Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de vlasbereiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de la préparation du lin |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007, | collective de travail du 6 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la |
de sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de | réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de |
vlasbereiding (1) | la préparation du lin (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
28; | lin; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007, gesloten | travail du 6 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la |
sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de | réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de |
vlasbereiding. | la préparation du lin. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007 | Convention collective de travail du 6 juin 2007 |
Sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de | Réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de |
vlasbereiding (Overeenkomst geregistreerd op 26 juni 2007 onder het | la préparation du lin (Convention enregistrée le 26 juin 2007 sous le |
nummer 83476/CO/120.02) | numéro 83476/CO/120.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair | toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la |
Subcomité voor de vlasbereiding en op de werklieden die zij | Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous/toutes |
tewerkstellen. | les ouvriers/ouvrières occupé(e)s par elles. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
Art. 2.La présente convention donne exécution à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007. | collective de travail du 6 juin 2007. |
Art. 3.De bepalingen van artikel 3 van de collectieve |
Art. 3.Les dispositions reprises à l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, gewijzigd bij artikel 3 van de | collective de travail du 18 juin 2001, modifiée par l'article 3 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 en artikel 3 van de | convention collective de travail du 16 juin 2003 et l'article 3 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 betreffende de | convention collective de travail du 15 juin 2005 concernant la |
sectorale regeling van maaltijdcheques voor de werknemers in de | réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de |
vlasbereiding, wordt met volgende paragraaf uitgebreid : "Vanaf 1 | la préparation du lin, sont étendues d'un paragraphe : "A partir du 1er |
januari 2008 geldt het beginsel dat de werkgevers een tegemoetkoming | janvier 2008, entre en vigueur le principe que les employeurs paient |
betalen van minimum 2,78 EUR per effectief gewerkte dag van elke | une intervention d'au moins 2,78 EUR par jour effectivement presté par |
werknemer. » | chaque travailleur. » |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 en is voor onbepaalde duur gesloten. | le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan herzien of beëindigd worden en dat op verzoek van de meest | Elle peut être amendée ou mise à fin et ce à la demande de |
gerede ondertekenende organisatie mits een opzeggingstermijn van zes | l'organisation signataire la plus raisonnable à condition qu'un délai |
maanden wordt in acht genomen. | de préavis de six mois soit respecté. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2007. |
september 2007. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |