Koninklijk besluit betreffende het invoeren van een toelage voor voorlichtings- en vormingsevenementen over het thema klimaatverandering | Arrêté royal relatif à l'établissement d'une subvention pour des événements de formation et d'information sur le thème des changements climatiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende het invoeren van een toelage voor voorlichtings- en vormingsevenementen over het thema klimaatverandering | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal relatif à l'établissement d'une subvention pour des événements de formation et d'information sur le thème des changements climatiques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd door het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikel 12, derde | royal du 17 juillet 1991, notamment l'article 12, alinéa 3; |
lid; Gelet op artikel 22.3321, programma 25 55 2, van de wet van 28 | Vu l'article 22.3321, programme 25 55 2, de la loi du 28 décembre 2006 |
december 2006 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007; | contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de bevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 11 avril 2007; |
Gelet op de hoogdringendheid en op het feit dat de Raad van State op | |
17 augustus 2006 een advies heeft afgeleverd over een koninklijk | Vu l'urgence et le fait que le Conseil d'Etat a rendu, le 17 août |
besluit met een inhoud die gelijkaardig is aan het huidig besluit; | 2006, un avis portant sur un arrêté royal de contenu similaire au présent arrêté; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 relatif à l'établissement d'une |
invoeren van een toelage voor voorlichtings- en vormingsevenementen | subvention pour des événements de formation et d'information sur le |
over het thema klimaatverandering; | thème des changements climatiques; |
Gelet op het advies nr. 42.979/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 42.979/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2007, en |
mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Toepassingssfeer | Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het organiseren van |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable à l'organisation de |
voorlichtings- en/of vormingsvergaderingen voor het grote publiek over | séances d'information et/ou de formation destinées au public relatives |
de problematiek van de klimaatverandering of over een problematiek die | à la problématique des changements climatiques ou ayant des liens |
er nauw bij aansluit. | étroits avec celle-ci. |
Begripsomschrijvingen | Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "de aanvrager" : de natuurlijke of rechtsperso(o)n(en) die het | 1° "le demandeur" : la ou les personne(s) physique(s) ou morale(s) qui |
evenement organise(ert)(eren) en om de in dit besluit bepaalde toelage | organise(nt) l'événement et sollicite(nt) l'octroi de la subvention |
verzoek(t)(en); | définie par le présent arrêté; |
2° "het evenement" : de dienstverlening op het vlak van de | 2° "l'événement" : la prestation d'information et/ou de formation sur |
voorlichting en/of vorming over het thema klimaatverandering, bestemd | le thème des changements climatiques, subventionnable conformément aux |
voor het grote publiek en subsidieerbaar overeenkomstig de bepalingen | |
van dit besluit. Eén evenement kan bestaan uit een reeks activiteiten | dispositions du présent arrêté. Un même événement peut compter une |
of bijeenkomsten; | série d'activités ou de séances; |
3° "de Dienst" : de Dienst Klimaatverandering van het | 3° "le Service" : le Service Changements climatiques de la Direction |
Directoraat-generaal Leefmilieu, binnen de Federale Overheidsdienst | générale Environnement, au sein du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement; |
4° "de toelage" : de toelage door de federale overheid toegekend | 4° "la subvention" : la subvention accordée par l'autorité fédérale |
overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | conformément aux dispositions du présent arrêté. |
Toelage | Subvention |
Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et dans |
volgens de in dit besluit bepaalde voorwaarden, kan de Minister tot | les conditions prévues par le présent arrêté, le Ministre qui a |
wiens bevoegdheid het leefmilieu behoort, subsidies toekennen voor de | l'Environnement dans ses attributions peut octroyer des subventions |
organisatie van evenementen. Deze toelagen zijn geplafonneerd tot een | pour l'organisation d'événements. Ces subventions sont plafonnées au |
bedrag van 500 EUR per evenement. De Dienst kan eventueel een limiet vastleggen aan de totale op jaarbasis toegekende bedragen of aan het aantal evenementen dat op jaarbasis gesubsidieerd wordt. Voor zover de uitgaven beperkt blijven in overeenstemming met de aard en de omvang van het voorziene evenement, zijn de begrotingsposten die in aanmerking kunnen genomen worden voor de toelage de volgende : - de huur van de lokalen waarin het evenement plaatsheeft; - de huur van de technische uitrusting, voor zover die voor het evenement noodzakelijk is; | montant de 500 EUR par événement. Des plafonds éventuels en termes de montants totaux octroyés sur l'année ou en terme de nombre d'événements subventionnés sur l'année peuvent être imposés par le Service. Pour autant que les dépenses demeurent dans les limites compatibles avec la nature et l'ampleur de l'événement prévu, les postes budgétaires pouvant entrer en ligne de compte pour la subvention sont notamment : - la location des locaux dans lesquels a lieu l'événement; - la location d'équipements techniques, pour autant que ceux-ci soient nécessaires à l'événement; |
- de uitgaven in verband met de bekendmaking van het evenement; | - les dépenses relatives à la communication de l'événement; |
- de vergoeding en de kosten van de spreker; | - la rémunération et les frais de l'orateur; |
- de aankoop van materiaal onder de voorwaarden vastgelegd door de | - l'achat de matériel dans les conditions fixées par le Service. |
Dienst. | L'intervention financière représentée par la subvention ne peut |
De financiële tegemoetkoming die de toelage vertegenwoordigt mag 75 % | dépasser 75 % du coût total des postes budgétaires entrant en ligne de |
van de totale kosten van de begrotingsposten die overeenkomstig de 2e | compte conformément au 2e alinéa; ce coût total étant fixé après |
alinea in aanmerking komen niet overschrijden; deze totale kost wordt | |
vastgesteld na aftrek van de uitgaven die eventueel via andere bronnen | déduction des dépenses financées, le cas échéant, par d'autres |
worden gefinancierd. | sources. |
Elke bijkomende financiering, afkomstig van de publieke sector of van | Tout financement complémentaire, provenant du secteur public ou du |
de privé-sector, moet op het aanvraagformulier worden vermeld. Geen | secteur privé, doit être déclaré dans le formulaire de demande. Aucune |
enkele uitgave mag het voorwerp zijn van een dubbele financiering. | dépense ne peut faire l'objet d'un double financement. |
Voorwaarden voor toekenning van de toelage | Conditions d'octroi de la subvention |
Art. 4.§ 1. De informatie die naar aanleiding van het evenement wordt |
Art. 4.§ 1er. L'information diffusée à l'occasion de l'événement doit |
verspreid moet wetenschappelijk gezien juist zijn en, in het | être correcte d'un point de vue scientifique et en accord, notamment, |
bijzonder, in overeenstemming met de conclusies van het | avec les conclusions du Groupe d'experts intergouvernemental sur |
Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) van het Raamverdrag | l'évolution du climat (GIEC) de la Convention-cadre des Nations Unies |
van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en met de | sur les changements climatiques et avec les informations fournies par |
informatie, verschaft door de federale of gewestelijke overheden door | les autorités fédérales ou régionales par l'intermédiaire de sites |
middel van websites, brochures of andere informatieve middelen. | web, de brochures ou d'autres supports informatifs. |
§ 2. De informatie die tijdens het evenement wordt verstrekt mag niet louter theoretisch blijven, maar moet hoofdzakelijk een oplossingsgericht karakter hebben, in het bijzonder door technieken, maatregelen en concrete acties voor te stellen die kunnen bijdragen aan het tegengaan van klimaatveranderingen en de gevolgen ervan. § 3. Het evenement moet in principe bestemd zijn voor het grote publiek. Indien het georganiseerd wordt in het kader van een beperkte groep personen, zoals een onderwijsinstelling of een vereniging, mag de toegang niet beperkt worden tot uitsluitend de leden van deze groep, en moet het evenement aangekondigd worden bij een voldoend groot publiek. | § 2. L'information donnée lors de l'événement ne doit pas rester purement théorique, mais présenter une orientation essentiellement pragmatique, notamment en présentant des techniques, des mesures et des actions concrètes pouvant contribuer à contrer les changements climatiques et leurs effets. § 3. L'événement doit en principe être destiné au grand public. S'il est organisé dans le cadre d'un cercle restreint de personnes, tel un établissement d'enseignement ou une association, l'accès ne peut en être limité aux seuls membres de ce cercle, et l'événement doit être annoncé auprès d'un public suffisamment large. |
§ 4. De aanvrager moet, bij het aanvraagformulier en overeenkomstig de | § 4. Le demandeur doit prouver, dans le formulaire de demande et |
vermeldingen die het bevat, bewijzen dat de sprekers op het gebied van | conformément aux indications qu'il contient, que les orateurs |
klimaatveranderingen over een voldoende kennis beschikken, hetzij door | disposent d'une compétence suffisante en matière de changements |
de beroepsbezigheden die zij uitoefenen, hetzij dankzij een | climatiques, soit par les activités professionnelles qu'ils exercent, |
persoonlijke belangstelling ontwikkeld voor deze problematiek. | soit grâce à un intérêt personnel développé pour cette problématique. |
Art. 5.§ 1. Onverminderd artikel 6, vijfde lid, moet de aanvrager, op |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice de l'article 6, alinéa 5, le demandeur |
het aanvraagformulier en overeenkomstig de vermeldingen die het bevat, | doit prouver, dans le formulaire de demande et conformément aux |
aantonen dat de organisatie van het evenement gepaard zal gaan met een | indications qu'il contient, que l'organisation de l'événement va |
voldoende publiciteit om de gebeurtenis en zijn modaliteiten op | s'accompagner d'une publicité suffisante pour annoncer l'événement et |
relatief grote schaal aan de voorziene doelgroepen aan te kondigen en | ses modalités à relativement grande échelle aux groupes cibles prévus |
hem een redelijke opkomst te verzekeren. Indien het evenement in een | et lui assurer une audience raisonnable. Si l'événement est organisé |
beperkt kader georganiseerd wordt, moet de aanvrager eveneens bewijzen | dans un cadre restreint, le demandeur doit également prouver que |
dat het voor iedereen toegankelijk was. | l'accès en a été ouvert à tous. |
§ 2. De samenwerking met name met de lokale overheden, | § 2. La collaboration notamment avec des autorités locales, des |
belangengroepen, en de niet gouvernementele organisaties op het gebied | groupes d'intérêt, et des organisations non gouvernementales en |
van de organisatie of de kennisgeving is niet verplicht maar kan een | matière d'organisation ou de communication n'est pas obligatoire, mais |
aanzienlijke meerwaarde betekenen op het ogenblik van de evaluatie van | peuvent apporter une plus-value importante lors de l'évaluation du |
het dossier van de subsidieaanvraag. | dossier de demande de subsides. |
Procedure voor de aanvraag en toekenning van de toelage | Procédure de demande et d'octroi de la subvention |
Art. 6.§ 1. De aanvrager stuurt, ten laatste een maand vóór het |
Art. 6.§ 1er. Au plus tard un mois avant l'événement, le demandeur |
evenement, per brief of per elektronische post, een aanvraagformulier | envoie, par lettre ou par courrier électronique, un dossier de demande |
aan de Dienst. Het aanvraagdossier is samengesteld uit een volledig en | au Service. Le dossier de demande se compose d'un formulaire de |
gedetailleerd ingevuld aanvraagformulier, eventueel aangevuld met de | demande rempli de façon complète et détaillée, complété éventuellement |
reeds beschikbare bewijsstukken. | avec les justificatifs déjà disponibles. |
§ 2. De Dienst stuurt zo spoedig mogelijk aan de aanvrager een | § 2. Dans les plus brefs délais, le Service envoie au demandeur un |
princiepsakkoord, dat op geen enkele wijze een betalingsverbintenis | accord de principe, qui ne constitue d'aucune façon un engagement à |
inhoudt. Uiterlijk twee weken voor het evenement, ontvangt de Dienst | payer. Au plus tard deux semaines avant l'événement, le Service reçoit |
een persoonlijke uitnodiging. | une invitation personnelle. |
§ 3. Binnen de twee maanden volgend op het evenement stuurt de | § 3. Dans les deux mois suivant l'événement le demandeur fait parvenir |
aanvrager een dossier naar de Dienst met de nodige bewijsstukken van | au Service un dossier comprenant les justificatifs de l'événement |
het evenement (voorlegging van een voor echt en waar verklaarde staat | (présentation d'un état de recettes et de dépenses certifié sincère et |
van inkomsten en uitgaven vergezeld van de verantwoordingsstukken) | véritable accompagné des pièces justificatives) ainsi que d'un rapport |
alsmede van een evenementenverslag. | de l'événement. |
§ 4. De Dienst evalueert het dossier, stelt het bedrag van de toelage | § 4. Le Service évalue le dossier, fixe le montant de la subvention et |
vast en legt een voorstel van besluit voor aan de Minister van | soumet une proposition d'arrêté au Ministre de l'Environnement. Dès |
leefmilieu. Van zodra deze het heeft goedgekeurd en ondertekend, wordt | |
de betaling van de toelage vastgelegd en een kopie van het besluit aan | que celui-ci l'a approuvé et signé, le montant de la subvention sera |
de aanvrager toegestuurd. | engagé et une copie de l'arrêté sera adressée au demandeur. |
Art. 7.De Dienst behoudt zich het recht voor de toelage niet toe te |
Art. 7.Le Service se réserve le droit de ne pas attribuer la |
kennen ingeval zij oordeelt dat de aanvraag en/of het evenement niet | subvention lorsqu'il estime que la demande et/ou l'événement ne |
voldoet aan de bepalingsvoorwaarden van dit besluit. | satisfait pas aux exigences des dispositions du présent arrêté. |
Art. 8.Het aanvraagformulier kan bij het secretariaat van de Dienst |
Art. 8.Le formulaire de demande peut être obtenu auprès du |
bekomen worden. | secrétariat du Service. |
Art. 9.Alle schriftelijke, elektronische en telefonische contacten |
Art. 9.Tous les contacts écrits, électroniques, et téléphoniques |
gebeuren alleen en rechtstreeks via het secretariaat van de Dienst. | doivent uniquement et directement s'effectuer via le secrétariat du |
Art. 10.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Service. Art. 10.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |