Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/10/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de Nieuwe NMBS "
Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de Nieuwe NMBS Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la Nouvelle SNCB
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd 28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination de l'administrateur
bestuurder van de Nieuwe NMBS délégué de la Nouvelle SNCB
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 224, § publiques économiques, notamment l'article 224, § 3, inséré par
3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 oktober 2004; l'arrêté royal du 19 octobre 2004;
Gelet op de statuten van de Nieuwe NMBS, inzonderheid op artikel 30; Vu les statuts de la Nouvelle SNCB, notamment l'article 30;
Overwegende zijn persoonlijkheid, gekenmerkt door zijn strategisch Considérant sa personnalité caractérisée par l'intelligence
inzicht en visie, voldoende erkend leiderschap, change management, stratégique et de vision, de leadership reconnu, de change management,
onderhandelings- en communicatievaardigheden, bekwaamheid om zich aan de capacités de négociation et de communication, de compétences
te passen aan de omgevingsfactoren, en ten slotte besluitvaardigheid; d'adaptation à un nouvel environnement, et enfin, de capacités de décision;
Overwegende de noodzakelijkheid om de samenhang bij de NMBS- groep Considérant la nécessité d'assurer la cohérence au sein du groupe SNCB
tijdens een transitiefase te verzekeren; pendant une phase de transition;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Wordt benoemd tot gedelegeerd bestuurder van de Nieuwe NMBS

Article 1er.Est nommé administrateur délégué de la Nouvelle SNCB pour

voor een termijn van 6 jaar : Karel Vinck. un terme de 6 ans : Karel Vinck.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 29 oktober 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 octobre 2004.

Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

Art. 3.Notre Ministre des Entreprises Publiques est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 oktober 2004. Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises
Overheidsbedrijven, publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^