Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 betreffende getrouwheid aan de sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, modifiant la convention collective de travail du 11 mai 2006 concernant la fidélité au secteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari | collective de travail du 16 janvier 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | |
kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 betreffende getrouwheid aan de | couturières, modifiant la convention collective de travail du 11 mai |
sector (1) | 2006 concernant la fidélité au secteur (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten | Vu la convention collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters | de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
en naaisters, betreffende getrouwheid aan de sector, algemeen | couturières, relative à la fidélité au secteur, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 mei 2007, | arrêté royal du 17 mai 2007, notamment l'article 2; |
inzonderheid artikel 2; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008, | travail du 16 janvier 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve | couturières, modifiant la convention collective de travail du 11 mai |
arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 betreffende getrouwheid aan de sector. | 2006 concernant la fidélité au secteur. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 3 juli 2007. | Arrêté royal du 17 mai 2007, Moniteur belge du 3 juillet 2007. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2008 | Convention collective de travail du 16 janvier 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 | Modification de la convention collective de travail du 11 mai 2006 |
betreffende getrouwheid aan de sector (Overeenkomst geregistreerd op 7 | concernant la fidélité au secteur (Convention enregistrée le 7 juillet |
juli 2008 onder het nummer 88667/CO/107) | 2008 sous le numéro 88667/CO/107) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique à |
de werkgever, de werklieden en werksters met inbegrip van de | l'employeur, aux ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers |
huisarbeiders van de ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid | domestiques, des entreprises relevant de la compétence de la |
van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
en naaisters, paritair comité 107 (koninklijk besluit van 29 januari | couturières, commission paritaire 107 (arrêté royal du 29 janvier 1991 |
1991 - Belgisch Staatsblad van 8 februari 1991). | - Moniteur belge du 8 février 1991). |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 11 mai |
2006 betreffende getrouwheid in de sector (koninklijk besluit van 17 | 2006 concernant la fidélité au secteur (arrêté royal du 17 mai 2007 - |
mei 2007 - Belgisch Staatsblad van 3 juli 2007) wordt vervangen door | Moniteur belge du 3 juillet 2007) est remplacé par la disposition |
de volgende bepaling : | suivante : |
« Alle werknemers met 10 jaar dienst in de sector, hebben recht op één | « Tous les travailleurs ayant 10 ans de service dans le secteur ont |
dag anciënniteitsverlof, met behoud van loon, betaald door de | droit à un jour de congé d'ancienneté, avec maintien du salaire, payé |
werkgever. | par l'employeur. |
Alle werknemers met 20 jaar dienst in de sector, hebben recht op twee | Tous les travailleurs ayant 20 ans de service dans le secteur, ont |
dagen anciënniteitsverlof, met behoud van loon, betaald door de | droit à deux jours de congé d'ancienneté, avec maintien du salaire, |
werkgever. | payés par l'employeur. |
Alle werknemers met 25 jaar dienst in de sector, hebben recht op drie | Tous les travailleurs ayant 25 ans de service dans le secteur ont |
dagen anciënniteitsverlof, met behoud van loon, betaald door de | droit à trois jours de congé d'ancienneté, avec maintien du salaire, |
werkgever. » | payés par l'employeur. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 februari 2008. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één van de partijen mits betekening van een opzegging van drie maanden door aangetekend schrijven ter post, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de organisaties die erin zijn vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er février 2008. Cette convention collective de travail pourra être résiliée par une des parties moyennant signification d'un préavis de trois mois par envoi postal recommandé, adressé au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et aux organisations représentées en son sein. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |