrêté royal du 22 décembre 2009, Moniteur belge du 15 janvier 2010. |
januari 2010. |