Koninklijk besluit tot oplegging van een veiligheidsverificatie voor het personeel nodig voor de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112 | Arrêté royal prévoyant une vérification de sécurité pour le personnel nécessaire pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
28 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot oplegging van een | 28 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal prévoyant une vérification de |
sécurité pour le personnel nécessaire pour l'organisation et la mise | |
veiligheidsverificatie voor het personeel nodig voor de organisatie en | en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des |
de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112 | centrales d'alarme 100, 101 et 112 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en | Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | habilitations, attestations et avis de sécurité, notamment l'article |
veiligheidsadviezen, inzonderheid op artikel 22quinquies, § 3, | 22 quinquies , § 3, inséré par la loi du 3 mai 2005; |
ingevoegd bij de wet van 3 mei 2005; Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale | Vu l'avis du Comité de Direction du Service public fédéral Intérieur, |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, gegeven op 10 juni 2008; | donné le 10 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2008; |
juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 4 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 septembre |
september 2008; | 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 december 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre 2008; |
Gelet op het protocol nr. 2009/03 van 2 april 2009 van het | Vu le protocole n° 2009/03 du 2 avril 2009 du comité de secteur V - |
sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; | Intérieur; |
Gelet op advies van de Raad van State, nr. 46.636/2, gegeven op 3 juni | Vu l'avis 46.636/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2009, en |
2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onverminderd de bevoegdheid van de in artikel 15 van de wet |
Article 1er.Sous réserve de la compétence de l'autorité visée à |
van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | l'article 15 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen | |
bedoelde overheid, kan niemand toegang krijgen tot de functie van | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, |
calltaker, indien hij niet in het bezit is van een positief | nul ne peut accéder à la fonction de calltaker s'il n'est pas en |
veiligheidsadvies in de zin van het artikel 22quinquies van de | possession d'un avis de sécurité positif au sens de l'article |
voormelde wet van 11 december 1998. | 22quinquies de la loi du 11 décembre 1998 précitée. |
Art. 2.§ 1. De calltakers dienen het voornoemde positief |
Art. 2.§ 1er. Les calltakers doivent obtenir l'avis de sécurité |
veiligheidsadvies elke vijf jaar te behalen. | positif susmentionné tous les cinq ans. |
De termijn van vijf jaar begint hierbij telkens te lopen vanaf de | A cet égard, le délai de cinq ans prend chaque fois cours à partir de |
datum van het eerder behaalde positief veiligheidsadvies. | la date de l'avis de sécurité positif obtenu précédemment. |
§ 2. Indien de op de datum van de inwerkingtreding van dit koninklijk | § 2. Si les calltakers qui étaient déjà en service à la date d'entrée |
besluit reeds in dienst zijnde calltakers spontaan een | en vigueur du présent arrêté royal se soumettent spontanément à une |
veiligheidsverificatie ondergaan, begint de termijn van vijf jaar te | vérification de sécurité, le délai de cinq ans prend cours à partir de |
lopen vanaf de datum van het positief veiligheidsadvies. | la date de l'avis de sécurité positif. |
Indien de in het eerste lid bedoelde calltakers geen spontane | Si les calltakers visés à l'alinéa 1er ne se soumettent pas |
veiligheidsverificatie ondergaan, begint de termijn van vijf jaar te | spontanément à une vérification de sécurité, le délai de cinq ans |
lopen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. | prend cours à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.De op het moment van de veiligheidsverificatie reeds in dienst |
Art. 3.Le calltaker déjà en service au moment de la vérification de |
zijnde calltaker die een definitief negatief veiligheidsadvies bekomt, | |
zal het voorwerp uitmaken van een reaffectatie binnen de Federale | sécurité qui reçoit un avis de sécurité négatif définitif fera l'objet |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. | d'une réaffectation au sein du Service public fédéral Intérieur. |
Art. 4.De artikelen 1 en 2 zijn in hun geheel ook van toepassing op |
Art. 4.Les articles 1er et 2 sont également applicables, dans leur |
het contractueel aangeworven personeel. | intégralité, au personnel engagé par contrat. |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2009. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |