Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen "
Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende wijziging van 28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de diverses
verscheidene reglementaire bepalingen dispositions réglementaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement
hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations
de Rijksbesturen, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; de l'Etat, notamment l'article 30, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitements
de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié par
gemene graden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1996, les arrêtés royaux des 3 juin 1996, 4 octobre 1996, 22 mai 2000, 20
4 oktober 1996, 22 mei 2000, 20 juli 2000 en 5 september 2002; juillet 2000 et 5 septembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op les services publics fédéraux, notamment l'article 1er;
artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, de certains agents des administrations de l'Etat, notamment les
inzonderheid op artikelen 217,218, 223, 225, en 234, § 3; articles 217, 218, 223, 225, et 234, § 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 8 janvier 2003;
januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 13 februari 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 février 2003;
Gelet op het protocol nr 450 van 12 februari 2003 van het Comité voor Vu le protocole n° 450 du 12 février 2003 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Gelet op adviezen 34.959/1 en 34.973 van de Raad van State, gegeven op donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
13 maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de Vu les avis 34.959/1 et 34.973 du Conseil d'Etat, donnés le 13 mars
gecoördineerde wetten op de Raad van State; 2003, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de
Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 1964
betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents
personeelsleden van de Rijksbesturen des administrations de l'Etat

Artikel 1.In artikel 30 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964

Article 1er.Dans l'article 30 de l'arrêté royal du 20 juillet 1964

betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige
personeelsleden van de Rijksbesturen, gewijzigd bij het koninklijk relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents
besluit van 10 april 1995, worden de woorden « voor een examen voor des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 10 avril
verhoging in graad » vervangen door de woorden « voor een 1995, les mots « à un examen d'avancement de grade » sont remplacés
competentietest ». par les mots « à un test de compétences".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services
overheidsdiensten gemene graden publics fédéraux

Art. 2.Afdeling 2 van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 10

Art. 2.La section 2 du chapitre Ier de l'arrêté royal du 10 avril

april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs
federale overheidsdiensten gemene graden, dat de artikelen 32 en 33 services publics fédéraux, comprenant les articles 32 et 33, remplacée
bevat, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002, par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, est remplacée par les
wordt vervangen door de volgende bepalingen : dispositions suivantes :
«

Art. 32.Het statutair personeelslid bekleed met de graad van

«

Art. 32.Le membre du personnel statutaire revêtu du grade de

administratief, technisch of financieel medewerker die de dagelijkse collaborateur administratif, technique ou financier qui exerce la
leiding uitoefent van personeel tewerkgesteld voor het schoonmaken of direction journalière de personnel occupé au nettoyage ou au
het restaurant ontvangt een jaarlijkse premie voor leidinggevenden van
500 EUR indien hij een van de volgende voorwaarden vervult : restaurant reçoit une prime annuelle de direction de 500 EUR s'il
remplit une des conditions suivantes :
1°op rechtstreekse wijze een ploeg van minimum tien personeelsleden 1°gérer de manière directe une équipe d'au moins dix membres du
leiden; personnel;
2°door de voorzitter van het directiecomité of zijn afgevaardigde, op 2°avoir été désigné à cette direction journalière par le président du
voorstel van de functionele chef aangewezen zijn voor deze dagelijkse comité de direction ou son délégué, sur proposition du chef
leiding. fonctionnel.

Art. 33.Het statutair personeelslid bekleed met een graad van niveau

Art. 33.Le membre du personnel statutaire revêtu d'un grade du niveau

C, met uitzondering van dit dat bezoldigd wordt in de weddenschaal C, à l'exception de celui rémunéré dans l'échelle 22B, reçoit une
22B, ontvangt een jaarlijkse premie voor leidinggevenden van 1.000 EUR prime annuelle de direction de 1.000 EUR s'il remplit une des
indien hij een van de volgende voorwaarden vervult : conditions suivantes :
1° op rechtstreekse wijze een ploeg van minimum tien personeelsleden 1° gérer de manière directe une équipe d'au moins dix membres du
leiden; personnel;
2° door de voorzitter van het directiecomité of zijn afgevaardigde, op 2° avoir été désigné à une direction journalière par le président du
voorstel van de functionele chef aangewezen zijn voor een dagelijkse comité de direction ou son délégué, sur proposition du chef
leiding. fonctionnel.

Art. 33bis.De premie wordt maandelijks in dezelfde mate en onder

Art. 33bis.La prime est liquidée mensuellement dans la même mesure et

dezelfde voorwaarden vereffend als de wedde. aux mêmes conditions que le traitement.
Zij wordt niet in aanmerking genomen voor de berekening van het Elle n'entre pas en ligne de compte pour le calcul du pécule de
vakantiegeld en de eindejaarstoelage. vacances ni de l'allocation de fin d'année.
Het bedrag van de premie wordt verbonden aan spilindex 138,01. ». Le montant de la prime est lié à l'indice-pivot 138,01. ».

Art. 3.Artikel 36bis van hetzelde besluit wordt aangevuld met de volgende § :

Art. 3.L'article 36bis du même arrêté est complété par le § suivant :

« § 4.- De rijksambtenaar die verhinderd is aan een competentiemeting « § 4.- L'agent de l'Etat empêché de présenter une mesure de
deel te nemen wegens een ongeval overkomen op het werk of op de weg compétences pour cause d'accident survenu au travail ou sur le chemin
van of naar het werk of wegens een beroepsziekte of omdat hij geniet du travail ou pour cause de maladie professionnelle ou parce qu'il
van periodes van verlof of werkonderbreking bedoeld in de artikelen bénéficie de périodes de congé ou d'interruption de travail visées aux
39, 42 en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971, in artikel 18 van de articles 39, 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, à
wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de l'article 18 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de
organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector en in artikel 36 l'aménagement du temps de travail dans le secteur public et à
van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de l'article 36 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de et aux absences accordés au membre du personnel des administrations de
rijksbesturen, behoudt tot de eerste competentiemeting die op het l'Etat conserve, jusqu'à la première mesure de compétences qui suit la
einde van de verhindering volgt, het voordeel van de fin de l'empêchement, le bénéfice de l'allocation de compétences dont
competentietoelage die hij genoot. ». il bénéficiait. ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant
2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux.
overheidsdiensten

Art. 4.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2

Art. 4.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 2 août 2002

augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux,
overheidsdiensten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° het 2° wordt vervangen als volgt : 1° le 2° est remplacé par la disposition suivante :
« 2° van de personeelsleden van de buitendiensten van het Bestuur van « 2° des membres du personnel des services extérieurs de
de Veiligheid van de Staat; »; l'Administration de la Sûreté de l'Etat; »;
2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : 2° l'alinéa 1er est complété comme suit :
« 4° de titularissen van de afgeschafte graden van de rangen 16 en 17. « 4° les titulaires des grades supprimés des rangs 16 et 17. ».
».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 30bis ingevoegd,

Art. 5.Un article 30bis est inséré dans le même arrêté, rédigé comme

luidende : suit :
« Art. 30 bis.- De bepalingen van dit besluit zijn eveneens van « Art. 30 bis.- Les dispositions du présent arrêté sont également
toepassing, vanaf 1 januari 2004, op het personeel als bedoeld in applicables, à partir du 1er janvier 2004 au personnel visé à
artikel 1, 2°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde l'article 1er, 2°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines
maatregelen inzake ambtenarenzaken. mesures en matière de fonction publique.
Ten aanzien van dit personeel, worden de bevoegdheden van de A l'égard de ce personnel, les attributions du président du comité de
voorzitter van het directiecomité uitgeoefend door de direction sont exercées par le secrétaire général, celles du comité de
secretaris-generaal, deze van het directiecomité door de directieraad direction, par le conseil de direction et celles du service
en deze van de stafdienst personeel en organisatie door de entiteit d'encadrement personnel et organisation par l'entité en charge de la
die belast is met de human resources. » gestion des ressources humaines. »
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 september CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 5 septembre 2002
2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de portant réforme de la carrière de certains agents des administrations
Rijksbesturen de l'Etat

Art. 6.In artikel 217 van het koninklijk besluit van 5 september 2002

Art. 6.Dans l'article 217 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002

houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de portant réforme de la carrière de certains agents des administrations
Rijksbesturen, wordt het volgende lid ingevoegd tussen het derde en de l'Etat, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
het vierde lid :
« Wanneer in hun weddenschaal van het niveau 4, de rijksambtenaren aan « Lorsque dans leur échelle de traitement du niveau 4, les agents de
de maximumwedde van deze schaal worden bezoldigd, worden zij in de l'Etat sont rémunérés au traitement maximum de cette échelle, ils sont
weddenschaal DA1 of DT2 geïntegreerd op de eerste trap van de intégrés dans l'échelle de traitement DA1 ou DT2 au premier échelon de
intermediaire loonopslag die uit de integratie voortvloeit. ». l'augmentation intercalaire issue de l'intégration. ».

Art. 7.Artikel 218 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 7.L'article 218 du même arrêté, est complété par l'alinéa

volgende lid : suivant :
« In afwijking van het eerste lid, kunnen de ambtenaren van niveau 4 « Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents du niveau 4, qui comptent
die op de datum van hun ambtshalve benoeming in niveau D een à la date de leur nomination d'office dans le niveau D une ancienneté
anciënniteit tellen van ten minste zes jaar in hun oude graad van de six ans au moins dans leur ancien grade du niveau 4, peuvent
niveau 4 aan de in het eerste lid bedoelde selectietest deelnemen. » participer au test de compétences visé à l'alinéa 1er. »

Art. 8.In artikel 223 van hetzelfde besluit, wordt een § 6bis

Art. 8.Dans l'article 223 du même arrêté, il est inséré un § 6bis,

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
« § 6bis. - De rijksambtenaren die houder zijn van de geschrapte graad « § 6bis. - Les agents de l'Etat titulaires du grade rayé de chef
van bestuurschef (22A) of hoofdtechnicus (22A) die, overeenkomstig administratif (22A) ou de chef technicien (22A) qui, conformément à
bijlage 6 van onderhavig besluit, geïntegreerd worden in weddenschaal l'annexe 6 du présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de
CA3 of CT3 verkrijgen bij voorrang na 6 jaar de weddenschaal 22B traitement CA3 ou CT3, obtiennent par priorité après 6 ans l'échelle
opgenomen in bijlage 5 van onderhavig besluit binnen de grenzen van de de traitement 22B reprise en annexe 5 du présent arrêté dans la limite
vacante betrekkingen van deze schaal en in de volgende orde van des emplois de cette échelle vacants et dans l'ordre de préférence
voorkeur : suivant :
1° de rijksambtenaar het oudst in graad; 1° l'agent de l'Etat le plus ancien en grade;
2° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de rijksambtenaar waarvan de 2° à égalité d'ancienneté de grade, l'agent de l'Etat dont
dienstanciënniteit de grootste is; l'ancienneté de service est la plus grande;
3° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de rijksambtenaar die het 3° à égalité d'ancienneté de service, l'agent de l'Etat le plus âgé.
oudst is. Hun graadanciënniteit wordt in aanmerking genomen voor de berekening Leur ancienneté de grade est prise en compte pour le calcul de cette
van deze periode van 6 jaar. ». période de 6 ans. ».

Art. 9.In artikel 225 van hetzelfde besluit, wordt een § 3bis

Art. 9.Dans l'article 225 du même arrêté, il est inséré un § 3bis,

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
« § 3bis.- De rijksambtenaren voorheen titularis van een weddenschaal « § 3bis.- Les agents de l'Etat anciennement titulaires d'une échelle
opgenomen in kolom 1 van onderstaande tabel, bekomen automatisch, de traitement reprise dans la colonne 1 du tableau ci-dessous
wanneer zij 9 jaar graadanciënniteit tellen, de weddenschaal obtiennent automatiquement dès qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté de
hiertegenover vermeld in kolom 2 van dezelfde tabel, opgenomen in de grade l'échelle de traitement mentionnée en regard dans la colonne 2
bijlage 5 van dit besluit. du même tableau et figurant à l'annexe 5 du présent arrêté.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De ambtenaren bedoeld in het vorige lid, die geslaagd zijn voor een Les agents de l'Etat visés à l'alinéa précédent, lauréats d'une mesure
competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden de compétences, perçoivent l'allocation de compétences aux conditions
gesteld in boek II, titel II, hoofdstuk IV van dit besluit. ». fixées au livre II, titre II, chapitre IV du présent arrêté. ».

Art. 10.In artikel 234, §3 van hetzelfde besluit, wordt het tweede

Art. 10.Dans l'article 234, §3, du même arrêté, l'alinéa 2 est

lid vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« De rijksambtenaren die geslaagd zijn voor een selectie via « Les agents de l'Etat qui sont lauréats d'une sélection par
bevordering door verhoging in weddenschaal in schaal 20 E, waarvan het avancement barémique à l'échelle de traitement 20 E, dont le
proces-verbaal ten laatste op 31 december 2002 gesloten werd, procès-verbal a été clôturé au plus tard au 31 décembre 2002,
verkrijgen naargelang het geval de weddenschaal CA2 of CT2 vanaf de obtiennent selon le cas l'échelle de traitement CA2 ou CT2 à partir du
eerste dag van de maand die volgt op de datum van het proces-verbaal premier jour du mois qui suit la date du procès-verbal de la
van de selectie. ». sélection. ».
HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires

Art. 11.Voor de instellingen van openbaar nut en de openbare

Art. 11.Pour les organismes d'intérêt public et les institutions

instellingen van sociale zekerheid waarvan het personeel onderworpen publiques de sécurité sociale dont le personnel est soumis à l'arrêté
is aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains
het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar organismes d'intérêt public, les recours en matière de stage en cours
nut, worden de op datum van 26 september 2002 lopende beroepen inzake à la date du 26 septembre 2002 sont régis par les dispositions en
stage geregeld door de bepalingen van kracht vóór 26 september 2002 vigueur avant le 26 septembre 2002 pour les organismes d'intérêt
voor de instellingen van openbaar nut en door de bepalingen die van public et par celles en vigueur avant la date du classement en tant
kracht waren vóór de datum van rangschikking in de hoedanigheid van qu'institution publique de sécurité sociale.
openbare instelling van sociale zekerheid.

Art. 12.De toewijzingen van functiefamilies aan het personeel bedoeld

Art. 12.Les attributions de familles de fonctions au personnel visé à

in artikel 1, 2°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde l'article 1er, 2°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines
maatregelen inzake ambtenarenzaken, worden geacht toegepast te zijn mesures en matière de fonction publique sont censées avoir été
geweest krachtens het koninklijk besluit van 14 oktober 2002 tot appliquées en vertu de l'arrêté royal du 14 octobre 2002 fixant les
vaststelling van de indelingsmodaliteiten van sommige personeelsleden modalités de classement de certains membres du personnel des
van de Rijksbesturen in een functiefamilie. administrations de l'Etat dans une famille de fonctions.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
artikelen 8 en 10, die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2002, au Moniteur belge , à l'exception des articles 8 et 10 qui produisent
van de artikelen 2 en 3 die uitwerking hebben met ingang van 26 leurs effets à la date du 1er juin 2002, des articles 2 et 3 qui
september 2002, van artikel 9 dat uitwerking heeft met ingang van 1 produisent leurs effets le 26 septembre 2002, de l'article 9 qui
oktober 2002 en van de artikelen 1, 6 en 7, die uitwerking hebben met produit ses effets à la date du 1er octobre 2002 et des articles 1er,
ingang van 1 december 2002. 6 et 7 qui produisent leurs effets à la date du 1er décembre 2002.

Art. 14.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder voor

Art. 14.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 2003. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la fonction publique,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^