Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de bestaanszekerheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de bestaanszekerheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la sécurité d'existence
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005, collective de travail du 24 mai 2005, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, paritaire de l'industrie chimique, relative à la sécurité d'existence
betreffende de bestaanszekerheid (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie
nijverheidParitair Comité voor de scheikundige nijverheid; chimiqueCommission paritaire de l'industrie chimique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005, gesloten travail du 24 mai 2005 reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de Commission paritaire de l'industrie chimique relative à la sécurité
bestaanszekerheid tot vaststelling van aanvullende d'existence fixant les indemnités complémentaires de chômage et
werkloosheidsuitkeringen en vergoedingen bij ontslag om economische of indemnités en cas de licenciement pour raisons économiques ou
technische redenen. technique.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2005. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2005 Convention collective de travail du 24 mai 2005
Bestaanszekerheid (Overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2005 onder Sécurité d'existence (Convention enregistrée le 23 juin 2005 sous le
het nummer 75314/CO/116) numéro 75314/CO/116)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. Commission paritaire de l'industrie chimique.
Met "arbeiders" wordt verstaan" : de arbeiders en de arbeidsters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij gedeeltelijke werkloosheid Indemnités complémentaires de chômage en cas de chômage partiel

Art. 2.De arbeiders die ten minste zes maanden anciënniteit in de

Art. 2.Les ouvriers qui ont au moins six mois d'ancienneté dans

onderneming hebben en die gedeeltelijk werkloos worden gesteld l'entreprise et qui sont mis en chômage partiel pour des raisons
ingevolge economische of technische redenen of ingevolge overmacht in économiques ou techniques ou en cas de chômage partiel résultant de
hoofde van de onderneming hebben recht, ten laste van hun werkgever en force majeure dans le chef de l'entreprise, ont droit, à charge de
gedurende een periode van maximum vijftig dagen per jaar, op een leur employeur et pendant une période de maximum cinquante jours par
aanvullende werkloosheidsuitkering vastgelegd vanaf 1 april 2005 op an, à une indemnité complémentaire de chômage fixée, à partir du 1er
7,45 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid en vanaf 1 januari 2006 op avril 2005, à 7,45 EUR par jour de chômage partiel et, à partir du 1er
7,70 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid. janvier 2006, à 7,70 EUR par jour de chômage partiel.
Voor de arbeiders, jonger dan 19 jaar, wordt deze uitkering vastgelegd, eveneens gedurende een periode van maximum vijftig dagen per jaar, op 6,70 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 april 2005 en op 6,93 EUR per dag gedeeltelijke werkloosheid vanaf 1 januari 2006. Vergoedingen bij ontslag om economische of technische redenen of redenen van structurele aard

Art. 3.De arbeiders die door hun werkgever worden ontslagen om economische of technische redenen, of redenen van structurele aard hebben recht, ten laste van hun werkgever, op een vergoeding waarvan het bedrag als volgt wordt vastgelegd :

Pour les ouvriers âgés de moins de 19 ans, cette indemnité est fixée, également durant une période de maximum cinquante jours par an, à 6,70 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1er avril 2005 et à 6,93 EUR par jour de chômage partiel à partir du 1er janvier 2006. Indemnités en cas de licenciement pour raisons économiques, techniques ou de nature structurelle

Art. 3.Les ouvriers licenciés par leur employeur pour des motifs économiques, techniques ou de nature structurelle, ont droit, à charge de leur employeur, à une indemnité dont le montant est fixé comme suit :

- 54,5366 EUR na 1 jaar dienst - 54,5366 EUR après 1 an de service
- 111,5521 EUR na 2 jaar dienst - 111,5521 EUR après 2 ans de service
- 163,6097 EUR na 5 jaar dienst - 163,6097 EUR après 5 ans de service
augmenté d'un montant de 14,8736 EUR par année de service dépassant
verhoogd met een bedrag van 14,8736 EUR per jaar dienst boven de 5 les 5 ans, limité cependant à un montant maximum de 461,0820 EUR après
jaar, evenwel beperkt tot een maximumbedrag van 461,0820 EUR na 25 25 ans de service.
jaar dienst. Aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij ontslag om economische of Indemnités complémentaires de chômage en cas de licenciement pour
technische redenen of redenen van structurele aard. raisons économiques, techniques ou de nature structurelle

Art. 4.Onverminderd de vergoeding bij ontslag om economische of

Art. 4.Indépendamment de l'indemnité en cas de licenciement pour

technische redenen of redenen van structurele aard, zoals bepaald in raisons économiques, techniques ou de nature structurelle, telle que
artikel 3 hierboven, wordt volgende bijzondere regeling van définie à l'article 3 ci-dessus, le règlement suivant est introduit en
aanvullende werkloosheidsuitkering voorzien volgens onderstaand schema matière d'indemnités complémentaires de chômage pour les ouvriers
voor arbeiders, die om economische of technische redenen of redenen licenciés pour raisons économiques, techniques ou de nature
van structurele aard worden ontslagen. structurelle.
Arbeiders met een anciënniteit in de onderneming van 10 tot minder dan Les ouvriers qui comptent de 10 à moins de 15 ans d'ancienneté dans
15 jaar in de onderneming ontvangen het in artikel 2 voorziene l'entreprise reçoivent le montant journalier de l'indemnité
dagbedrag van aanvullende werkloosheidsuitkering voor de eerste 52 complémentaire de chômage prévu à l'article 2 pour les 52 premiers
bewezen dagen effectieve werkloosheid, die aanvangen vanaf het
verstrijken van de opzeggingstermijn of vanaf het verstrijken van de jours prouvés de chômage effectif, qui débutent à l'expiration du
door de opzeggingsvergoeding gedekte periode. délai de préavis ou à l'expiration de la période couverte par
Voor arbeiders met een anciënniteit in de onderneming van 15 tot l'indemnité compensatoire de préavis.
minder dan 20 jaar in de onderneming wordt dit gebracht op de eerste Pour les ouvriers qui comptent de 15 à moins de 20 ans d'ancienneté
78 bewezen dagen effectieve werkloosheid. dans l'entreprise, cette période est portée aux 78 premiers jours
Voor arbeiders met een anciënniteit in de onderneming van 20 jaar en meer wordt dit gebracht op de eerste 104 bewezen dagen effectieve werkloosheid. Het recht op deze aanvullende werkloosheidsuitkering vervalt vanaf de eerste dag van werkhervatting. Bestaande gunstigere regelingen op bedrijfsvlak blijven behouden.

Art. 5.De in de ondernemingen bestaande voor de arbeiders gunstiger stelsels blijven behouden.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten, in uitvoering van het nationaal akkoord voor arbeiders 2005-2006 van 22 maart 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, voor een onbepaalde duur en treedt in werking op 1 april 2005, met uitzondering van artikel 4, dat vanaf 1 januari 2005 in werking treedt. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2003 betreffende de bestaanszekerheid, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 oktober 2003 (Belgisch Staatsblad van 19 november 2003). Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2005. De Minister van Werk,

prouvés de chômage effectif. Pour les ouvriers qui comptent 20 ans d'ancienneté et plus dans l'entreprise, cette période est portée aux 104 premiers jours prouvés de chômage effectif. Le droit à cette indemnité complémentaire de chômage s'éteint dès le premier jour de reprise du travail. Les régimes plus favorables existant dans les entreprises demeurent d'application.

Art. 5.Les régimes plus favorables pour les ouvriers existant dans les entreprises demeurent d'application.

Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée, en exécution de l'accord national pour ouvriers 2005- 2006 du 22 mars 2005, conclu au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, et entre en vigueur le 1er avril 2005, à l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er janvier 2005. Elle remplace la convention collective de travail du 7 mai 2003 relative à la sécurité d'existence, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er octobre 2003 (Moniteur belge du 19 novembre 2003). Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2005. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^