Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters "
Koninklijk besluit betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters Arrêté royal relatif à l'installation et à la délégation des opérations de vérification périodique des taximètres
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
28 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de installatie en 28 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif à l'installation et à la
de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters délégation des opérations de vérification périodique des taximètres
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de
meetstandaarden en de meetwerktuigen, de artikelen 22, §§ 1 en 2, 23, mesure, les articles 22, §§ 1er et 2, 23, et l'article 30, § 5, inséré
en artikel 30, § 5, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2006; par la loi du 20 juillet 2006;
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 30 juli 2009, met Vu la communication à la Commission européenne, le 30 juillet 2009, en
toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une
informatieprocedure op het gebied van normen en technische procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations
voorschriften en regels betreffende de diensten van de techniques et des règles relatives aux services de la société de
informatiemaatschappij (notificatie 2009/442/B); l'information (notification 2009/442/B);
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 août 2009;
augustus 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 5 januari 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 janvier 2010;
Gelet op het advies 48.054/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 48.054/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2010 en
april 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de taxameters onderworpen

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux taximètres soumis à

aan het koninklijk besluit van 12 december 1960 betreffende de l'arrêté royal du 12 décembre 1960 relatif aux taximètres et à
taxameters en het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure.
meetinstrumenten.

Art. 2.De taxameters bedoeld in artikel 1 van dit besluit worden op

Art. 2.Les taximètres visés à l'article 1er du présent arrêté sont

zodanige wijze geïnstalleerd dat de overeenstemming is gewaarborgd met installés de façon à garantir la conformité aux exigences des arrêtés
de eisen van bovenvermelde besluiten en van dit besluit. précités et du présent arrêté.

Art. 3.§ 1. De geïnstalleerde taxameters moeten een herijk ondergaan

Art. 3.§ 1er. Les taximètres installés sont soumis à la vérification

door een hiervoor erkende keuringsinstelling. périodique par un organisme d'inspection agréé à cet effet.
Om het aanvaardingsmerk bij herijk te verkrijgen moeten de taxameters, Pour recevoir la marque d'acceptation périodique, les taximètres,
na installatie, voldoen aan de voorschriften zoals bepaald in de après installation, doivent satisfaire aux prescriptions fixées par
bovenvermelde besluiten en aan de bijlagen van dit besluit. les arrêtés précités et aux annexes du présent arrêté.
§ 2. Een opschriftenplaatje met de informatie vermeld in bijlage 1, § 2. Une plaquette signalétique portant les informations décrites à
artikel 3, § 5, wordt door de installateur op een zichtbare plaats in l'annexe 1re, article 3, § 5, est apposée par l'installateur en un
het motorcompartiment van het voertuig aangebracht. endroit visible du compartiment moteur du véhicule.
§ 3. Voorafgaand het gebruik van de taxameter brengt de § 3. Préalablement à l'utilisation du taximètre, l'organisme
keuringsinstelling de verzegelingmerken aan in overeenstemming met de d'inspection appose les marques de scellement conformément aux
bepalingen voorzien in bijlage 2 van dit besluit. dispositions prévues à l'annexe 2 du présent arrêté.
§ 4. De eerste herijk wordt uitgevoerd door een erkende § 4. La première vérification périodique est réalisée par un organisme
keuringsinstelling na de installatie en vóór de indienststelling. d'inspection agréé après installation et préalablement à la mise en

Art. 4.De herijk bepaald in artikel 3 gebeurt om de vier jaar. Indien

service.

Art. 4.La vérification périodique prévue à l'article 3 a lieu tous

de geldigheid van het ijkmerk de vervaldag nadert, legt de gebruiker les quatre ans. Lorsque la validité de la marque de vérification
van de taxameter zijn werktuig aan een erkende keuringsinstelling voor arrive à échéance, l'utilisateur du taximètre présente son instrument
à un organisme d'inspection agréé pour faire procéder à la
om de herijk te laten uitvoeren. vérification périodique.

Art. 5.§ 1. Op het einde van de herijk, brengt de erkende

Art. 5.§ 1er. A l'issue de la séance de vérification périodique,

keuringsinstelling de aanvaardingsmerken, de uitgestelde l'organisme d'inspection agréé appose les marques d'acceptation, les
aanvaardingsmerken en de afkeuringsmerken aan zoals bepaald in marques d'acceptation différée et les marques de refus telles que
hoofdstuk IV van Titel IIbis van het koninklijk besluit van 20 fixées par le chapitre IV du Titre IIbis de l'arrêté royal du 20
december 1972 houdende gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van décembre 1972 portant mise en vigueur partielle de la loi du 16 juin
16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure et fixant des
meetwerktuigen, en tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van modalités d'application du chapitre II de cette loi, relatif aux
hoofdstuk II van deze wet, over de meetwerktuigen. instruments de mesure.
§ 2. De aanvaardingsmerken, geïdentificeerd door de letter "T", worden § 2. Les marques d'acceptation, identifiées par la lettre "T", sont
door de Metrologische Dienst afgeleverd tegen de prijs van 10 euro per fournies par le Service de la Métrologie au prix de 10 euro par
merk. marque.

Art. 6.Om te worden erkend moeten de keuringsinstellingen

Art. 6.Pour être agréés, les organismes d'inspection doivent être

geaccrediteerd zijn op basis van de norm NBN EN ISO/IEC 17020 als accrédités sur base de la norme NBN EN ISO/IEC 17020 comme organismes
keuringsinstellingen type "A", "B" of "C". d'inspection de type "A", "B" ou "C".
De erkenningsmodaliteiten en de procedurevoorschriften met betrekking Les modalités d'agrément et les règles de procédure relatives à
tot de erkenning zijn die welke zijn vastgelegd in het voornoemde koninklijk besluit van 20 december 1972. l'agrément sont celles fixées à l'arrêté royal précité du 20 décembre 1972.

Art. 7.De erkenning betreft enkel de keuring van de installatie en

Art. 7.L'agrément concerne uniquement le contrôle de l'installation

niet de herstelling. Indien een taxameter moet worden hersteld, wordt et non la réparation. Si un taximètre est réparé, il subit, après
hij na herstelling aan een nieuwe conformiteitsbeoordeling réparation, une nouvelle évaluation de conformité.
onderworpen.

Art. 8.Iedere verbreking van een verzegeling of overtreding van de in

Art. 8.Tout bris de scellement ou autre infraction aux dispositions

dit besluit voorziene bepalingen zullen in overeenstemming met de prévues par le présent arrêté seront sanctionnés conformément au
behandeling van de overtredingen bepaald in de artikelen 24 en 26 van traitement des infractions prévues aux articles 24 et 26 de la loi du
de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure.
meetstandaarden en de meetwerktuigen, bestraft worden.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 10.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 10.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2010. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Bijlage 1 Annexe 1re
Reglement voor de installatie en de controle van taxameters Règlement d'installation et de contrôle pour les taximètres
Algemene bepalingen Dispositions générales

Artikel 1.De taxameter, zoals gedefinieerd in de bijlage MI-007 van

Article 1er.Le taximètre, tel que défini à l'annexe MI-007 de

het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten, l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure,
voldoet aan de bijlage I "Essentiële eisen" van hetzelfde besluit. satisfait à l'annexe I "Exigences essentielles" du même arrêté.
Meer bepaald, En outre,
1° hij beschikt over een geldige verzegeling en een geldige 1° il possède un scellement et un marquage CE valables;
CE-markering;
2° hij bevindt zich in een goed onderhouden staat. 2° il se trouve dans un bon état d'entretien.
Specifieke bepalingen Dispositions spécifiques

Art. 2.De taxameter voldoet, na installatie en tijdens het gebruik,

Art. 2.Le taximètre satisfait, après l'installation et lors de

aan de eisen van de bijlage MI-007 van het koninklijk besluit van 13 l'utilisation, aux exigences de l'annexe MI-007 de l'arrêté royal du
juni 2006 of aan de eisen van het koninklijk besluit van 12 december 13 juin 2006 ou aux exigences de l'arrêté royal du 12 décembre 1960
1960 betreffende de taxameters. relatif aux taximètres suivant le cas.
Meer bepaald, En outre,
1° hij werd geïnstalleerd conform de instructies van de fabrikant en 1° il a été installé conformément aux instructions du fabricant et est
wordt aldus gebruikt; utilisé en conséquence;
2° hij wordt enkel gebruikt voor metingen conform aan zijn voorziene 2° il est utilisé uniquement pour les mesures conformément à son
gebruik; utilisation prévue;
3° hij is geregeld en gecorrigeerd op zo een wijze dat de fouten zich 3° il est réglé et corrigé de sorte que les erreurs se trouvent aussi
zo dicht mogelijk bij nul bevinden. près que possible de zéro.
De taxameter is opgevat om de prijs verhoogd per stappen van 0,10 euro Le taximètre est conçu pour calculer et afficher le prix augmentant
te berekenen en aan te duiden. par paliers de 0,10 euro .
Eisen voor de keuringsinstelling Exigences pour l'organisme d'inspection

Art. 3.§ 1. Deze eisen zijn geldig bij iedere herijk.

Art. 3.§ 1er. Ces exigences sont valables pour chaque vérification

§ 2. De keuringsinstelling verifieert dat de taxameter een geldige périodique. § 2. L'organisme d'inspection vérifie que le taximètre porte un
markering draagt en dat de verzegeling geldig is. Deze verzegeling is marquage valide et que le scellement est valide. Ce scellement est
hetzij de verzegeling aangebracht door de aangemelde instantie die de soit le scellement apposé par l'organisme notifié ayant effectué
evaluatie van de conformiteit overeenkomstig de bijlage F van het l'évaluation de la conformité conformément à l'annexe F de l'arrêté du
koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende de meetinstrumenten 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure, soit le scellement
uitgevoerd heeft, hetzij de verzegeling aangebracht door de fabrikant,
voor zover deze werkt met een goedgekeurd kwaliteitssysteem in apposé par le fabricant, pour autant que celui-ci travaille avec un
overeenstemming met bijlage D of H1 van hetzelfde besluit, hetzij de système de la qualité approuvé conformément à l'annexe D ou H1 du même
verzegeling van de Metrologische dienst in het kader van instrumenten arrêté, soit le scellement du service de la Métrologie dans le cadre
bedoeld bij het koninklijk besluit van 12 december 1960 betreffende de des instruments visés à l'arrêté royal du 12 décembre 1960 relatif aux
taxameters. taximètres.
§ 3. De maximaal toegelaten fout van de taxameter op de gemeten § 3. L'erreur maximale admissible du taximètre sur la distance mesurée
afstand is + 2 % en de maximaal toegelaten fout van de taxameter op de est de + 2 % et l'erreur maximale admissible du taximètre sur le temps
gemeten tijd is + 0,2 %, opgemeten onder de volgende omstandigheden : mesuré est de + 0,2 % dans les circonstances de mesures suivantes :
1° het voertuig rijdt met een stabiele snelheid tussen 20 en 40 km/h; 1° le véhicule roule à une vitesse stabilisée entre 20 et 40 km/h;
2° het voertuig is voorzien van normale banden van een gemiddelde 2° le véhicule est muni de pneus normaux d'une hauteur moyenne dont la
hoogte waarvan de druk conform is met deze voorzien door de fabrikant; pression est conforme à celle prévue par le fabricant;
3° de taxi is gebouwd conform aan zijn gebruik, hij moet twee personen 3° le taxi est aménagé conformément à son utilisation, il doit
transporteren bestuurder inbegrepen. transporter deux personnes, conducteur compris.
§ 4. De keuringsinstelling registreert alle testresultaten in een § 4. L'organisme d'inspection enregistre tous les résultats d'essai
rapport, waarvan een kopie zich in de taxi moet bevinden, dat de dans un rapport, dont une copie doit se trouver dans le taxi,
volgende gegevens bevat : comportant les données suivantes :
1° de informatie betreffende de taxameter; 1° les informations concernant le taximètre;
Taxameter Naam van de installateur Serienummer Merk Taximètre Nom de l'installateur Numéro de série Marque
Type Type
Constante van het apparaat, k (imp/km) Constante de l'appareil, k (imp/km)
Controlesom van de tarieven (indien beschikbaar) Somme de contrôle des tarifs (si disponible)
Staat van de configuratieteller (indien beschikbaar) Etat du compteur de configuration (si disponible)
2° de informatie betreffende de tarieven : registratie, voor elk 2° les informations concernant les tarifs : enregistrement, pour
tarief; chaque tarif;
Tarief Tarifs
Eerste aanslag ( euro ) Prise en charge ( euro )
Uurtarief ( euro /h) Tarif horaire ( euro /h)
Kilometertarief ( euro /km) Tarif kilométrique ( euro /km)
3° de informatie betreffende het voertuig; 3° les informations concernant le véhicule;
Voertuig Véhicule
Kentekenplaat Plaque d'immatriculation
Maat van de banden (mm/%/duim) Taille des pneus (mm/%/pouces)
Diepte van het profiel (mm) Profondeur du profil (mm)
Afgelegde afstand (m) Distance parcourue (m)
Aantal omwentelingen van het wiel Nombre de tours de roue
4° algemene informatie; 4° les informations générales;
Algemene Informatie Informations générales
Naam van de inspecteur Nom de l'inspecteur
Datum Date
Datum van de ijking Date de la vérification
5° de resultaten; 5° les résultats;
Resultaten Résultats
Maximale Tolerantie (%) Tolérance maximale (%)
Fout op de tijd Erreur sur le temps
0,2 0,2
Uurtarief ( euro ) Tarif horaire ( euro )
Fout op de afstand Erreur sur la distance
2 2
Kilometertarief ( euro ) Tarif kilométrique ( euro )
6° informatie betreffende de verzegelingen. Verzegelplaats Aantal verzegelingen Kast van de taxameter Kast van de impulsgenerator of regelaar 6° les informations concernant les scellements. Lieu de scellement Nombre de scellés Boîtier du taximètre Boîtier du générateur d'impulsions ou correcteur
Connectie taxameter - impulsgenerator Raccord taximètre - générateur d'impulsions
Regelaar - Voertuig Correcteur - Véhicule
Andere Autres
§ 5. Opschriftplaatje § 5. Plaque signalétique
Voor het gebruik van de taxameter moet de taxi voorzien zijn van een Pour l'utilisation du taximètre, le taxi doit être équipé d'une
plaatje op het koetswerk onder de motorkap, op welke de volgende plaquette sur la carrosserie en dessous du capot sur laquelle les
informatie is vermeld : informations suivantes sont mentionnées :
1° de maat van de banden van de taxi op het moment van de ijking; 1° la taille des pneus du taxi au moment de la vérification;
2° het merk, het type en het serienummer van de taxameter; 2° la marque, le type et le numéro de série du taximètre;
3° het chassisnummer van de taxi; 3° le numéro de châssis du taxi;
4° de ijkingsdatum; 4° la date de la vérification;
5° het licentienummer van de installateur van de taxameter; 5° le numéro de licence de l'installateur du taximètre;
6° de waarde k, constante van de taxameter. 6° la valeur k, constante du taximètre.
De gegevens vermeld op het opschriftplaatje moeten leesbaar en Les données mentionnées sur la plaquette signalétique doivent être
onuitwisbaar zijn. lisibles et indélébiles.
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 september 2010 Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 septembre 2010 relatif à
betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen l'installation et à la délégation des opérations de vérification
van taxameters. périodique des taximètres.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Bijlage 2 Verzegelingen De volgende onderdelen van taxameters zijn zodanig uitgevoerd dat zij door middel van een zegelmerk kunnen worden verzegeld : 1. de kast om het binnenwerk van de taxameter; 2. de kast van de aanpassingsinrichting; 3. de omhulsels van de elektrische onderdelen die de verbinding vormen tussen de opnemer van de taxameter en het overeenkomstige onderdeel waarvan het voertuig is voorzien ten behoeve van de aansluiting van het toestel, met inbegrip van de losse onderdelen van de aanpassingsinrichting; 4. de aansluitingen van de elektrische aansluitkabels bij een elektrisch aangedreven bedieningsorgaan van de taxameter, In het certificaat van modelgoedkeuring of het certificaat van EG-typeonderzoek worden de plaats van de verzegelingen vastgesteld en, voor zover noodzakelijk, de aard en de vorm van de inrichtingen waarop deze verzegelingen kunnen worden aangebracht. De verzegelingen aangebracht na de installatie van de taxameter dragen het toegekende erkenningsnummer van de keuringsinstelling als stempelmerk. De verzegelingen moeten zodanig worden aangebracht dat het onmogelijk is zonder verbreking van de verzegeling wijzigingen aan te brengen in de taxameter waardoor de meeteigenschappen zouden kunnen worden gewijzigd. Het verwijderen van de taxameter uit een taxi zonder verbreking van de verzegeling moet onmogelijk gemaakt zijn. Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 september 2010 betreffende de installatie en de delegatie van de herijkverrichtingen van taxameters. ALBERT Van Koningswege : De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Annexe 2 Scellements Les composants suivants des taximètres sont conçus de manière telle qu'ils peuvent être pourvus d'une marque de scellement : 1. le boîtier intérieur du taximètre; 2. le boîtier du dispositif de réglage; 3. les gaines des composants électriques qui forment la connexion entre le capteur du taximètre et la partie correspondante dont le véhicule est pourvu pour le raccordement de l'appareil, y compris les parties libres du dispositif de réglage; 4. les raccordements des connexions électriques pour un dispositif de commande électrique du taximètre. Sur le certificat d'approbation de modèle ou certificat d'examen de type CE, sont mentionnés les lieux des scellements et, si nécessaire, la nature et la forme des dispositifs sur lesquels ces scellements peuvent être appliqués. Les scellements appliqués après l'installation du taximètre portent comme marquage le numéro d'agrément attribué à l'organisme d'inspection. Les scellements sont placés de manière telle qu'il est impossible, sans les briser, d'apporter des changements au taximètre et par conséquent de pouvoir changer ses caractéristiques de mesure. Le retrait d'un taximètre hors d'un taxi sans bris de scellé doit être rendu impossible. Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 septembre 2010 relatif à l'installation et à la délégation des opérations de vérification périodique des taximètres. ALBERT Par le Roi : Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^