Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de terugbetaling van de verplaatsingskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au remboursement des frais de déplacement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, | collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende de terugbetaling van de verplaatsingskosten (1) | au remboursement des frais de déplacement (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
bosontginningen; | forestières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, | travail du 12 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
betreffende de terugbetaling van de verplaatsingskosten. | au remboursement des frais de déplacement. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007 | Convention collective de travail du 12 avril 2007 |
Terugbetaling van de verplaatsingskosten | Remboursement des frais de déplacement |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2007 onder het nummer 82834/CO/125.01) | (Convention enregistrée le 16 mai 2007 sous le numéro 82834/CO/125.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi |
Art. 2.Als de tewerkstellingsplaats (plaats van de houtkap) ten |
|
minste 10 km gelegen is van de woonplaats van de arbeider krijgt deze | Art. 2.Lorsque le lieu de travail (coupe de bois) se situe à 10 km au |
zijn verplaatsingskosten terugbetaald als hij zijn privé-voertuig | moins du domicile de l'ouvrier, les frais de déplacement lui sont |
gebruikt. | remboursés s'il utilise son véhicule personnel. |
Op dezelfde manier krijgt de arbeider zijn verplaatsingskosten | De même, les frais de déplacement sont remboursés à l'ouvrier qui |
terugbetaald als hij zijn privé-voertuig gebruikt voor zijn | utilise son véhicule personnel pour se rendre du siège de l'entreprise |
verplaatsingen tussen de zetel van de firma en de plaats van de | au lieu de la coupe de bois. |
houtkap. De vergoeding zal op basis van het bedrag van de kilometervergoeding | Le remboursement est effectué sur base du montant de l'indemnité |
voorzien in het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | kilométrique prévue dans l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
algemene regeling inzake reiskosten uitgevoerd worden. | réglementation générale en matière de frais de parcours. |
Art. 3.Indien de afstand tussen de woonplaats en de zetel van het |
Art. 3.Si la distance entre le domicile et le siège de l'entreprise |
bedrijf meer bedraagt dan 5 km, dan krijgen de arbeiders, om het even | est supérieure à 5 km, les ouvriers reçoivent, quel que soit le moyen |
welk vervoermiddel gebruikt wordt, het equivalent van 60 pct. van de | de transport utilisé, l'équivalent de 60 p.c. du prix de la carte |
prijs van de treinkaart gelijkgesteld aan het sociaal abonnement 2de | train assimilée à l'abonnement social de 2ème classe (carte train) |
klasse (treinkaart) voor de afstand afgelegd over de weg tussen de | pour la distance parcourue par la route entre le domicile et le lieu |
woonplaats en de werkplaats. | de travail. |
Art. 4.De berekening der afstanden wordt vastgesteld door het "Boek |
Art. 4.Le calcul des distances est déterminé par le "Livre des |
der wettelijke afstanden" bedoeld bij het koninklijk besluit van 15 | distances légales" visé à l'arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les |
oktober 1969 tot vaststelling der wettelijke afstanden. | distances légales. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 24 februari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur en | effets le 24 février 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007 | Elle remplace la convention collective de travail du 13 février 2007 |
betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten, geregistreerd | relative au remboursement des frais de déplacement, enregistrée sous |
onder nr. 82409. | le n° 82409. |
Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de | notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les |
exploitations forestières. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2007. |
september 2007. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |