← Terug naar "Koninklijk besluit tot machtiging van de Staat om aandelen van BELGACOM over te dragen "
Koninklijk besluit tot machtiging van de Staat om aandelen van BELGACOM over te dragen | Arrêté royal autorisant l'Etat à céder des actions de BELGACOM |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Staat om | 28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal autorisant l'Etat à céder des actions |
aandelen van BELGACOM over te dragen | de BELGACOM |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 60/1, | |
§ 3, ingevoegd bij de wet van 12 december 1994 en gewijzigd bij de wet | publiques économiques, notamment l'article 60/1, § 3, inséré par la |
van 20 december 1995; | loi du 12 décembre 1994 et modifié par la loi du 20 décembre 1995; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2004; |
oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2004; |
oktober 2004; Overwegende dat de Staat op dit ogenblik 200.000.010 van de | Considérant que l'Etat détient actuellement 200.000.001 des |
361.775.135 aandelen van de naamloze vennootschap van publiek recht | 361.775.135 actions de la société anonyme de droit public BELGACOM; |
BELGACOM bezit; Overwegende dat de Staat maximaal 19.112.441 aandelen van BELGACOM | Considérant que l'Etat désire vendre un maximum de 19.112.441 actions |
wenst te verkopen in het kader van het beheer van de overheidsschuld, | de BELGACOM dans le cadre de la gestion de la dette publique, tout en |
steeds met behoud van de meerderheid der aandelen; | conservant la majorité des actions; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting | Finances et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et |
en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad vergaderde | des Entreprises publiques et de l'avis de Nos ministres qui en ont |
ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Staat kan maximaal 19.112.441 (negentien miljoen honderd |
Article 1er.L'Etat peut céder, un maximum de 19.112.441 (dix-neuf |
en twaalfduizend vierhonderd eenenveertig) aandelen van de naamloze | millions cent douze mille quatre cent quarante et une) actions de la |
vennootschap van publiek recht BELGACOM overdragen aan de vennootschap | société anonyme de droit public BELGACOM à la société Goldman Sachs |
Goldman Sachs International voor een prijs per aandeel binnen een | International, pour un prix par action compris dans une fourchette de |
bandbreedte van EUR 27,50 (zevenentwintig euro en vijftig cent) tot | EUR 27,50 (vingt-sept euros et cinquante cents) à EUR 28,50 |
EUR 28,50 (achtentwintig euro en vijftig cent). | (vingt-huit euros et cinquante cents). |
Art. 2.De voorwaarden en nadere regels van de overdracht bedoeld in |
Art. 2.Les conditions et modalités de la cession visée à l'article 1er |
artikel 1 worden bepaald in een overeenkomst die vooraf wordt | seront définies dans une convention approuvée préalablement par Notre |
goedgekeurd door Onze Minister bevoegd voor Financiën en door Onze | Ministre qui a les Finances dans ses attributions et par Notre qui a |
minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven. | les Entreprises publiques dans ses attributions. |
Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Financiën en Onze Minister bevoegd |
Art. 4.Notre ministre qui a les Finances dans ses attributions et |
voor de Overheidsbedrijven zijn belast, elk voor wat hem betreft, met | Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 28 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |