Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au bonus variable
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de variabele bonus (1) relative au bonus variable (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden in de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten travail du 17 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
betreffende de variabele bonus. relative au bonus variable.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2005. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005 Convention collective de travail du 17 juin 2005
Variabele bonus (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2005 Bonus variable (Convention enregistrée le 27 juillet 2005
onder het nummer 75778/CO/224) sous le numéro 75778/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die afhangen vanr het Paritair Comité voor de aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles
tewerkstellen. occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant
december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. la classification des fonctions des employés.

Art. 2.Elke bediende heeft jaarlijks recht op een variabele bonus in

Art. 2.Chaque employé a chaque année droit à un bonus variable en

functie van de rendabiliteit van de onderneming en waarvan de hoogte fonction de la rentabilité de l'entreprise et dont le montant varie de
varieert van 0 pct. tot 1,1 pct. van zijn bruto jaarwedde verdiend 0 p.c. à 1,1 p.c. de l'appointement annuel brut gagné au cours de
tijdens het voorgaande kalenderjaar bij de werkgever die de bonus verschuldigd is. l'année civile précédente chez l'employeur qui doit octroyer le bonus.
Voor het bepalen van de rendabiliteit van de onderneming wordt Pour déterminer la rentabilité de l'entreprise, on se fonde sur le
uitgegaan van de "ROCE" (return on capital employed) van het "ROCE" (return on capital employed) de l'exercice précédent.
voorgaande boekjaar.

Art. 3.Onder "ROCE" wordt verstaan : de verhouding van het

Art. 3.Par "ROCE", l'on entend : le rapport entre le résultat

bedrijfsresultaat (code 70/64 van de jaarrekening) ten opzichte van d'exploitation (code 70/64 des comptes annuels) et le capital utilisé.
het aangewend kapitaal. Het aangewend kapitaal omvat het eigen vermogen (code 10/15) Le capital utilisé comprend les fonds propres (code 10/15) majorés des
vermeerderd met de interestdragende schulden (code 170/4 + code 42 + dettes à intérêt (code 170/4 + code 42 + code 43 - code 50/53 - code
code 43 - code 50/53 - code 54/58) en de voorzieningen (code 160/5). 54/58) et des provisions (code 160/5). La définition adaptée de la notion "ROCE", qui est éventuellement
De aangepaste omschrijving van het begrip ôROCEö, die gebeurlijk in arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juni 2001 en application
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december de la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.
non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg Cette définition adaptée vaut pour une durée indéterminée et pourra à
op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing. l'avenir être revue dans le cadre d'une concertation paritaire
Deze aangepaste omschrijving geldt voor onbepaalde duur en kan in de uniquement en cas de circonstances exceptionnelles.
toekomst enkel indien uitzonderlijke omstandigheden dit vereisen in
paritair overleg worden herzien.

Art. 4.De bonus wordt toegekend in functie van de grootte van de

Art. 4.Le bonus est octroyé en fonction de la valeur du "ROCE" de

"ROCE" van het voorgaande boekjaar volgens de volgende schaal : l'exercice précédent selon l'échelle suivante :
- de bonus bedraagt 0 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE" - le bonus s'élève à 0 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le
kleiner dan 5 pct.; "ROCE" est inférieur à 5 p.c.;
- de bonus bedraagt 0,5 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE" - le bonus s'élève à 0,5 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le
groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct.; "ROCE" est supérieur ou égal à 5 p.c. et inférieur à 7,5 p.c.;
- de bonus bedraagt 0,6 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE" - le bonus s'élève à 0,6 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le
groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 12,5 pct.; "ROCE" est supérieur ou égal à 7,5 p.c. et inférieur à 12,5 p.c.;
- de bonus bedraagt 0,7 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE" - le bonus s'élève à 0,7 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le
groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct.; "ROCE" est supérieur ou égal à 12,5 p.c. et inférieur à 15 p.c.;
- de bonus bedraagt 1,1 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE" - le bonus s' élève à 1,1 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque
groter dan of gelijk aan 15 pct.. le "ROCE" est supérieur ou égal à 15 p.c.

Art. 5.Onder "bruto jaarwedde verdiend tijdens het voorgaande

Art. 5.Par "appointement annuel brut gagné au cours de l'année civile

kalenderjaar" wordt verstaan : de brutowedde van de bediende précédente" on entend : l'appointement brut de l'employé soumis aux
onderworpen aan sociale zekerheidsbijdragen en als dusdanig aangegeven cotisations de sécurité sociale et ainsi déclaré à l'Office national
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tussen 1 januari en 31 de Sécurité sociale entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année
december van het voorgaande kalenderjaar. civile précédente.

Art. 6.Behoudens hetgeen is bepaald in artikel 9 wordt de bonus

Art. 6.Sauf les dispostions de l'article 9 le bonus est payé chaque

jaarlijks betaald met de weddebetaling van de maand volgend op de année en même temps que l'appointement dans le mois qui suit
algemene vergadering van de aandeelhouders. l'assemblée générale des actionnaires.

Art. 7.De bonus wordt elk jaar opnieuw berekend volgens bovenstaande

Art. 7.Le bonus est recalculé annuellement selon les principes

principes en maakt aldus geen deel uit van de basiswedde. précités et ne fait donc pas partie de l'appointement de base.
Bijgevolg maakt deze bonus geen deel uit van de berekeningsbasis van En conséquence, ce bonus n'est ni repris dans la base de calcul des
andere vergoedingen of premies die in de loop van het jaar worden autres indemnités ou primes payées dans le courant de l'année, ni dans
betaald, noch van de berekeningsbasis van de bonus te betalen in het la base de calcul du bonus à payer l'année suivante.
volgend jaar. De hoogte van de bonus die betrekking heeft op een bepaald jaar Le montant du bonus qui se rapporte à une année bien précise ne crée
creëert geen verdere rechten voor de daaropvolgende jaren. pas d'autres droits pour les années suivantes.

Art. 8.De bonus, te betalen in het lopende jaar, berekend op de bruto

Art. 8.Le bonus, à payer dans l'année courante, calculé sur

jaarwedde verdiend in het voorgaande kalenderjaar, wordt toegekend aan l'appointement annuel brut gagné au cours de l'année civile
de bediende die op de datum van betaling in de onderneming is précédente, est octroyé à l'employé qui est occupé dans l'entreprise à
tewerkgesteld, ongeacht het soort arbeidsovereenkomst en inbegrepen de la date du paiement, indépendamment du type de contrat de travail et y
uitzendkrachten. compris les intérimaires.

Art. 9.§ 1. De bonus wordt eveneens betaald aan de bedienden die uit

Art. 9.§ 1er. Le bonus est également payé, aux employés qui sont

dienst getreden zijn voor de betaling van de bonus, tenzij zij zijn sortis avant le paiement du bonus, sauf s'ils ont été licenciés pour
ontslagen om een dringende reden. motif grave.
§ 2. Ingeval van uitdiensttreding, tenzij om dringende reden, tijdens § 2. En cas de départ, sauf pour motif grave, durant l'année civile
het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar van betaling van de bonus précédant l'année de paiement du bonus, le bonus est payé, en
wordt de bonus, in toepassing van artikel 5, prorata temporis betaald. application de l'article 5, prorata temporis. § 3. En dérogation aux dispositions de l'article 2, pour la
§ 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 2 wordt, voor het détermination de la rentabilité dans les §§ 1er et 2 du présent
bepalen van de rentabiliteit in §§ 1 en 2 van huidig artikel,
uitgegaan van de ROCE op basis waarvan in de onderneming de laatste article, on prend en considération le ROCE sur base duquel le dernier
bonus voor de datum van uitdiensttreding werd bepaald. In afwijking bonus avant la date du départ est déterminé. En dérogation aux
van de bepalingen van artikel 6 wordt de bonus betaald bij uitdiensttreding. dispositions de l'article 6 le bonus est payé au moment du départ.

Art. 10.De bediende die in de loop van het kalenderjaar voorafgaand

Art. 10.En application de l'article 5, le bonus est payé au prorata

aan het jaar van de betaling van de bonus in dienst is getreden wordt temporis à l'employé entré en service au cours de l'année civile
bij toepassing van artikel 5 de bonus prorata temporis betaald. précédent l'année de paiement du bonus.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée.
door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
opzegging van drie maanden gericht aan de voorzitter van het paritair de trois mois adressé au président de la commission paritaire et à
comité en aan elk van de ondertekenende partijen. chacune des parties signataires.
Vanaf 1 januari 2005 heft zij de bepalingen op van de collectieve A partir du 1er janvier 2005 elle abroge les dispositions de la
arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein
Comité voor bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
variabele bonus, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit relative au bonus variable, rendue obligatoire par arrêté royal du 5
van 5 november 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 novembre 2002, publié au Moniteur belge du 29 novembre 2002.
november 2002. Zij vervangt de bepalingen van artikel 5, §§ 1 en 3, van de Elle remplace les dispositions de l'article 5, §§ 1er et 3, de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2005-2006. relative au protocole d'accord sectoriel 2005-2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 september 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2005.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^