Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de lonen van de semi-geschoolde en ongeschoolde arbeiders en van het technisch uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold bediendepersoneel in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf 1 juli 2001 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux rémunérations des ouvriers semi-qualifiés et non qualifiés et du personnel technique employé d'exécution semi-qualifié et non qualifié dans les entreprises de travail adapté situées dans la Région de Bruxelles-Capitale à partir du 1er juillet 2001 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november | collective de travail du 20 novembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
en de sociale werkplaatsen, betreffende de lonen van de | ateliers sociaux, relative aux rémunérations des ouvriers |
semi-geschoolde en ongeschoolde arbeiders en van het technisch | semi-qualifiés et non qualifiés et du personnel technique employé |
uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold bediendepersoneel in de | d'exécution semi-qualifié et non qualifié dans les entreprises de |
beschutte werkplaatsen gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | travail adapté situées dans la Région de Bruxelles-Capitale à partir |
vanaf 1 juli 2001 (1) | du 1er juillet 2001 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2001, | travail du 20 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
sociale werkplaatsen, betreffende de lonen van de semi-geschoolde en | ateliers sociaux, relative aux rémunérations des ouvriers |
ongeschoolde arbeiders en van het technisch uitvoerend semi-geschoold | semi-qualifiés et non qualifiés et du personnel technique employé |
en ongeschoold bediendepersoneel in de beschutte werkplaatsen | d'exécution semi-qualifié et non qualifié dans les entreprises de |
gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanaf 1 juli 2001. | travail adapté situées dans la Région de Bruxelles-Capitale à partir |
du 1er juillet 2001. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen | ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2001 | Convention collective de travail du 20 novembre 2001 |
Lonen van de semi-geschoolde en ongeschoolde arbeiders en van het | Rémunérations des ouvriers semi-qualifiés et non qualifiés et du |
technisch uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold bediendepersoneel | personnel technique employé d'exécution semi-qualifié et non qualifié |
in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk | dans les entreprises de travail adapté situées dans la Région de |
Gewest vanaf 1 juli 2001 (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari | Bruxelles-Capitale à partir du 1er juillet 2001 (Convention |
2002 onder het nummer 60872/CO/327) | enregistrée le 31 janvier 2002 sous le numéro 60872/CO/327) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het | aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
werkplaatsen, erkend en gesubsidieerd door de Franse | ateliers sociaux, agréées et subventionnées par la Commission |
Gemeenschapscommissie, op de semi-geschoolde en ongeschoolde arbeiders | communautaire française, aux ouvriers semi-qualifiés et non qualifiés |
en op het technisch uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold | et au personnel technique employé d'exécution semi-qualifié et non |
bediendepersoneel die zij tewerkstellen. | qualifié qu'elles occupent. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives de travail et les commissions paritaires. |
comités. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is in overeenstemming met |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conforme aux |
de bepalingen van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | dispositions de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, et en |
concurrentievermogen, en in het bijzonder met deze van het koninklijk besluit van 20 december 1996. | particulier avec celles de l'arrêté royal du 20 décembre 1996. |
Art. 4.De functies van de semi-geschoolde arbeiders, de ongeschoolde |
Art. 4.Les fonctions d'ouvriers semi-qualifiés, d'ouvriers non |
arbeiders en het technisch uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold | qualifiés et de personnel technique employé d'exécution semi-qualifié |
bediendepersoneel worden bepaald door de collectieve | et non qualifié sont définies par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 20 november 2001 betreffende de | du 20 novembre 2001 relative à la classification des fonctions, aux |
functieclassificatie, de loonschalen en de uurlonen van de | barèmes et rémunérations horaires des membres du personnel des |
personeelsleden van de beschutte werkplaatsen erkend en gesubsidieerd | entreprises de travail adapté agréées et subsidiées par la Commission |
door de Franse Gemeenschapscommissie. | communautaire française. |
HOOFDSTUK III. - Loon | CHAPITRE III. - Rémunération |
Art. 5.Om tegemoet te komen aan een voldoende loonspanning komen de |
Art. 5.Afin de répondre à la nécessité d'une tension salariale |
sociale partners overeen om op 1 juli 2001 een verhoging van minimaal | suffisante, les partenaires sociaux conviennent d'accorder une |
2 BEF (0,0496 EUR)/uur toe te kennen aan de semi-geschoolde en | augmentation fixée à 2 BEF (0,0496 EUR) minimum/heure au 1er juillet |
ongeschoolde arbeiders waarvan het uurloon hoger is dan de bedragen | 2001 aux ouvriers semi-qualifiés et non qualifiés dont la rémunération |
bepaald in bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst waarvan | horaire est supérieure aux montants prévus à l'annexe 2 de la |
sprake in artikel 4, behalve als ze reeds zo een verhoging hebben | convention collective de travail dont question à l'article 4, sauf |
genoten tussen 1 januari 2001 en 30 juni 2001. | s'ils ont déjà bénéficié d'une telle augmentation entre le 1er janvier 2001 et le 30 juin 2001. |
Art. 6.Zij komen overeen om op 1 januari 2003 een verhoging van |
Art. 6.Ils conviennent d'accorder une augmentation fixée à 2 BEF |
minimaal 2 BEF (0,0496 EUR)/uur toe te kennen en van minimaal 2 BEF | (0,0496 EUR) minimum/heure au 1er janvier 2003 et à 2 BEF (0,0496 EUR) |
(0,0496 EUR)/uur tussen 1 januari 2005 en 31 december 2005 aan de | minimum/heure entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2005 aux |
semi-geschoolde en ongeschoolde arbeiders waarvan het uurloon dan | ouvriers semi-qualifiés et non qualifiés dont la rémunération horaire |
hoger is dan de bedragen bepaald in bijlage 2 van de collectieve | à ces dates sera supérieure aux montants prévus à l'annexe 2 de la |
arbeidsovereenkomst waarvan sprake in artikel 4. | convention collective de travail dont question à l'article 4. |
Art. 7.Alle semi-geschoolde en ongeschoolde arbeiders moeten een |
Art. 7.Tous les ouvriers semi-qualifiés et non qualifiés doivent |
verhoging genieten van minimaal 8 BEF (0,1983 EUR)/uur (buiten | bénéficier d'une augmentation de minimum 8 BEF (0,1983 EUR)/heure |
indexering) tussen 1 januari 2001 en 31 december 2005. | (hors indexation) entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2005. |
Art. 8.De sociale partners komen overeen een verhoging van het bruto |
Art. 8.Les partenaires sociaux conviennent d'accorder une |
maandloon van 329 BEF (8,1557 EUR) toe te kennen aan het technisch | augmentation de la rémunération mensuelle brute de 329 BEF (8,1557 |
EUR) au 1er juillet 2001 au personnel technique employé d'exécution | |
uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold bediendepersoneel waarvan het | semi-qualifié et non qualifié dont la rémunération mensuelle brute est |
bruto maandloon hoger is dan de bedragen bepaald in bijlage 2 van de | supérieure aux montants prévus à l'annexe 2 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst waarvan sprake in artikel 4, behalve | collective de travail dont question à l'article 4, sauf s'il a déjà |
als het reeds zo een verhoging heeft genoten tussen 1 januari 2001 en | bénéficié d'une telle augmentation entre le 1er janvier 2001 et le 30 |
30 juni 2001. | juin 2001. |
Art. 9.Zij komen overeen om op 1 januari 2003 een verhoging van het |
Art. 9.Ils conviennent d'accorder une augmentation de la rémunération |
bruto maandloon van 329 BEF (8,1557 EUR) toe te kennen en van 329 BEF | mensuelle brute de 329 BEF (8,1557 EUR) au 1er janvier 2003 et de 329 |
(8,1557 EUR) tussen 1 januari 2005 en 31 december 2005 aan het | BEF (8,1557 EUR) entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2005 au |
technisch uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold bediendepersoneel | personnel technique employé d'exécution semi-qualifié et non qualifié |
waarvan het bruto maandloon dan hoger is dan de bedragen bepaald in | dont la rémunération mensuelle brute à ces dates sera supérieure aux |
bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst waarvan sprake in | montants prévus à l'annexe 2 de la convention collective de travail |
artikel 4. | dont question à l'article 4. |
Art. 10.Alle technisch uitvoerend semi-geschoold en ongeschoold |
Art. 10.Tous les membres du personnel technique employé d'exécution |
bediendepersoneel moet een verhoging genieten van hun bruto maandloon | semi-qualifié et non qualifié doivent bénéficier d'une augmentation de |
van minimaal 1 316 BEF (32,6228 EUR) (buiten indexering) tussen 1 | leur rémunération mensuelle brute de minimum 1 316 BEF (32,6228 EUR) |
januari 2001 en 31 december 2005. | (hors indexation) entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2005. |
HOOFDSTUK IV. - Duur | CHAPITRE IV. - Durée |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2001 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de | le 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
partijen worden opgezegd voor 30 juni van elk jaar, met effect op 1 | peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de chaque |
januari van het volgende jaar. De opzegging moet bij een ter post | année, avec effet au 1er janvier de l'année suivante. La dénonciation |
aangetekende brief worden betekend, gericht aan de voorzitter van het | doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au |
paritair comité. | président de la commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2006. |
september 2005. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |