Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, de artikelen 6, § 2, gewijzigd bij de wet van 1 SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, les articles 6, § 2, modifié par la loi du 1er juin
juni 2005, 30, § 2, gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000, en 30bis, § 2005, 30, § 2, modifié par la loi du 26 juin 2000, et 30bis, inséré
1, ingevoegd bij de wet van 16 juli 2001 en gewijzigd bij de wet van 1 juni 2005; par la loi du 16 juillet 2001 et modifié par la loi du 1er juin 2005;
Gelet op de wet van 1 juni 2005 tot wijziging van de wet van 29 april Vu la loi du 1er juin 2005 portant modification de la loi 29 avril
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, l'article
28; 28;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la
voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et
voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de
elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels
België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit
zeerecht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2004; international de la mer, modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2004;
Gelet op de adviezen van de Commissie voor de Regulering van de Vu les avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz,
Elektriciteit en het Gas gegeven op 7 december 2006 en 24 april 2008; donnés le 7 décembre 2006 et le 24 avril 2008;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 mei Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 juni 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 juin 2008;
Gelet op het advies 44.889/1/V van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 44.889/1/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008 en
augustus 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie en op het Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie et de l'avis
advies van de in Raad vergaderde Ministers, des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 6 van de wet van 1 juni 2005 houdende wijziging van

Article 1er.L'article 6 de la loi du 1er juin 2005 portant

de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de modification de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du
elektriciteitsmarkt treedt in werking bij de inwerkingtreding van dit marché de l'électricité entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur
besluit. du présent arrêté.

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 december 2000

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif

betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales
domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor pour la construction et l'exploitation d'installations de production
de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les
zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction
het internationaal zeerecht, worden de volgende wijzigingen conformément au droit international de la mer, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° 4° wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° "richtlijn 2003/54/EG" : de richtlijn 2003/54/EG van het Europees « 4° "directive 2003/54/CE" : la directive 2003/54/CE du Parlement
Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes
regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende intrekking pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la directive
van de richtlijn 96/92/EG"; 96/92/CE";
2° het enig lid wordt aangevuld als volgt : "9°" afgevaardigde van de 2° l'alinéa unique est complété comme suit : "9°" délégué du ministre"
minister" : de ambtenaar die wordt aangeduid overeenkomstig artikel 26". : le fonctionnaire désigné conformément à l'article 26".

Art. 3.In het artikel 2, 2°, a) en b), van hetzelfde besluit, worden

Art. 3.Dans l'article 2, 2°, a) et b) du même arrêté, les mot et

het woord en het nummer "richtlijn 96/92" vervangen door "richtlijn numéro "directive 96/92" sont remplacés par les mot et numéro
2003/54/EG". "directive 2003/54/CE".

Art. 4.- In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « aan de commissie » 1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots "à la commission" sont
vervangen door de woorden « aan de afgevaardigde van de minister »; remplacés par les mots "au délégué du ministre";
2° in § 3, worden de woorden « de commissie » vervangen door de 2° dans le § 3, les mots "la commission" sont remplacés par les mots
woorden « de afgevaardigde van de minister ». "le délégué du ministre".

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in §§ 1 en 3, worden de woorden « de commissie » vervangen door de 1° dans les §§ 1er et 3, les mots "la commission" sont remplacés par
woorden « de afgevaardigde van de minister »; les mots "le délégué du ministre";
2° in de §§ 2 en 3, worden de woorden « van de commissie » vervangen 2° dans les §§ 2 et 3, les mots "de la commission" sont remplacés par
door « van de afgevaardigde van de minister ». les mots "du délégué du ministre".

Art. 6.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 6.A l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "de la

woorden "de commissie" vervangen door de woorden "de afgevaardigde van de minister". commission" sont remplacés par les mots "du délégué du ministre".

Art. 7.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 7.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots "à la

woorden "aan de commissie" vervangen door de woorden "aan de commission" sont remplacés par les mots "au délégué du ministre".
afgevaardigde van de minister".

Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 8.Indien er geen aanvragen tot mededinging ingediend werden,

suivante : «

Art. 8.Si aucune demande en concurrence n'a été introduite, le

wordt de aanvraag door de afgevaardigde van de minister binnen veertig délégué du ministre transmet la demande aux administrations concernées
werkdagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bedoeld in et à la commission dans les quarante jours ouvrables suivant la
artikel 6, aan de betrokken administraties en aan de commissie publication au Moniteur belge visée à l'article 6. Si des demandes en
bezorgd. Indien er aanvragen tot mededinging ingediend werden, worden concurrence ont été introduites, toutes les demandes sont transmises
alle aanvragen binnen tien werkdagen na inschrijving van de laatste aux administrations concernées et à la commission dans les dix jours
aanvraag in het register bedoeld in artikel 5, § 2, aan de betrokken ouvrables suivant l'inscription de la dernière demande au registre
administraties en aan de commissie gezonden. Die administraties en de visé à l'article 5, § 2. Ces administrations et la commission
commissie onderzoeken binnen vijfentwintig werkdagen of de elementen examinent dans les vingt-cinq jours ouvrables si les éléments du
van het dossier hen toelaten zich ten gronde uit te spreken. dossier leur permettent de se prononcer quant au fond.
Op verzoek van de betrokken administraties en de commissie vraagt de A la demande des administrations concernées et de la commission, le
afgevaardigde van de minister binnen tien werkdagen, aan de aanvrager délégué du ministre sollicite dans les dix jours ouvrables, auprès du
de bijkomende inlichtingen die voor hun onderzoek nodig zijn. In dit demandeur les informations complémentaires nécessaires à leur examen.
geval wordt de termijn voorgeschreven bij artikel 9 verlengd met een Dans ce cas, le délai prescrit à l'article 9 est prolongé d'une durée
duur gelijk aan de termijn waarbinnen de aanvrager antwoordt. ». égale au délai de réponse du demandeur. ».

Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de woorden "en de

Art. 9.Dans l'article 9 du même arrêté, les mots "et la commission"

commissie" ingevoegd tussen de woorden "administraties" en sont insérés entre les mots "concernées" et "évaluent".
"evalueren".

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 10.Binnen zestig werkdagen na indiening van de adviezen

«

Art. 10.Dans les soixante jours ouvrables qui suivent la rentrée

krachtens artikel 9, of, bij gebrek aan adviezen, bij het verstrijken des avis en vertu de l'article 9, ou, à défaut d'avis, à l'expiration
van de in die bepaling bedoelde termijn, eventueel verlengd du délai visé dans cette disposition, éventuellement prolongé
overeenkomstig artikel 8, tweede lid, brengt de afgevaardigde van de conformément à l'article 8, deuxième alinéa, le délégué du ministre
minister na raadpleging van de beheerder van het transmissienet, zijn transmet, après consultation du gestionnaire de réseau de transport,
voorstel tot het toekennen van een domeinconcessie of zijn voorstel sa proposition d'octroi d'une concession domaniale ou sa proposition
tot weigering, alsook het geheel van het dossier dat hiermee verband de refus, ainsi que l'ensemble du dossier y relatif, comprenant
houdt, inzonderheid de stukken bedoeld onder artikel 4, § 2, en de notamment les pièces visées à l'article 4, § 2, et les avis des
adviezen van de betrokken administraties en de commissie ter kennis administrations concernées et de la commission, à la connaissance du
aan de minister. ministre.
Indien de afgevaardigde van de minister een toekenning voorstelt van Si le délégué du ministre propose l'octroi d'une concession domaniale,
domeinconcessie, zal deze, in gevallen van aanvraag tot mededinging, en cas de demandes de concurrence, il justifiera son choix sur base
haar keuze rechtvaardigen op basis van de selectiecriteria van artikel 2. des critères de sélection de l'article 2.

Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 11 est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 11.De beslissing van de minister om de domeinconcessie toe te

«

Art. 11.La décision du ministre d'octroyer la concession domaniale

kennen wordt via aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de est adressée au demandeur, à la commission, au gestionnaire du réseau
aanvrager, van de commissie, van de beheerder van het transmissienet de transport et aux administrations concernées par lettre recommandée,
en de betrokken administraties, binnen een termijn van zestig
werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van het voorstel van de dans un délai de soixante jours ouvrables prenant cours à la date de
afgevaardigde van de minister. Dit gebeurt via ministerieel besluit réception de la proposition du délégué du ministre. Celle-ci donne
bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Desgevallend lieu à un arrêté ministériel publié par extrait au Moniteur belge. Cet
vermeldt dit besluit bijzondere voorwaarden van toekenning. arrêté contient, le cas échéant, des conditions spécifiques d'octroi.
Indien de minister beslist de domeinconcessie niet toe te kennen, Si le ministre décide de ne pas octroyer la concession domaniale, le
worden de aanvrager, de commissie, de beheerder van het transmissienet demandeur, la commission, le gestionnaire de réseau de transport et
en de betrokken administraties daarvan in kennis gesteld bij les administrations concernées en sont informés par lettre
aangetekend schrijven, binnen een termijn van zestig werkdagen te recommandée, dans un délai de soixante jours ouvrables à compter de la
rekenen van de ontvangst van het voorstel van de afgevaardigde van de minister. ». réception de la proposition du délégué du ministre. » .

Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 14 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punten 1°, 2° en 4°, worden de woorden "de commissie" vervangen 1° aux points 1°, 2°, et 4°, les mots "la commission" sont remplacés
door de woorden "de afgevaardigde van de minister"; par les mots "le délégué du ministre";
2° het punt 3° wordt vervangen als volgt : 2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° informeren de commissie en de afgevaardigde van de minister over « 3° informent la commission et le délégué du ministre de toute
elke wijziging betreffende de technische en financiële elementen, modification relative aux éléments techniques et financiers mentionnés
vermeld in het oorspronkelijk dossier op basis waarvan de concessie dans le dossier original sur le fondement duquel la concession a été
werd toegestaan"; octroyée";
3° in punt 12° worden de woorden " de commissie" vervangen door de 3° au point 12°, les mots "à la commission" sont remplacés par les
woorden "de afgevaardigde van de minister"; mots "au délégué du ministre";
4° in punt 14° wordt het woord "jaarlijks" vervangen door de woorden 4° au point 14°, le mot "annuellement" est remplacé par les mots
"jaarlijks en op vraag" : "annuellement et sur demande";
5° het punt 15° wordt vervangen als volgt : 5° le point 15° est remplacé par la disposition suivante :
« 15° verstrekken jaarlijks aan de afgevaardigde van de minister de « 15° fournissent annuellement au délégué du ministre les données
technische gegevens inzake de werking van de installaties met het oog techniques relatives au fonctionnement des installations en vue de la
op de voorbereiding van de prospectieve studie". préparation de l'étude prospective".

Art. 13.Hoofdstuk VI van hetzelfde besluit, bestaande uit de artikelen 15 tot 20, wordt vervangen als volgt :

Art. 13.Le chapitre VI du même arrêté, comprenant les articles 15 à 20, est remplacé par les dispositions suivantes :

« HOOFDSTUK VI. - Wijziging, verlenging, uitbreiding en overdracht van « CHAPITRE VI. - Modification, prolongation, extension et cession de
de domeinconcessie. la concession domaniale.
Afdeling 1. - Wijziging. Section 1re. - Modification.

Art. 15.§ 1. De bepalingen van de hoofdstukken III en IV zijn van

Art. 15.§ 1er. Les dispositions des chapitres III et IV sont

toepassing op de aanvragen tot wijzigingen van de domeinconcessie. applicables aux demandes de modifications de la concession domaniale.
§ 2. In afwijking van § 1, voorzien de bepalingen van de artikelen 16 § 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions des articles 16 à 18
tot 18 een vereenvoudigde procedure voor elke aanvraag tot wijziging prévoient une procédure simplifiée pour toute demande de modification
van technische en financiële elementen van de domeinconcessie, wanneer des éléments techniques et financiers de la concession domaniale,
de concessiehouder het volgende verantwoordt : lorsque le concessionnaire justifie :
1° hetzij van het marginaal karakter van de overwogen wijzigingen; 1° soit du caractère marginal des modifications envisagées;
2° hetzij de verplichting zo te handelen omwille van dwingende 2° soit de l'obligation d'y procéder en raison de contraintes
technische redenen, onafhankelijk van zijn wil en die niet konden techniques indépendantes de sa volonté et qui ne pouvaient être
ontdekt worden bij het toekennen van de domeinconcessie; décelées lors de l'octroi de la concession domaniale;
3° hetzij de verplichting daarop een beroep te doen om zich te 3° soit de l'obligation d'y recourir pour se conformer à l'une des
schikken naar een van de verplichtingen voorgeschreven in artikel 14. obligations prescrites à l'article 14.
De procedure die voorzien is in de hoofdstukken III en IV, blijft La procédure prévue aux chapitres III et IV demeure toutefois
echter van toepassing indien bij het toekennen van de domeinconcessie, d'application si, lors de l'octroi de la concession domaniale, une ou
één of meerdere concurrerende aanvragen werden ingediend en voor zover plusieurs demandes de concurrences ont été introduites et pour autant
dat de aanvraag tot wijziging gebeurt binnen een termijn die minder que la demande de modification intervienne dans un délai inférieur à
dan één jaar bedraagt, vanaf de toekenning van de domeinconcessie en un an à compter de l'octroi de la concession domaniale et que la
voor zover dat de overwogen wijziging een invloed zou kunnen hebben op modification envisagée ait pu avoir un effet sur la comparaison des
de vergelijking van de aanbiedingen bij de toekenning van de offres lors de l'octroi de la concession.
concessies.

Art. 16.§ 1. In geval van een vereenvoudigde procedure, wordt de

Art. 16.§ 1er. En cas de procédure simplifiée, la demande de

aanvraag tot wijziging van de domeinconcessie gericht aan de modification de la concession domaniale est adressée au délégué du
afgevaardigde van de minister, bij een ter post aangetekende schrijven ministre par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception.
met een ontvangstbewijs. De aanvraag wordt in twee exemplaren en per La demande est transmise en deux exemplaires et par voie électronique.
elektronische post gestuurd.
De aanvraag wordt vergezeld van een nota die minstens de volgende La demande est accompagnée d'une note comprenant au moins les éléments
elementen omvat : suivants :
1° een opgave van de overwogen wijzigingen; 1° un exposé des modifications envisagées;
2° de reden waarom de vereenvoudigde procedure van toepassing is, ten 2° le motif pour lequel la procédure simplifiée s'applique, au regard
opzichte van het artikel 15, § 2; de l'article 15, § 2;
3° de veranderingen die de voorziene wijzigingen inhouden, in 3° les changements que les modifications à prévoir impliquent par
vergelijking met het dossier voor de aanvraag van de domeinconcessie; rapport au dossier de demande de la concession domaniale;
4° de redenen waarom de criteria voor selectie en toekenning, bedoeld 4° les motifs pour lesquels les critères de sélection et d'octroi
in de artikelen 2 en 3, vervuld blijven. visés aux articles 2 et 3 demeurent remplis.
§ 2. De afgevaardigde van de minister onderzoekt of de aanvraag het § 2. Le délégué du ministre examine si la demande comprend l'ensemble
geheel van de elementen omvat, die bedoeld zijn in § 1. des éléments visés au § 1er.
Indien de aanvraag volledig is, wordt ze ingeschreven in een register Si elle est complète, la demande est inscrite dans un registre des
van aanvragen tot wijziging en verlenging van de concessies, door de demandes de modification et prolongation des concessions, à la
zorg van de afgevaardigde van de minister, binnen een termijn van diligence du délégué du ministre, dans un délai de sept jours
zeven werkdagen volgend op de ontvangst van de aanvraag. ouvrables suivant la réception de la demande.
De inschrijving vermeldt het voorwerp van de aanvraag en verwijst naar L'inscription mentionne l'objet de la demande et renvoie aux documents
de documenten, bijgevoegd bij de aanvraag, in toepassing van § 1. joints à la demande en application du § 1er.
De verzoeker krijgt kennisgeving van de inschrijving. Le requérant reçoit notification de l'inscription.
§ 3. Indien de aanvraag onvolledig is, signaleert de afgevaardigde van § 3. Si la demande est incomplète, le délégué du ministre signale, par
de minister, binnen een termijn van tien werkdagen volgend op de pli recommandé avec accusé de réception, au demandeur, dans un délai
ontvangst van de aanvraag per aangetekend schrijven met de dix jours ouvrables suivant la réception de la demande, quelle est
ontvangstbewijs aan de aanvrager, welke informatie of documenten l'information ou quels sont les documents qui font défaut. Le délégué
ontbreken. De afgevaardigde van de minister verleent hem een termijn du ministre lui accorde un délai de sept jours ouvrables pour
van zeven werkdagen om de aanvraag te vervolledigen. De termijn begint compléter la demande. Le délai commence le jour ouvrable suivant la
op de werkdag volgend op de datum van ontvangst van de vraag naar date de réception de la demande d'information du délégué du ministre.
informatie van de afgevaardigde van de minister. Gedurende deze Pendant ce délai, l'inscription de la demande dans le registre des
termijn, wordt de inschrijving van de aanvraag in het register van demandes de modification et de prolongation des concessions est
aanvragen tot wijziging en verlenging van concessies, geschorst. suspendue.
§ 4. De afgevaardigde van de minister kan bijkomende kopieën eisen van § 4. Le délégué du ministre peut exiger des copies supplémentaires de
alle documenten bedoeld in § 1 of van een gedeelte ervan. tout ou partie des documents visés au § 1er.

Art. 17.§ 1. Binnen twintig werkdagen volgend op de inschrijving in

Art. 17.§ 1er. Dans les vingt jours ouvrables qui suivent

het register van de aanvragen tot wijziging en verlenging, maakt de l'inscription au registre des demandes de modification et de
afgevaardigde van de minister, na de beheerder van het transmissienet prolongation, le délégué du ministre transmet, après information du
te hebben geïnformeerd en de commissie te hebben geraadpleegd, zijn gestionnaire de réseau de transport et consultation de la commission,
voorstel tot wijziging of zijn voorstel tot weigering en het geheel sa proposition de modification ou sa proposition de refus et
van het daarop betrekking hebbende dossier, over aan de minister. l'ensemble du dossier y relatif, au ministre.
Het advies van de commissie wordt aan de afgevaardigde van de minister L'avis de la commission est transmis au délégué du ministre dans les
bezorgd binnen de vijftien werkdagen die volgen op de ontvangst van de quinze jours ouvrables qui suivent la réception de la demande. Le
aanvraag. De termijn voorgeschreven bij het eerste lid wordt verlengd délai prescrit à l'alinéa 1er est prolongé d'une durée égale au délai
met een duur die gelijk is aan de termijn waarbinnen de commissie de réponse de la commission ou, à défaut d'avis, d'une durée de quinze
geantwoord heeft of bij ontstentenis van advies, met een duur van
vijftien werkdagen. jours ouvrables.
§ 2. - In geval van noodzaak kan de afgevaardigde van de minister, § 2. En cas de nécessité, le délégué du ministre peut, préalablement à
vooraleer zijn voorstel te sturen, het advies vragen van een of l'envoi de sa proposition, solliciter l'avis de l'une ou de plusieurs
meerdere betrokken administraties. In dit geval maakt hij het dossier des administrations concernées. Dans ce cas, il transmet le dossier de
tot wijziging van de domeinconcessie over aan de geraadpleegde demande de modification de la concession domaniale à l'autorité
overheid. consultée.
Binnen vijftien werkdagen nadat zij gevat is, brengt de geraadpleegde Dans les quinze jours ouvrables de sa saisine, l'autorité consultée
overheid haar advies uit. De termijn voorgeschreven bij § 1, eerste rend son avis. Le délai prescrit au § 1er, alinéa 1er, est prolongé
lid, wordt verlengd met een duur die gelijk is aan de termijn d'une durée égale au délai de réponse de l'autorité consultée ou, à
waarbinnen de geraadpleegde overheid geantwoord heeft of bij défaut d'avis, d'une durée de quinze jours ouvrables.
ontstentenis van advies, met een duur van vijftien werkdagen.

Art. 18.§ 1. De beslissing van de minister houdende wijziging van de

Art. 18.§ 1er. La décision du ministre portant modification de la

domeinconcessie wordt per aangetekend schrijven ter kennis gebracht concession domaniale est adressée au demandeur, à la commission, au
van de aanvrager, van de commissie, van de beheerder van het gestionnaire du réseau de transport et aux administrations concernées
transmissienet en van de betrokken administraties, binnen een termijn par lettre recommandée, dans un délai de vingt jours ouvrables prenant
van twintig werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangstdatum van het cours à la date de réception de la proposition du délégué du ministre.
voorstel van de minister. Dit wordt bij uittreksel gepubliceerd in het Elle est publiée par extrait au Moniteur belge. Cet arrêté contient,
Belgisch Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere le cas échéant, des conditions spécifiques d'octroi.
voorwaarden van toekenning.
§ 2. Indien de minister beslist om de aanvraag tot wijziging van de § 2. Si le ministre décide de refuser la demande de modification de la
domeinconcessie te weigeren, worden de aanvrager, de commissie, en de concession domaniale, le demandeur, la commission et le gestionnaire
beheerder van het transmissienet hiervan per aangetekend schrijven in
kennis gesteld, binnen een termijn van twintig werkdagen, te rekenen du réseau de transport en sont informés par lettre recommandée, dans
vanaf de ontvangst van het voorstel van de afgevaardigde van de un délai de vingt jours ouvrables à compter de la réception de la
minister. De betrokken administraties worden hiervan in dezelfde proposition du délégué du ministre. Les administrations concernées en
voorwaarden geïnformeerd indien zij werden geraadpleegd in toepassing sont informées dans les mêmes conditions si elles ont été consultées
van artikel 17, § 2. en application de l'article 17, § 2.
Afdeling 2. - Verlenging. Section 2. - Prolongation.

Art. 18bis.De bepalingen van de artikelen 16 tot 18 zijn van

Art. 18bis.Les dispositions des articles 16 à 18 sont applicables aux

toepassing op de aanvragen tot verlenging van de domeinconcessie. demandes de prolongation de la concession domaniale.
Enkel de aanvragen tot verlenging die tenminste twee jaar voor het Seules les demandes de prolongation introduites deux ans au moins
verstrijken van de geldigheidsduur van de concessie werden avant l'expiration du terme de la concession sont recevables.
overgedragen zijn ontvankelijk.
Afdeling 3. - Uitbreiding. Section 3. - Extension

Art. 19.De bepalingen van de hoofdstukken III en IV zijn van

Art. 19.Les dispositions des chapitres III et IV sont applicables aux

toepassing op de aanvragen tot uitbreiding van de perimeter van demandes d'extension du périmètre de la concession domaniale.
domeinconcessie.
Afdeling 4. - Overdracht Section 4. - Cession.

Art. 20.De aanvraag tot verkoop, gehele of gedeeltelijke overdracht,

Art. 20.La demande de vente, de cession totale ou partielle, de

verdeling en verhuur van de domeinconcessie moet aan de afgevaardigde partage et de location de la concession domaniale doit être notifiée
van de minister ter kennis worden gebracht. De concessiehouder mag au délégué du ministre. Le concessionnaire est tenu de ne pas donner
geen gevolg geven aan dit plan, voor het verstrijken van een termijn
van vijftig werkdagen, tijdens dewelke de minister, na advies van de suite à ce projet avant l'expiration d'un délai de cinquante jours
commissie en op voorstel van de afgevaardigde van de minister, aan de ouvrables pendant lequel le ministre peut signifier, après avis de la
titularis van de concessie kan betekenen dat deze verrichting commission et sur proposition du délégué du ministre, au titulaire que
onverenigbaar is met het behoud van de domeinconcessie. De cette opération est incompatible avec le maintien de la concession
kandidaat-overnemer van de concessie is onderworpen aan de domaniale. Le candidat repreneur de la concession est soumis aux
selectiecriteria opgesomd in artikel 2. De verplichtingen en critères de sélection énumérés à l'article 2. Les obligations et
voorwaarden betreffende de concessie zijn tegenstelbaar aan de nieuwe modalités relatives à la concession sont opposables au nouveau
begunstigde. » bénéficiaire. »

Art. 14.In artikel 22 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 14.Dans l'article 22 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden de woorden "de commissie" vervangen door 1° dans l'alinéa 2, les mots "la commission" sont remplacés par les
de woorden "de afgevaardigde van de minister"; mots "le délégué du ministre";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant :
« Bij het verstrijken van deze door de afgevaardigde van de minister « A l'expiration du délai imparti par le délégué du ministre, celui-ci
verleende termijn, stuurt deze desgevallend zijn voorstel tot adresse, le cas échéant, sa proposition de retrait et le dossier y
intrekking en het desbetreffende dossier naar de minister. » ; relatif au ministre. » ;
3° een vierde lid wordt ingevoegd in hetzelfde artikel, luidende : 3° un alinéa 4, rédigé comme suit, est inséré dans le même article :
« De beslissing van de minister houdende de intrekking van de « La décision du ministre portant le retrait de la concession
domeinconcessie wordt via aangetekend schrijven ter kennis gebracht domaniale est adressée au concessionnaire, à la commission, au
van de concessiehouder van de commissie, van de beheerder van het gestionnaire du réseau de transport et aux administrations concernées
transmissienet en van de betrokken administraties". par pli recommandé".

Art. 15.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "aan de commissie" vervangen 1° dans l'alinéa 1er, les mots "à la commission" sont remplacés par
door de woorden "aan de afgevaardigde van de minister"; les mots "au délégué du ministre";
2° in het derde lid, worden de woorden " de commissie " vervangen door 2° dans l'alinéa 3, les mots « de la commission » sont remplacés par
de woorden " zijn afgevaardigde". les mots « de son délégué ».
3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende : 3° un alinéa 4, rédigé comme suit, est inséré :
« De beslissing van de minister houdende de aanvaarding van de « La décision du ministre portant l'acceptation de la renonciation de
verzaking van de domeinconcessie wordt via aangetekend schrijven ter la concession domaniale est adressée au concessionnaire, à la
kennis gebracht van de concessiehouder van de commissie, van de commission, au gestionnaire du réseau de transport et aux
beheerder van het transmissienet en van de betrokken administraties". administrations concernées par pli recommandé".

Art. 16.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 16.L'article 25 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 25.De inbreuken op de bepalingen van artikel 14 worden

«

Art. 25.Les infractions aux dispositions de l'article 14 sont

gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot zes maanden en met punies d'une peine d'emprisonnement d'un mois à six mois et d'une
een geldboete van vijftig euro tot vierhonderd vijfennegentig euro amende de cinquante euros à quatre cent nonante-cinq euros et
achtenzeventig eurocent of met één van die straffen alleen. » . septante-huit centimes ou d'une de ces peines seulement. ».

Art. 17.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 17.L'article 26 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 26.De minister duidt onder de ambtenaren van de Algemene

«

Art. 26.Le ministre désigne, parmi les agents de la Direction

Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, générale de l'Energie du Service Public Fédéral Economie, PME, Classes
Middenstand en Energie, de afgevaardigden aan die belast worden met : moyennes et Energie, les délégués chargés de :
1° hem te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in dit besluit; 1° le représenter dans les cas visés par le présent arrêté;
2° het toezicht op de toepassing van dit besluit. » . 2° surveiller l'application du présent arrêté. » .

Art. 18.Elke procedure tot toekenning, verlenging, wijziging,

Art. 18.Toute procédure d'octroi, de prolongation, de modification,

uitbreiding, overdracht of intrekking van een domeinconcessie die is d'extension, de cession ou de retrait d'une concession domaniale
ingediend voor de inwerkingtreding van dit besluit, wordt behandeld introduite préalablement à l'entrée en vigueur du présent arrêté sera
overeenkomstig de regels die van toepassing zijn voor deze datum. traitée conformément aux règles applicables avant cette date.

Art. 19.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

Art. 19.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^