Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden indien zij worden ontslagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde bedienden indien zij worden ontslagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, concernant la modification de la convention collective de travail du 23 mai 2007 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains employés âgés en cas de licenciement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, collective de travail du 13 mars 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de wijziging van de bonneterie, concernant la modification de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007 betreffende de travail du 23 mai 2007 concernant l'octroi d'une indemnité
toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige complémentaire en faveur de certains employés âgés en cas de
bejaarde bedienden indien zij worden ontslagen (1) licenciement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid en het breiwerk; textile et de la bonneterie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, travail du 13 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de wijziging van de bonneterie, concernant la modification de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007 betreffende de travail du 23 mai 2007 concernant l'octroi d'une indemnité
toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige complémentaire en faveur de certains employés âgés en cas de
bejaarde bedienden indien zij worden ontslagen. licenciement.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la
breiwerk bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008 Convention collective de travail du 13 mars 2008
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007 Modification de la convention collective de travail du 23 mai 2007
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de
van sommige bejaarde bedienden indien zij worden ontslagen certains employés âgés en cas de licenciement (Convention enregistrée
(Overeenkomst geregistreerd op 22 april 2008 onder het nummer le 22 avril 2008 sous le numéro 87953/CO/214)
87953/CO/214)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective est applicable à toutes

alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair les entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux
op de bedienden die zij tewerkstellen. employé(e)s qu'elles occupent.

Art. 2.Un article 5bis contenant le texte suivant est ajouté entre

Art. 2.Tussen artikel 5 en artikel 6 van de voornoemde collectieve

l'article 5 et l'article 6 de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 23 mei 2007 wordt een artikel 5bis ingevoegd, précitée du 23 mai 2007 :
met volgende tekst :
«

Art. 5bis.De in artikel 2 bedoelde aanvullende vergoeding behelst

«

Art. 5bis.L'indemnité complémentaire visée à l'article 2 concerne

eveneens het toekennen van gelijkaardige voordelen als voorzien door également l'octroi d'avantages semblables à ceux prévus par la
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale convention de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail le
Arbeidsraad op 19 december 1974, aan alle bedienden die ongewild 19 décembre 1974 à tous les employé(e)s qui sont involontairement
werkloos worden gesteld en die gedurende de periode van 1 januari 2008 mis(es) au chômage et qui ont droit, durant la période du 1er janvier
tot en met 30 juni 2009 recht verkrijgen op wettelijke 2008 au 30 juin 2009 inclus, aux allocations de chômage légales et qui
werkloosheidsvergoeding en die op het ogenblik van de beëindiging van
de arbeidsovereenkomst de leeftijd hebben bereikt zoals aangeduid in au moment de la fin du contrat de travail ont atteint l'âge mentionné
artikel 3 hierboven en voor zover hun ontslag werd betekend vóór 1 à l'article 3 ci-dessus, pour autant que leur licenciement ait été
april 2007. signifié avant le 1er avril 2007.
Voor de toepassing van voorgaande alinea wordt geen rekening gehouden L'application du précédent alinéa ne tient pas compte de la
met de verlenging van de opzeggingstermijn ingevolge toepassing van de prolongation du délai de préavis conformément à l'application des
artikelen 38, § 2 en 38bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de articles 38, § 2 et 38bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
arbeidsovereenkomsten. » . contrats de travail. » .

Art. 3.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei

Art. 3.L'article 19 de la convention collective de travail du 23 mai

2007 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten 2007 relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de
gunste van sommige bejaarde bedienden indien zij worden ontslagen, certains employés âgés en cas de licenciement est remplacé par
wordt vervangen door volgende artikel : l'article suivant :
«

Art. 19.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 juli 2007 tot en met 30 juni 2009. » .

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2008 tot en met 30 juni 2009.

Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

«

Art. 19.La présente convention est valable pour la période du 1er juillet 2007 jusqu'au 30 juin 2009 inclus. » .

Art. 4.La présente convention collective de travail est valable pour la période du 1er janvier 2008 jusqu'au 30 juin 2009 inclus.

Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^