← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van BELGACOM "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van een wijziging aan de statuten van BELGACOM | Arrêté royal approuvant une modification aux statuts de BELGACOM |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van een | 28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal approuvant une modification aux |
wijziging aan de statuten van BELGACOM | statuts de BELGACOM |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 41, § 4; | économiques publiques, notamment l'article 41, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1994 portant transformation de |
omvorming van BELGACOM in een naamloze vennootschap van publiek recht en de vaststelling van haar statuten; | BELGACOM en société anonyme de droit public et fixant ses statuts; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2004; |
oktober 2004; Overwegende dat de buitengewone algemene vergadering van | Considérant que l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires |
aandeelhouders van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM | de la société anonyme de droit public BELGACOM a, le 19 février 2004, |
op 19 februari 2004 binnen bepaalde voorwaarden de raad van bestuur | autorisé le conseil d'administration, à certaines conditions, à |
van BELGACOM heeft gemachtigd tot inkoop van eigen aandelen, met | racheter ses propres actions et a donné à celui-ci le pouvoir |
machtiging tot vernietiging van alle of een deel van deze aandelen; | d'annuler tout ou partie de ces actions; |
Overwegende dat de raad van bestuur van BELGACOM op 26 augustus 2004 | Considérant que le conseil d'administration de BELGACOM a décidé, le |
heeft beslist tot vernietiging van 25.843.915 aandelen en dat deze | 26 août 2004, d'annuler 25.843.915 actions et que cette annulation a |
vernietiging is vastgesteld bij authentieke akte van 14 september | été constatée par acte authentique du 14 septembre 2004; |
2004; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du |
Begroting en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad | Budget et des Entreprises publiques et de l'avis de Nos ministres qui |
vergaderde ministers, | en ont délibéré en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wijziging aan de statuten van de naamloze vennootschap |
Article 1er.La modification aux statuts de la société anonyme de |
van publiek recht BELGACOM waarvan de tekst bij dit besluit is | droit public BELGACOM, dont le texte est annexé au présent arrêté, est |
gevoegd, wordt goedgekeurd. | approuvée. |
Art. 2.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 28 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises |
Overheidsbedrijven, | publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van | Annexe à l'arrêté royal du |
Wijziging aan de statuten van BELGACOM | Modification aux statuts de BELGACOM |
Artikel 4 wordt vervangen als volgt : | L'article 4 est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 4 - Maatschappelijk kapitaal (zoals gewijzigd bij akten d.d. | « Article 4 - Capital social (tel que modifé par actes des 11 avril |
11 april 2001, 19 februari 2004, 20 maart 2004 en 14 september 2004) | 2001, 19 février 2004, 20 mars 2004 et 14 septembre 2004) |
Het maatschappelijk kapitaal bedraagt één miljard euro (1.000.000.000 | Le capital social s'élève à un milliard d'euros (EUR 1.000.000.000) et |
EUR) en is volgestort. | est intégralement libéré. |
Het maatschappelijk kapitaal wordt vertegenwoordigd door driehonderd | |
eenenzestig miljoen zevenhonderdvijfenzeventigduizend honderd | Ce capital social est représenté par trois cent soixante et un |
vijfendertig (361.775.135) aandelen zonder vermelding van nominale | millions sept cent septante-cinq mille cent trente-cinq (361.775.135) |
waarde, die elk één/driehonderd eenenzestig miljoen | |
zevenhonderdvijfenzeventigduizend honderd vijfendertigste | actions sans mention de valeur nominale, représentant chacune un trois |
(1/361.775.135e) vertegenwoordigen van het maatschappelijk kapitaal en | cent trente-cinquième (1/361.775.135e) du capital social et octroyant |
die elk dezelfde rechten hebben ». | des droits identiques. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises |
Overheidsbedrijven, | publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |