Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative aux mesures en faveur de l'emploi et de la formation
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
28 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, collective de travail du 3 juin 1997, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la
confectiebedrijf, betreffende maatregelen ten voordele van de confection, relative aux mesures en faveur de l'emploi et de la
werkgelegenheid en de vorming (1) formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du
artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen, inzonderheid op hoofdstuk II; préventive de la compétitivité, notamment le chapitre II;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997, gesloten travail du 3 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
confectiebedrijf, betreffende maatregelen ten voordele van de Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
werkgelegenheid en de vorming. de la confection, relative aux mesures en faveur de l'emploi et de la

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

formation.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 1998. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997.
februari 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
van het kleding- en confectiebedrijf de la confection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 1997 Convention collective de travail du 3 juin 1997
Maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming Mesures en faveur de l'emploi et la formation (Convention enregistrée
(Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997, onder het nummer le 15 septembre 1997, sous le numéro 44919/CO/215)
44919/CO/215)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
ressorteren. confection.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari exécution du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997
1997 houdende maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid met contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
het concurrentievermogen.

Art. 3.De werkgevers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn voor de jaren 1997 en 1998 een inspanning collective de travail doivent consentir, pour les années 1997 et 1998,
verschuldigd van 0,10 pct. berekend op grond van het volledige loon un effort de 0,10 p.c. calculé sur base du salaire complet des
van de bedienden, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni employés, tel que visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. travailleurs salariés et dans les arrêtés d'exécution de cette loi.
Deze inspanning is bestemd voor de personen die behoren tot de Cet effort est destiné aux personnes qui appartiennent aux groupes à
risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is. risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement.
De betaling wordt verricht aan het "Sociaal Waarborgfonds voor de Le paiement est effectué au "Fonds social de garantie pour employés de
bedienden van het kleding- en confectiebedrijf", zoals voorzien in l'industrie de l'habillement et de la confection", comme prévu à
artikel 3, 8°, van de statuten van dit fonds. l'article 3, 8°, des statuts dudit fonds.
Dit sociaal waarborgfonds draagt deze middelen over aan het "Instituut Ce fonds social de garantie transmet ces cotisations à l'"Institut
voor vorming en onderzoek in de confectie (IVOC)". pour la recherche et l'enseignement dans la confection (IREC)".

Art. 4.Binnen het "Instituut voor vorming en onderzoek in de

Art. 4.Les organisations signataires représentées au sein de

confectie (IVOC)" wordt door de ondertekenende organisaties beslist l'"Institut pour la recherche et l'enseignement dans la confection
welke vormings- en opleidingsinitiatieven verder ontwikkeld worden ten (IREC)" déterminent quelles initiatives d'emploi et de formation sont
gunste van de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een élaborées en faveur des groupes à risques ou auxquelles s'applique un
begeleidingsplan van toepassing is. plan d'accompagnement.
Personen die behoren tot de risicogroepen zijn werkzoekenden en Les personnes qui appartiennent aux groupes à risques sont des
werknemers die door opleidingsinitiatieven hun werkgelegenheid kunnen demandeurs d'emploi et des travailleurs, pouvant sauvegarder leur
behouden of hun kansen op de arbeidsmarkt kunnen verhogen. emploi ou augmenter leurs possibilités sur le marché du travail.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
december 1998. Zij treedt evenwel slechts in werking onder de 1998. Elle ne peut cependant pas entrer en vigueur que sous la
opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve arbeidsovereenkomst condition suspensive que les efforts prévus par la présente convention
voorziene inspanningen voor de jaren 1997 en 1998 door de Minister van collective de travail pour les années 1997 et 1998 soient considérés
Tewerkstelling en Arbeid goedgekeurd worden overeenkomstig hoofdstuk comme des efforts reconnus par le Ministre de l'Emploi et du Travail,
II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen conformément au chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997
tot bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de
2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 11 april 1995 gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 11 avril 1995 conclue au sein de
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf betreffende la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement
maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming, et de la confection relative aux mesures en faveur de l'emploi et de
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 juni 1997, la formation, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 1997, qui
die opgehouden heeft van kracht te zijn op 31 december 1996. a cessé d'être en vigueur le 31 décembre 1996.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 1998.
september 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^