← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté royal modifiant l'arrête royal du 28 septembre 2003 portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrête royal du 28 septembre 2003 portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, laatst gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par la loi du 3 mai 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, artikel 84; | l'Etat, article 84; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 portant nomination des |
benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van | présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours |
de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie; | départementale près le Service public fédéral Justice; |
Overwegende het schrijven van 29 april 2008 van de heer Gillain, | Considérant le courrier du 29 avril 2008, par lequel M. Gillain, |
Joseph, Eerste Erevoorzitter van het Arbeidshof te Bergen waarbij hij | Joseph, Premier Président honoraire de la Cour du travail de Mons |
zijn ontslag indient als Voorzitter van de Franstalige afdeling van de | présente sa démission en tant que président effectif de la section |
departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst | d'expression française de la Chambre de recours départementale auprès |
Justitie met ingang van 1 juli 2008; | du Service public fédéral Justice à partir du 1er juillet 2008; |
Overwegende de kandidatuur van de heer Hubin, Joël, eerste voorzitter | Vu la candidature de M. Hubin, Joël, Premier Président de la Cour du |
van het Arbeidshof te Luik, overgemaakt door de gerechtelijke | travail de Liège, transmise par les autorités judiciaires; |
autoriteiten; | |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 september |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 septembre 2003 |
2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende | portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la |
voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale | Chambre de recours départementale près le Service public fédéral |
Overheidsdienst Justitie, wordt het derde lid vervangen als volgt : | Justice, le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« - De heer Hubin, Joël, eerste voorzitter van het Arbeidshof te Luik; | « - M. Hubin, Joël, Premier Président de la Cour du travail de Liège; |
». | ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |