← Terug naar "Koninklijk besluit houdende samenstelling van de jury voor de selectie van onafhankelijke bestuurders voor de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij "
| Koninklijk besluit houdende samenstelling van de jury voor de selectie van onafhankelijke bestuurders voor de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij | Arrêté royal portant composition du jury pour la sélection des administrateurs indépendants pour la Société fédérale de Participations et d'Investissement |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
| 28 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de | 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant composition du jury pour la |
| jury voor de selectie van onafhankelijke bestuurders voor de Federale | sélection des administrateurs indépendants pour la Société fédérale de |
| Participatie- en Investeringsmaatschappij | Participations et d'Investissement |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 24 augustus 2006 houdende fusie van de Federale | Vu la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale |
| Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij, | d'Investissement et de la Société fédérale de Participations, |
| inzonderheid op artikel 8; | notamment l'article 8; |
| Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale | Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale |
| Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, |
| investeringsmaatschappijen, inzonderheid artikel 3bis ingevoegd bij | notamment l'article 3bis introduit par l'arrêté royal du 28 septembre |
| het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van | 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 |
| artikel 7 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de | portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la |
| Federale Investeringsmaatschappij en de Federale | Société fédérale de Participations; |
| Participatiemaatschappij; | |
| Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du |
| Begroting en van Consumentenzaken, Onze Vice-Eerste Minister en | Budget et de la Protection de la Consommation, de Notre Vice-Premier |
| Minister van Financiën en Onze Staatssecretaris voor | Ministre et Ministre des Finances et de Notre Secrétaire d'Etat aux |
| Overheidsbedrijven, | Entreprises publiques ? |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De jury voor de selectie van onafhankelijke bestuurders |
Article 1er.Le jury pour la sélection des administrateurs |
| voor de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is | indépendants pour la Société fédérale de Participations et |
| samengesteld uit : | d'Investissement est composé de : |
| De heer R. Carpentier; | M. R. Carpentier; |
| De heer B. Jurion; | M. B. Jurion; |
| Mevr. F. Lepoivre-Massai; | Mme F. Lepoivre-Massai; |
| De heer E. Wymeersch. | M. E. Wymeersch. |
| De taalpariteit wordt gewaarborgd binnen de jury. | La parité linguistique est garantie au sein du jury. |
Art. 2.Enkel een voltallige jury kan op geldige wijze overgaan tot |
Art. 2.Le jury peut, par décision prise à l'unanimité, procéder à |
| het horen van kandidaat-onafhankelijke bestuurders. | l'audition des candidats-administrateurs indépendants. |
| De jury stelt bij consensus een gemotiveerde voordracht op. | Le jury rend, par consensus, une proposition motivée. |
| De jury maakt de gemotiveerde voordracht over aan de algemene | Le jury transmet la proposition à l'assemblée générale de la Société |
| vergadering van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij. | fédérale de Participations et d'Investissement. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques est chargé |
| uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 28 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting | La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget |
| en van Consumentenzaken, | et de la Protection de la Consommation, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
| B. TUYBENS | B. TUYBENS |