Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 104quater, § 1, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | Arrêté royal exécutant l'article 104quater, § 1er, de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 104quater, § 1, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal exécutant l'article 104quater, § 1er, de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 104quater, § 1, ingevoegd bij de wet van 14 | l'article 104quater, § 1er, inséré par la loi du 14 janvier 2002; |
januari 2002; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, modifié par |
van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 | les arrêtés royaux des 22 octobre 2002, 11 novembre 2002, 29 janvier |
oktober 2002, 11 november 2002, 29 januari 2003, 4 juni 2003, 8 juli | 2003, 4 juin 2003, 8 juillet 2003 et 11 juillet 2003; |
2003 en 22 juli 2003; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, Section |
ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling financiering, van 13 februari 2003; | Financement, donné le 13 février 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 2003; |
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 mei 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2003; |
Gelet op het advies 35.469/3 van de Raad van State, gegeven op 10 juni | Vu l'avis 35.469/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2003; |
2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het betreft voor dit besluit de acute ziekenhuizen, behalve |
Article 1er.Sont concernés par le présent arrêté, les hôpitaux aigus, |
de zware-brandwondencentra, en de Sp-diensten, behalve de Sp-diensten | sauf les unités de grands brûlés, et les services Sp, sauf les |
palliatieve zorg. | services Sp-soins palliatifs. |
Art. 2.Teneinde het in artikel 104quater, § 1, van de wet op de |
Art. 2.En vue de déterminer la différence visée à l'article |
ziekenhuizen, bedoelde verschil te bepalen tussen het budget bedoeld | 104quater, § 1er, de la loi sur les hôpitaux, entre le budget visé à |
in artikel 87 van dezelfde wet en de uitgaven, met uitzondering van de | l'article 87 de la même loi et les dépenses, à l'exclusion des |
uitgaven bedoeld in artikel 104ter van dezelfde wet, zijn de volgende | dépenses visées à l'article 104ter de la même loi, les règles |
regels van toepassing : | suivantes sont d'application : |
1. de vergelijking tussen het budget en de uitgaven gebeurt | 1. la comparaison entre le budget et les dépenses s'effectue |
afzonderlijk voor de acute ziekenhuizen, behalve de | |
zware-brandwondencentra, en voor de Sp-diensten, behalve de | distinctement pour les hôpitaux aigus, sauf les unités de grands |
Sp-diensten palliatieve zorg, en dit louter voor het variabel deel van | brûlés, et pour les services Sp, sauf les services Sp-soins |
het budget bedoeld in artikel 86, § 2, van het koninklijk besluit van | palliatifs, uniquement pour la partie variable du budget visée à |
25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het | l'article 86, § 2, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la |
budget van financiële middelen van de ziekenhuizen voor wat | fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des |
uitsluitend de patiënten betreft die vallen onder een | hôpitaux en ce qui concerne seulement les patients relevant d'un |
verzekeringsinstelling bedoeld in artikel 99, § 1, van hetzelfde | organisme assureur visé à l'article 99, § 1er, du même arrêté; |
besluit; 2. rekening houdend met de bepalingen van punt 2, worden vergeleken : | 2. compte tenu des dispositions du point 2, sont comparés : |
- het budget en de uitgaven met betrekking tot het deel van het per | - le budget et les dépenses relatifs à la partie de la partie variable |
opname vereffende variabel gedeelte; | liquidée par admission; |
- het budget en de uitgaven met betrekking tot het deel van het per | - le budget et les dépenses relatifs à la partie de la partie variable |
dag vereffende variabel gedeelte. | liquidée par journée. |
3. in aanmerking worden genomen, de uitgaven van een jaar x, met name | 3. sont prises en considération les dépenses d'une année x, c'est à |
de uitgaven betreffende de verstrekkingen uitgevoerd van 1 januari tot | dire les dépenses relatives aux prestations réalisées du 1er janvier |
31 december van het jaar x en boekhoudkundig verwerkt tijdens het | au 31 décembre de l'année x et comptabilisées durant l'exercice |
betrokken dienstjaar en de eerste en tweede kwartalen van het jaar | concerné et les premiers et deuxièmes trimestres de l'année x + 1. En |
x+1. Wat betreft het budget, worden in aanmerking genomen, 50 % van | ce qui concerne le budget, sont pris en considération 50 % du budget |
het budget van het dienstjaar tijdens hetwelk verstrekkingen | de l'exercice pendant lequel des prestations sont réalisées du 1er |
uitgevoerd zijn van 1 januari tot 30 juni van het jaar x en 50 % van | janvier au 30 juin de l'année x et 50 % du budget de l'exercice |
het budget van het dienstjaar tijdens hetwelk verstrekkingen | pendant lequel des prestations sont réalisées du 1er juillet au 31 |
uitgevoerd zijn van 1 juli tot 31 december van het jaar x; | décembre de l'année x; |
4. indien de vergelijking een positief of negatief verschil oplevert, | 4. si la comparaison fait apparaître une différence positive ou |
en dit afzonderlijk voor de groep van acute ziekenhuizen, behalve de | négative, et cela distinctement pour le groupe des hôpitaux aigus, |
zware brandwondencentra, of voor de groep van Sp-ziekenhuizen, behalve | sauf les unités de grands brûlés, ou pour le groupe des hôpitaux Sp, |
de Sp-diensten palliatieve zorg, wordt dit verschil verdeeld tussen de | sauf les services Sp-soins palliatifs, cette différence est répartie |
ziekenhuizen van de betrokken groep op basis van het geheel van het | entre les hôpitaux du groupe concerné sur base de l'ensemble du budget |
budget (vast en variabel gedeelte) van elk ziekenhuis. | (partie fixe et partie variable) de chaque hôpital. |
Art. 3.De uitgaven van het jaar x, met name de uitgaven betreffende |
Art. 3.Les dépenses de l'année x, c'est-à-dire les dépenses relatives |
de uitgevoerde verstrekkingen van 1 januari tot 31 december van het | aux prestations réalisées du 1er janvier au 31 décembre de l'année x |
jaar x en boekhoudkundig verwerkt tijdens het betrokken dienstjaar en | et comptabilisées durant l'exercice concerné et les premiers et |
de eerste en tweede kwartalen van het jaar x+1, alsmede het aantal | deuxièmes trimestres de l'année x + 1, ainsi que le nombre de journées |
dagen en toelatingen die hiermee overeenstemmen zullen opgevraagd | et d'admissions y correspondant seront demandées par le Service Public |
worden door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | Fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
van de Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Organisatie | Environnement, Direction générale Organisation des Etablissements de |
Gezondheidsvoorzieningen bij de bevoegde diensten. | Soins aux services compétents. |
Art. 4.Bij de eerste toepassing van dit besluit, heeft de verdeling |
Art. 4.Lors de la première application du présent arrêté, la |
van artikel 2, punt 4, evenwel slechts betrekking op 50 % van het | répartition de l'article 2, point 4., ne porte que sur 50 % de la |
vastgestelde verschil. Het bedrag dat op die manier voor elk | différence constatée. Le montant ainsi calculé pour chaque hôpital est |
ziekenhuis wordt berekend, wordt toegekend via onderdeel C2 van het | attribué via la sous-partie C2 du budget des moyens financiers visée à |
budget van financiële middelen bedoeld in artikel 82 van hetzelfde | l'article 82 du même arrêté. |
besluit. Art. 5.Dit besluit is voor het eerst van toepassing op de |
Art. 5.Le présent arrêté est pour la première fois applicable aux |
verstrekkingen uitgevoerd vanaf 1 januari 2003. | prestations réalisées à partir du 1er janvier 2003. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 september 2003. | Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |