| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
| gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
| andere producten, inzonderheid op artikel 6, § 2, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; | autres produits, notamment l'article 6, § 2, modifié par la loi du 27 décembre 2004; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, |
| cosmetica, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober | modifié par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 |
| 1998, 14 januari 2000, 8 juni 2000, 9 juli 2000, 20 februari 2003, 25 | juin 2000, 9 juillet 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 15 |
| november 2004, 15 juli 2005, 22 december 2005, 10 juni 2006, 5 | juillet 2005, 22 décembre 2005, 10 juin 2006, 5 août 2006, 15 |
| augustus 2006, 15 september 2006, de twee koninklijke besluiten van 8 | septembre 2006, les deux arrêtés royaux du 8 février 2007 et les |
| februari 2007 en de koninklijke besluiten van 7 juni 2007 en 20 juli | arrêtés royaux des 7 juin 2007 et 20 juillet 2007; |
| 2007; Overwegende Richtlijn 2007/17/EG van de Commissie van 22 maart 2007 | Considérant la Directive 2007/17/CE de la Commission du 22 mars 2007 |
| tot wijziging van Richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische | modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits |
| producten met het oog op de aanpassing van bijlagen III en VI aan de | cosmétiques, en vue de l'adaptation de ses annexes III et VI au |
| technische vooruitgang; | progrès technique; |
| Overwegende Richtlijn 2007/22/EG van de Commissie van 17 april 2007 | Considérant la Directive 2007/22/CE de la Commission du 17 avril 2007 |
| tot wijziging van richtlijn 76/768/EEG van de Raad inzake cosmetische | modifiant la directive 76/768/CEE du Conseil, concernant les produits |
| producten met het oog op de aanpassing van de bijlagen IV en VI aan de | cosmétiques, aux fins d'adapter ses annexes IV et VI au progrès |
| technische vooruitgang; | technique; |
| Gelet op het advies nr. 43.325/3 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 43.325/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2007, en |
| juli 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
| Volksgezondheid, belast met Europese Zaken, | Santé publique, chargé des Affaires européennes, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage, hoofdstuk III, eerste deel, van het |
Article 1er.A l'annexe, chapitre III, première partie, de l'arrêté |
| koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica, | royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée |
| gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, 14 | par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, 8 juin |
| januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004 en 10 | 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004 et 10 juin 2006, les entrées |
| juni 2006, worden de volgende vermeldingen met als rangnummers 98 tot 101 toegevoegd : | suivantes sont ajoutées sous les numéros d'ordre 98 à 101 : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| (6) Als conserveermiddel, zie bijlage, hoofdstuk VI, eerste deel, | (6) Comme agent conservateur : voir annexe, chapitre VI, première |
| rangnummer 3. | partie, n° 3. |
| (7) Alleen ten aanzien van producten die eventueel voor verzorging van | (7) Uniquement pour les produits qui pourraient éventuellement être |
| kinderen beneden de 3 jaar kunnen worden gebruikt en lang met de huid | utilisés pour les soins d'enfants en dessous de trois ans et qui |
| in aanraking blijven. | restent en contact prolongé avec la peau. |
| (8) Als conserveermiddel, zie bijlage, hoofdstuk VI, eerste deel, | (8) Comme agent conservateur : voir annexe, chapitre VI, première |
| rangnummer 9. | partie, n° 9. |
| (9) Als conserveermiddel, zie bijlage, hoofdstuk VI, eerste deel, | (9) Comme agent conservateur : voir annexe, chapitre VI, première |
| rangnummer 23. | partie, n° 23. |
| (10) Als conserveermiddel, zie bijlage, hoofdstuk VI, eerste deel, | (10) Comme agent conservateur : voir annexe, chapitre VI, première |
| rangnummer 8. ». | partie, n° 8. ». |
Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk IV, eerste deel, van hetzelfde |
Art. 2.A l'annexe, chapitre IV, première partie, du même arrêté, |
| besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 22 december 2005, | modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2005, le colorant Colour |
| vervalt de kleurstof Colour Index 45425. | Index 45425 est supprimé. |
Art. 3.In de bijlage, hoofdstuk VI, eerste deel, van hetzelfde |
Art. 3.A l'annexe, chapitre VI, première partie, du même arrêté, |
| besluit, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, | modifiée par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, |
| 14 januari 2000, 8 juni 2000, 25 november 2004, 22 december 2005 en 8 | 8 juin 2000, 25 novembre 2004, 22 décembre 2005 et 8 février 2007, les |
| februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
| 1° bij de rangnummers 1, 2, 4, 7, 12, 14, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 26, | 1° pour les numéros d'ordre 1, 2, 4, 7, 12, 14, 18, 19, 21, 22, 24, |
| 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 42 en 47, wordt in de kolom b het | 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 42 et 47, dans la colonne b, |
| symbool "(+)" geschrapt; | le symbole "(+)" est supprimé; |
| 2° bij de rangnummers 5 en 43, wordt in de kolom b het symbool "(+)" | 2° pour les numéros d'ordre 5 et 43, dans la colonne b, le symbole |
| toegevoegd; | "(+)" est ajouté; |
| 3° de vermelding onder rangnummer 1 wordt vervangen als volgt : | 3° l'entrée sous le numéro d'ordre 1 est remplacée par la disposition suivante : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| 4° de vermelding onder rangnummer 8 wordt vervangen als volgt : | 4° l'entrée sous le numéro d'ordre 8 est remplacée par la disposition suivante : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| 5° de vermelding onder rangnummer 10 vervalt; | 5° l'entrée sous le numéro d'ordre 10 est supprimée; |
| 6° de vermelding onder rangnummer 36 vervalt; | 6° l'entrée sous le numéro d'ordre 36 est supprimée; |
| 7° de vermelding onder rangnummer 56 wordt vervangen als volgt : | 7° l'entrée sous le numéro d'ordre 56 est remplacée par la disposition suivante : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| (*) Betreft alle producten die zijn bedoeld om op een groot gedeelte | (*) Concerne tous les produits destinés à être appliqués sur une |
| van het lichaam te worden toegepast. | partie étendue du corps. |
| (**) Uitsluitend voor producten die kunnen worden gebruikt voor | (**) Uniquement pour les produits, autres que les produits de bain, |
| kinderen beneden de 3 jaar, maar met uitzondering van producten voor | gels de douche et shampooings, susceptibles d'être utilisés pour des |
| bad of douche en shampoo. | enfants âgés de moins de trois ans. |
| (***) Uitsluitend voor producten die kunnen worden gebruikt voor | (***) Uniquement pour les produits susceptibles d'être utilisés pour |
| kinderen beneden de 3 jaar. ». | des enfants âgés de moins de trois ans. ». |
Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan |
Art. 4.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne |
| de bepalingen van artikel 1 en van artikel 3, 1°, 2°, 3°, 4° en 6°, | satisfont pas aux dispositions de l'article 1er et de l'article 3, 1°, |
| van dit besluit voldoen, in de handel worden gebracht door fabrikanten | 2°, 3°, 4° et 6°, du présent arrêté peuvent encore être mis dans le |
| of invoerders tot 22 maart 2008 en aan de eindverbruiker worden | commerce par les fabricants ou les importateurs jusqu'au 22 mars 2008 |
| verkocht of geleverd tot 22 juni 2008. | et vendus ou cédés au consommateur final jusqu'au 22 juin 2008. |
| Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan de | Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne satisfont pas |
| bepalingen van artikel 2 en van artikel 3, 5° en 7°, van dit besluit | aux dispositions de l'article 2 et de l'article 3, 5° et 7°, du |
| voldoen, in de handel worden gebracht door fabrikanten of invoerders | présent arrêté peuvent encore être mis dans le commerce par les |
| tot 17 oktober 2008 en aan de eindverbruiker worden verkocht of | fabricants ou les importateurs jusqu'au 17 octobre 2008 et vendus ou |
| geleverd tot 17 april 2009. | cédés au consommateur final jusqu'au 17 avril 2009. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 28 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des |
| Zaken, | Affaires européennes, |
| D. DONFUT | D. DONFUT |