Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, | collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende het halftijds brugpensioen (1) | prépension à mi-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, | travail du 4 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende het halftijds brugpensioen. | prépension à mi-temps. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007 | Convention collective de travail du 4 octobre 2007 |
Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2007 | Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 22 novembre 2007 sous |
onder het nummer 85759/CO/306) | le numéro 85759/CO/306) |
Inleiding | Préambule |
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
2007-2008 dat op 4 oktober 2007 in de verzekeringssector gesloten is. | 2007-2008 conclu au sein du secteur de l'assurance le 4 octobre 2007. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité van de verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Rechtsgrond | Base juridique |
Art. 2.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 |
Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 55 |
(1) zijn van toepassing in de verzekeringssector. | (1) s'appliquent dans le secteur de l'assurance. |
Leeftijd | Age |
Art. 3.De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit |
Art. 3.L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour |
stelsel in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar | bénéficier de ce régime est fixé à 55 ans dans le secteur de |
vastgesteld. | l'assurance. |
Praktische regeling | Modalités |
Art. 4.De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van |
Art. 4.Les modalités d'application du régime de la prépension |
het stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden | conventionnelle à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, |
vastgesteld op ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. | soit de manière individuelle, soit de manière collective. |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008. | le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2008. |
september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een | (1) Convention collective de travail n° 55 instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
geval van halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale | réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil |
Arbeidsraad op 13 juli 1993. | national du travail le 13 juillet 1993. |