Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/10/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen bij het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen bij het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen Arrêté royal modifiant les annexes à l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
28 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen 28 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant les annexes à l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques
radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à
met gedeelde middelen ressources partagées
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Algemeen Généralites
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, wijzigt het L'arrêté qui est soumis à Votre signature modifie l'arrêté royal du 18
koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et
radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources
met gedeelde middelen (hierna "KB 2009") en meer bepaald bijlagen 1 en partagées (ci-après « AR 2009 ») et, plus précisément, les annexes 1
2 ervan. Het is enerzijds bedoeld om de jaarlijkse gebruiksrechten et 2 de ce dernier. Il vise d'une part à diminuer les droits
voor straalverbindingen bepaald in de bijlage 1 te verminderen. Deze d'utilisation annuels pour les faisceaux hertziens visés à l'annexe 1.
Une première diminution avait déjà été appliquée suite à l'arrêté
werden reeds verminderd door het koninklijk besluit van 15 juli 2013 royal du 15 juillet 2013 modifiant l'AR 2009 mais malgré celle-ci, les
tot wijziging van het KB 2009 maar zelfs na deze verlaging zijn de tarifs en Belgique sont encore considérablement plus élevés que dans
tarieven in België nog merkelijk duurder dan in andere Europese d'autres pays européens. Une série de modifications sont d'autre part
landen. Anderzijds worden in de bijlage 2 die de vergunningsregeling apportées à l'annexe 2 qui porte sur la réglementation applicable aux
betreft een aantal wijzigingen aangebracht voornamelijk om deze autorisations, principalement dans le but d'adapter cette
regeling aan te passen aan enkele Europese besluiten. réglementation à plusieurs décisions européennes.
Advies 60.197/4 van de Raad van State van 24 oktober 2016 werd integraal gevolgd. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 Artikel 1, 1° betreft de rechten voor het gebruik van straalverbindingen. De rechten voor vaste private punt-tot-puntradiocommunicatienetwerken en voor netwerken die worden aangelegd door punt-tot-puntnetwerkoperatoren zijn tot op heden verschuldigd per zendstation. "Radiostation" wordt gedefinieerd in artikel 2, 38°, van de wet van 13 L'avis 60.197/4 du Conseil d'Etat du 24 octobre 2016 a été suivi intégralement. Commentaire article par article Article 1er L'article 1er, 1°, concerne les redevances pour l'utilisation des faisceaux hertziens. Les redevances pour les réseaux de radiocommunications fixes point à point privés et pour les réseaux mis en oeuvre par des opérateurs de réseaux point à point sont dues par station émettrice. « Station de radiocommunication » est défini à l'article 2, 38°, de la
juni 2005 betreffende de elektronische communicatie : het geheel loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques :
samengesteld uit een zendtoestel, een zend- en ontvangtoestel of een l'ensemble formé par un appareil émetteur, un appareil
ontvangtoestel voor radiocommunicatie, de ermee verbonden antennes émetteur-récepteur ou un appareil récepteur de radiocommunications et
alsook alle onderdelen die nodig zijn om het geheel te laten les antennes associées, ainsi que tous les composants nécessaires au
functioneren. "Zendtoestel voor radiocommunicatie" wordt gedefinieerd fonctionnement de l'ensemble. « Appareil émetteur de
in artikel 2, 35°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie : iedere generator van elektromagnetische trillingen gebouwd om radiocommunicatie uit te zenden. Bepaalde technologieën die een efficiënter gebruik van het spectrum mogelijk maken, zoals technologieën die gebruikmaken van de ruimtediversiteit of technologieën die het gelijktijdige gebruik van kruispolarisatie mogelijk maken, gebruiken verscheidene generatoren van elektromagnetische trillingen voor eenzelfde eenrichtingsverbinding. De rechten voor verbindingen die deze technologieën toepassen, werden tot op heden dus vermenigvuldigd met het aantal generatoren van elektromagnetische trillingen (ten opzichte van verbindingen die meer klassieke technologieën toepassen), terwijl het gebruik van het spectrum identiek is. De rechten voor het gebruik van straalverbindingen sporen de operatoren dus niet aan tot efficiënt spectrumgebruik en hebben dus de neiging om de toepassing van innoverende technologieën te verhinderen. De rechten, zoals gewijzigd door artikel 1, 1°, a), houden niet langer rekening met het aantal gebruikte generatoren van elektromagnetische trillingen, maar enkel met het gebruikte spectrum. radiocommunications » est défini à l'article 2, 35°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques : tout générateur d'oscillations électromagnétiques conçu en vue de l'émission de radiocommunications. Certaines technologies permettant une utilisation plus efficace de la ressource spectrale, comme par exemple les technologies utilisant la diversité d'espace ou les technologies permettant l'utilisation simultanée des polarisations croisées, utilisent plusieurs générateurs d'oscillations électromagnétiques pour une même liaison unidirectionnelle. Les redevances pour les liaisons utilisant ces technologies sont donc multipliées par le nombre de générateurs d'oscillations électromagnétiques (par rapport aux liaisons utilisant des technologies plus classiques), alors que l'utilisation de la ressource spectrale est identique. Les redevances pour l'utilisation des faisceaux hertziens n'incitent donc pas les opérateurs à utiliser la ressource spectrale de manière efficace et ont tendance à empêcher l'utilisation de technologies innovantes. Les redevances, telles que modifiées par l'article 1er, 1°, a), ne prennent plus en compte le nombre de générateurs d'oscillations électromagnétiques utilisés, mais uniquement la ressource spectrale utilisée.
Artikel 1, 1°, b) wijzigt de formule voor de berekening van de L'article 1er, 1°, b) modifie la formule de calcul des droits
jaarlijkse gebruiksrechten voor straalverbindingen categorie 2 in d'utilisation annuels pour les faisceaux hertziens de la 2e catégorie
artikel 2, 2° van de bijlage 1. Deze geldt ook voor straalverbindingen à l'article 2, 2°, de l'annexe 1. Cela vaut également pour les
categorie 8 van het KB 2009 aangezien voor de berekening van de faisceaux hertziens de 8e catégorie de l'AR 2009 étant donné que pour
jaarlijkse gebruiksrechten voor deze categorie verwezen wordt naar le calcul des droits d'utilisation annuels de cette catégorie, il est
categorie 2 (zie artikel 2, 8°, a) van bijlage 1). De wijziging komt renvoyé à la 2e catégorie (voir article 2, 8°, a), de l'annexe 1). Ce
neer op een daling van ongeveer 20 % van de jaarlijkse renvoi équivaut à une diminution d'environ 20 % des droits
gebruiksrechten. d'utilisation annuels.
Artikel 1, 2° corrigeert een verwijzingsfout in de bijlage 1 i.v.m. de L'article 1er, 2°, corrige une erreur de renvoi à l'annexe 1re
jaarlijkse gebruiksrechten voor categorie 8 en verandert dus concernant les droits d'utilisation annuels de la 8e catégorie et ne
inhoudelijk niets. change donc rien au niveau du contenu.
Artikel 2 Article 2
Artikel 2 wijzigt bijlage 2 als volgt. L'article 2 modifie l'annexe 2 comme suit.
In bijlage 2, 1° wordt de vrijstelling van vergunning voor A l'annexe 2, 1°, l'exemption d'autorisation pour les stations
radiostations aan boord van buitenlandse luchtvaartuigen algemeen radioélectriques établies à bord des aéronefs de nationalité étrangère
gemaakt : ook al zijn de buitenlandse luchtvaartuigen hier op vrijwel est généralisée : même si les aéronefs de nationalité étrangère sont
permanente basis, het is niet de bedoeling de radiostations die ze aan ici de manière quasi permanente, le but n'est pas de soumettre les
boord hebben te onderwerpen aan een Belgische vergunning. stations radioélectriques qui se trouvent à leur bord à une
autorisation belge.
De wijzigingen in 12°, a) en c) van bijlage 2 worden aangebracht om de Les modifications au point 12°, a) et c) de l'annexe 2 sont apportées
regeling in overeenstemming te brengen met Uitvoeringsbesluit 2014/641 afin d'adapter la réglementation à la Décision d'exécution 2014/641 de
van de Commissie van 1 september 2014. la Commission du 1er septembre 2014.
De toegevoegde vrijstelling voor korteafstandsapparatuur in 12°, e) is L'exemption ajoutée pour les appareils à courte portée visés au point
geïnspireerd door de toewijzing op internationaal vlak van de banden 12°, e), s'inspire de l'attribution au niveau international des bandes
916.1-916.5 MHz, 917.3-917.7 MHz, 918.5-918.9 MHz en 919.7-920.1 MHz 916.1-916.5 MHz, 917.3-917.7 MHz, 918.5-918.9 MHz et 919.7-920.1 MHz
voor de zogenaamde "Indoor Digital Assistive Listening Device pour les systèmes appelés « Indoor Digital Assistive Listening Device
Systems". Meer achtergrondinformatie hierover is te vinden in de Systems ». Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans
Mededeling van het BIPT van 10 maart 2015 met betrekking tot de la Communication du Conseil de l'IBPT du 10 mars 2015 concernant les
draadloze microfoons en andere PMSE-apparatuur in de radio-interfaces microphones sans fil et autres équipements PMSE dans les interfaces
B10 en F2 (gepubliceerd op de website van het BIPT). radio B10 et F2 (publiée sur le site Internet de l'IBPT).
16° en 17° worden geschrapt maar deze vrijstellingen zijn nu begrepen Les points 16° et 17° sont supprimés mais ces exemptions sont
onder 22° door de daarin aangebrachte wijziging (zie verder). désormais insérées au point 22° par la modification qui y est apportée
De in 20° vermelde Beschikking 2009/343 wijzigt Beschikking 2007/131. (voir ci-dessous). La Décision 2009/343 visée au point 20° modifie la Décision 2007/131.
Aangezien het de bedoeling is dat alle apparatuur vallende onder Etant donné que le but est que tous les équipements qui relèvent de la
Beschikking 2007/131 vrijgesteld wordt van vergunning, wordt nu de Décision 2007/131 soient exemptés d'autorisation, il est désormais
verwijzing naar de oorspronkelijke Beschikking gemaakt. Deze renvoyé à la Décision initiale. Ce renvoi porte donc également sur les
verwijzing beslaat dus ook de latere wijzigingen aangebracht aan de modifications ultérieures apportées à la Décision.
Beschikking. De wijziging aangebracht in 22° houdt in dat alle La modification apportée au point 22° implique que l'exemption
korteafstandsapparatuur in het kader van Beschikking 2006/771 onder de s'applique à tous les appareils à courte portée visés dans la Décision
vrijstelling valt en niet alleen die onder de meest recente herziening 2006/771 et pas seulement à ceux visés dans la révision la plus
van de Beschikking. récente de la Décision.
In de Franse tekst van 23° wordt een verwijzingsvergissing rechtgezet. Dans la version française du point 23°, une erreur de renvoi est rectifiée.
Artikel 3 Article 3
Artikel 3 behelst de inwerkingtreding van artikel 1, 1°. Deze wordt L'article 3 porte sur l'entrée en vigueur de l'article 1er, 1°.
vastgesteld op 1 januari 2017 aangezien de facturatie per kalenderjaar Celle-ci est fixée au 1er janvier 2017 étant donné que la facturation
gebeurt (zie artikel 41 van het KB 2009). se fait par année civile (voir article 41 de l'AR 2009).
Artikel 4 Article 4
Artikel 4 betreft de uitvoering van het besluit. L'article 4 porte sur l'exécution de l'arrêté.
Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à
Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. l'approbation de Votre Majesté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
A. DE CROO A. DE CROO
ADVIES 60.197/4 VAN 24 OKTOBER 2016 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 60.197/4 DU 24 OCTOBRE 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT LES ANNEXES A
DE BIJLAGEN BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 18 DECEMBER 2009 L'ARRETE ROYAL DU 18 DECEMBRE 2009 RELATIF AUX COMMUNICATIONS
BETREFFENDE DE PRIVATE RADIOCOMMUNICATIE EN DE GEBRUIKSRECHTEN VOOR RADIOELECTRIQUES PRIVEES ET AUX DROITS D'UTILISATION DES RESEAUX FIXES
VASTE NETTEN EN NETTEN MET GEDEELDE MIDDELEN' ET DES RESEAUX A RESSOURCES PARTAGEES'
Op 3 oktober 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 3 octobre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eerste Minister en Minister van Ontwikkelingssamenwerking, invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Coopération au
Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een termijn développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la
van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van Poste à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un
koninklijk besluit `tot wijziging van de bijlagen bij het koninklijk projet d'arrêté royal `modifiant les annexes à l'arrêté royal du 18
besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et
en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources
middelen'. partagées'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 24 oktober 2016. Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 24 octobre 2016.
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Martine Baguet en Bernard Blero, staatsraden, Christian Behrendt en Martine Baguet et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Christian
Marianne Dony, assessoren, en Colette Gigot, griffier. Behrendt et Marianne Dony, assesseurs, et Colette Gigot, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Laurence Vancrayebeck, eerste Le rapport a été présenté par Laurence Vancrayebeck, première
auditeur. auditrice.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 oktober L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 octobre 2016.
2016. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de section de législation limite son examen au fondement juridique du
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article
vervullen voorafgaande vormvereisten. 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Il ressort du dossier qu'outre un avis d'un Inspecteur des Finances
Uit het dossier blijkt dat er niet alleen op 20 november 2015, de donné le 20 novembre 2015, date mentionnée dans le préambule, un
datum die in de aanhef wordt vermeld, een advies is uitgebracht door
een inspecteur van Financiën, maar dat een tweede inspecteur van
Financiën eveneens adviezen heeft uitgebracht over het ontworpen second Inspecteur des Finances a également donné des avis sur l'arrêté
besluit op 11 januari 2016, 21 maart 2016 en 23 mei 2016. Er behoort en projet les 11 janvier 2016, 21 mars 2016 et 23 mai 2016. Il y a
melding te worden gemaakt van alle data waarop de inspecteurs van lieu de mentionner toutes les dates auxquelles les Inspecteurs des
Financiën een advies hebben verstrekt. Finances ont donné un avis.
Bovendien is de datum van de akkoordbevinding van de minister van Par ailleurs, la date de l'accord de la Ministre du Budget n'est pas
Begroting niet 20 november 2015 en ook niet 23 mei 2016, zoals vermeld le 20 novembre 2015 ni le 23 mai 2016 comme mentionné dans le
in de aanhef, maar wel 22 juni 2016. préambule mais le 22 juin 2016.
Het vierde en het zesde lid van de aanhef moeten dienovereenkomstig Les alinéas 4 et 6 du préambule seront corrigés en conséquence.
worden aangepast.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De voorzitter, Le président,
P. Liénardy. P. Liénardy.
28 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen 28 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant les annexes à l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques
radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à
met gedeelde middelen ressources partagées
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, de artikelen 18, § 1, 6°, 39 § 2 en 43, eerste lid, les articles 18, § 1er, 6°, 39 § 2 et 43, alinéa 1er, modifié par la
gewijzigd bij de wet van 25 april 2007; loi du 25 avril 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications
private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes
netten met gedeelde middelen; et des réseaux à ressources partagées;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2015, le
november 2015, 11 januari 2016, 21 maart 2016 en 23 mei 2016; 11 janvier 2016, le 21 mars 2016 et le 23 mai 2016;
Gelet op het advies van 25 november 2015 van het Belgisch Instituut Vu l'avis du 25 novembre 2015 de l'Institut belge des services postaux
voor postdiensten en telecommunicatie; et des télécommunications;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juni 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2016;
Gelet op de raadpleging van 7 juli tot 31 augustus 2016 van het Vu la consultation du 7 juillet au 31 août 2016 du Comité
Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la
Televisie; Télévision;
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 28 september 2016; Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 28 septembre 2016;
Gelet op advies 60.197/4 van de Raad van State, gegeven op 24 oktober Vu l'avis 60.197/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2016, en
2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en op advies van Sur la proposition du Ministre des Télécommunications et de l'avis des
de in Raad vergaderde Ministers; Ministres qui en ont délibéré en Conseil;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van bijlage 1 bij het koninklijk besluit van

Article 1er.Dans l'article 2 de l'annexe 1re de l'arrêté royal du 18

18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et
gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen, aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources
vervangen bij het koninklijk besluit van 15 juli 2013, worden de partagées, remplacée par l'arrêté royal du 15 juillet 2013, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 2°, a), worden de volgende wijzigingen 1° au 2°, a), les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht :
a) het woord " zendstation" wordt vervangen door de woorden " a) les mots « station émettrice » sont remplacés par les mots «
eenrichtingsverbinding tussen twee vaste punten en per gebruikte liaison unidirectionnelle entre deux points fixes et par fréquence
draaggolffrequentie"; porteuse utilisée »;
b) de woorden "500 + 188" worden vervangen door de woorden "400 + b) les mots « 500 + 188 » sont remplacés par les mots « 400 + 151 »;
151"; 2° in de bepaling onder 8°, 1° worden de woorden "Deel 1" vervangen 2° au 8°, 1° les mots « la Section 1re » sont remplacés par les mots «
door de woorden "artikel 2".

Art. 2.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

l'article 2 ».

Art. 2.Dans l'annexe 2 du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 15 juli 2013, worden de volgende wijzigingen 15 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "die bij gelegenheid in 1° au 1°, les mots « entrant occasionnellement dans le Royaume » sont
het Rijk binnenkomen" opgeheven; abrogés;
2° in de bepaling onder 12° worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° au 12°, les modifications suivantes sont apportées :
a) in de bepaling onder a) worden de woorden "- de frequentieband a) au a), les mots « - la bande de fréquences 823-832 MHz » sont
823-832 MHz" opgeheven; abrogés;
b) in de bepaling onder c) worden de woorden "met een maximaal b) au c), les mots « avec une puissance apparente rayonnée maximale
effectief uitgestraald vermogen tot 50 mW in de band 1785-1800 MHz" jusqu'à 50 mW dans la bande 1785-1800 MHz » sont remplacés par les
vervangen door de woorden "in de frequentiebanden 823-832 MHz en mots « dans les bandes de fréquences 823-832 MHz et 1785-1805 MHz qui
1785-1805 MHz die op de Belgische markt toegelaten worden in sont autorisés sur le marché belge en exécution de la Décision
uitvoering van Uitvoeringsbesluit 2014/641/EU van de Europese Commissie"; d'exécution 2014/641/UE de la Commission européenne »;
c) er wordt een bepaling onder e) ingevoegd, luidende : c) il est inséré un e) rédigé comme suit :
"e) de korteafstandsapparatuur voor draadloze microfoons, « e) les appareils à courte portée pour des microphones sans fil, des
intercom-systemen en in-ear-monitoring-systemen met een maximaal systèmes intercom et des systèmes in-ear monitoring avec une puissance
effectief uitgestraald vermogen tot 10 mW in de frequentiebanden apparente rayonnée maximale jusqu'à 10mW dans la bandes de fréquences
916.1-916.5 MHz, 917.3-917.7 MHz, 918.5-918.9 MHz en 919.7-920.1 916.1-916.5 MHz, 917.3-917.7 MHz, 918.5-918.9 MHz et 919.7-920.1 MHz;
MHz;"; »;
3° de bepalingen onder 16° en 17° worden opgeheven; 4° in de bepaling onder 20° worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het woord "worden" wordt vervangen door het woord "wordt"; b) de woorden "Beschikking 2009/343/EG" worden vervangen door de woorden "Beschikking 2007/131/EG" 5° in de bepaling onder 22° worden de woorden "van de meest recente herziening" opgeheven; 6° in de bepaling onder 23° worden in de Franse tekst de woorden "Décision 2006/671/CE" vervangen door de woorden "Décision 2008/671/CE". 3° les 16° et 17° sont abrogés; 4° au 20°, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le texte néerlandais, le mot « worden » est remplacé par le mot « wordt »; b) les mots « Décision 2009/343/CE » sont remplacés par les mots « Décision 2007/131/CE »; 5° au 22°, les mots « de la révision la plus récente » sont abrogés; 6° au 23°, les mots « Décision 2006/671/CE » sont remplacés par les mots « Décision 2008/671/CE ».

Art. 3.Artikel 1, 1° treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 3.L'article 1er, 1° entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 4.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 oktober 2016. Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
A. DE CROO A. DE CROO
^