← Terug naar "Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen te Gent en Nevele, nodig voor de aanleg van het derde en vierde spoor op de lijn 50A tussen Gent en Brugge, van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen te Gent en Nevele, nodig voor de aanleg van het derde en vierde spoor op de lijn 50A tussen Gent en Brugge, van algemeen nut verklaart | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles à Gand et à Nevele, nécessaire pour la construction de la troisième et quatrième voie sur la ligne 50A entre Gand et Bruges |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
28 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit dat de onmiddellijke | 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la |
inbezitneming van de percelen te Gent en Nevele, nodig voor de aanleg | prise de possession immédiate des parcelles à Gand et à Nevele, |
van het derde en vierde spoor op de lijn 50A tussen Gent en Brugge, | nécessaire pour la construction de la troisième et quatrième voie sur |
van algemeen nut verklaart | la ligne 50A entre Gand et Bruges |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, §2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op | gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; |
artikel 4; Overwegende de capaciteitsproblemen zowel voor het reizigers- als voor | Considérant les problèmes de capacité aussi bien pour le transport des |
het goederenvervoer tussen Gent en Brugge, de doelstelling om binnen | voyageurs que pour le transport de marchandises entre Gand et Bruges, |
een termijn van 10 jaar de goederen- en reizigersstroom met 50 % te doen stijgen en de wil om de regelmaat te verbeteren; Overwegende dat het meerjarenplan van de spoorweginvesteringen voorziet in de aanleg van een derde en vierde spoor tussen Gent en Brugge; Overwegende dat de met de plannen met nrs. L50ARG007, L50ARG008 en L50ARG009 (geactualiseerd door de plannen met nrs. 01/02 en 02/02 om rekening te houden met de bezwaarschriften na openbaar onderzoek te Nevele) beschreven werken te Nevele aan het gestelde doel beantwoorden; Overwegende dat de met de plannen met nrs. L50ARG001a, L50ARG002a, | l'objectif pour augmenter le trafic des marchandises et des voyageurs de 50 % dans un délai de 10 ans et la volonté d'augmenter la régularité; Considérant que le plan pluriannuel des investissements du chemin de fer prévoit la construction d'une troisième et quatrième voie entre Gand et Bruges; Considérant que les travaux à Nevele, repris aux plans nos L50ARG007, L50ARG008 et L50ARG009 (actualisés par les plans nos 01/02 et 02/02 pour tenir compte des réclamations après l'enquête publique à Nevele), répondent à l'objectif fixé; Considérant que les travaux à Gand, repris aux plans nos L50ARG001a, |
L50ARG003a, L50ARG004a, L50ARG005a, L50ARG006a en L50ARG010a | L50ARG002a, L50ARG003a, L50ARG004a, L50ARG005a, L50ARG006a et |
beschreven werken te Gent aan het gestelde doel beantwoorden; | L50ARG010a répondent à l'objectif fixé; |
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het | Considérant que la prise de possession des parcelles, mentionnées au |
tabelplan der aan te kopen gronden met nummer 30-3150-0503-054.500-001 | plan-tableau des terrains à acquérir n° 30-3150-0503-054.500-001 |
gelegen op het grondgebied van de gemeente Nevele en van de percelen | situées sur le territoire de la commune de Nevele et des parcelles |
aangeduid op de tabelplannen der aan te kopen gronden met nrs. | mentionnées aux plans-tableaux des terrains à acquérir nos |
30-3150-0503-054.500-024, 30-3150-0503-054.500-025, | 30-3150-0503-054.500-024, 30-3150-0503-054.500-025, |
30-3150-0503-054.500-026 en 30-3150-0503-054.500-027 gelegen op het | 30-3150-0503-054.500-026 et 30-3150-0503-054.500-027 situées sur le |
grondgebied van de stad Gent nodig is voor het uitvoeren van de | territoire de la ville de Gand, est nécessaire pour l'exécution des |
hierboven beschreven werken; | travaux décrits ci-dessus; |
Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan | Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans |
voornoemde plannen onderworpen werden; | précités ont été soumis; |
Overwegende dat de voorziene kalender voor de ontdubbeling van de | Considérant que le calendrier prévu pour le dédoublement de la voie |
spoorlijn de grondinnames een dringend karakter geeft; | donne un caractère urgent aux emprises; |
Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de | Considérant, par conséquent, que la prise de possession immédiate, |
bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; | pour cause d'utilité publique, des parcelles en question est |
indispensable; | |
Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken |
Article 1er.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces |
de onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in de | travaux, la prise de possession immédiate des parcelles indiquées aux |
tabelplannen der aan te kopen gronden nrs 30-3150-0503-054.500-001, | plans-tableaux des terrains à acquérir nos 30-3150-0503-054.500-001, |
30-3150-0503-054.500-024, 30-3150-0503-054.500-025, | 30-3150-0503-054.500-024, 30-3150-0503-054.500-025, |
30-3150-0503-054.500-026 en 30-3150-0503-054.500-027 gevoegd bij dit | 30-3150-0503-054.500-026 et 30-3150-0503-054.500-027 annexés au |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans visés ci-dessus et |
benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van | cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 |
6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende | juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la |
omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause |
d'utilité publique. | |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT . |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 | Annexe à l'arrêté royal du 28 septembre 2006 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |