Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1976 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van oorsprongscertificaten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1976 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van oorsprongscertificaten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 1976 établissant les taux de la redevance à percevoir pour la délivrance de certificats d'origine
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 28 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 1976 houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van oorsprongscertificaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 28 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 1976 établissant les taux de la redevance à percevoir pour la délivrance de certificats d'origine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la
reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten, bekrachtigd door
de wet van 4 mei 1936, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd door de délivrance de certificats d'origine, confirmé par la loi du 4 mai
wet van 23 juli 1955; 1936, notamment l'article 7, modifié par la loi du 23 juillet 1955;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 1976 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 15 juin 1976 établissant les taux de la redevance
van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte van à percevoir pour la délivrance de certificats d'origine, notamment
oorsprongscertificaten, inzonderheid op artikel 2; l'article 2;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 1997;
september 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1973,notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que les tarifs visés sont en vigueur
de bedoelde tarieven reeds van toepassing zijn vanaf oktober 1995 en depuis octobre 1995 et que l'évolution des éléments du prix de revient
de evolutie van de kostprijselementen een onmiddellijke aanpassing
noodzakelijk maakt; nécessite une adaptation immédiate;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de
Economie en van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote l'Economie et de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et
Ondernemingen, Moyennes Entreprises,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 juni 1976

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 juin 1976

houdende vaststelling van het bedrag van de vergoeding voor de afgifte établissant les taux de la redevance à percevoir pour la délivrance de
van oorsprongscertificaten zoals gewijzigd door het koninklijk besluit certificats d'origine tel que modifié par l'arrêté royal du 1er
van 1 september 1995, wordt vervangen door de volgende bepaling : septembre 1995, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 1.Bij de afgifte van oorsprongsattesten wordt een

«

Article 1er.La délivrance de certificats d'origine donne lieu à la

vergoeding geïnd, berekend volgens het tarief vermeld in onderstaande perception d'une redevance calculée sur base du tarif figurant au
tabel : tableau ci-dessous :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Onze

Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et Notre

Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 september 1998. Donné à Bruxelles, le 28 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et de Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^