← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 9 juli 2003 tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 9 juli 2003 tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juillet 2003 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk | 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 |
besluit van 9 juli 2003 tot uitvoering van artikel 69, § 4, tweede | juillet 2003 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la |
lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § 4, |
1994, inzonderheid op artikel 69, § 4, tweede lid, vervangen door de | |
wet van 22 augustus 2002; | alinéa 2, remplacé par la loi du 22 août 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2003 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2003 portant exécution de l'article 69, |
artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte | § 4, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 4; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment |
Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie tussen de rust- en | l'article 4; Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos |
verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden en de centra voor | et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les centres |
dagverzorging en de verzekeringsinstellingen, gegeven op 16 november | de soins de jour et les organismes assureurs, donné le 16 novembre |
2005; | 2005; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 maart 2006; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 27 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 mai 2006; |
2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 juli 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2006; |
Gelet op het advies 41.184/1 van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis 41.184/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2006, en |
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 juli 2003 tot |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 9 juillet 2003 portant |
uitvoering van artikel 69, § 4, tweede lid, van de wet betreffende de | exécution de l'article 69, § 4, alinéa 2, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt gewijzigd als volgt : | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
juillet 1994, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° in § 1, wordt het woord « aangepast » vervangen door het woord « verhoogd »; | 1° au § 1er, le mot « adapté » est remplacé par le mot « augmenté »; |
2° § 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé comme suit : |
« § 2. Indien het totaal aantal erkende bedden wordt verhoogd tijdens | « § 2. Si le nombre total de lits agréés est augmenté au cours de la |
de factureringsperiode wordt het in artikel 2 bedoelde quotum, | période de facturation, le quota visé à l'article 2, éventuellement |
eventueel aangepast volgens de bepalingen van § 1, vermenigvuldigd met | adapté selon les dispositions du § 1er, est multiplié par le |
de coëfficiënt : | coefficient : |
[gemiddeld aantal erkende bedden tijdens de factureringsperiode / | [nombre moyen de lits agréés au cours de la période de facturation / |
totaal aantal erkende bedden op 31 december van het jaar (J+1)] ». | nombre total de lits agréés au 31 décembre de l'année (J+1)] ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |