Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 28 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28
besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere
regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les
artikelen 79 en 81, tweede lid; articles 79 et 81, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales
van de bijzondere regelen inzake toepassing van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, inzonderheid d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les
op de artikelen 2 en 6, eerste lid, gewijzigd bij koninklijk besluit accidents du travail, notamment les articles 2 et 6, alinéa premier,
van 3 april 1980 en bij koninklijk besluit van 10 juni 1994; modifié par l'arrêté royal du 3 avril 1980 et par l'arrêté royal du 10
Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Fonds voor juin 1994; Vu les avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail des
Arbeidsongevallen van 19 januari en 15 juni 1998; 19 janvier et 15 juin 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et la loi du 4 août 1996;
1989 en de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les rémunérations de base visées au présent arrêté
Overwegende dat de basislonen bedoeld bij dit besluit, van toepassing sont applicables à partir du 1er janvier 1997 et que toutes les
zijn van 1 januari 1997 af en dat alle vergoedingen alsmede de premies indemnités ainsi que les primes et les cotisations sont calculées sur
en de bijdragen op deze forfaitaire lonen worden berekend; op deze la base de ces rémunérations forfaitaires, et afin d'éviter tout autre
wijze wordt verdere vertraging in de vaststelling van de vergoedingen retard dans la fixation des indemnités et dans la perception des
en de inning van premies en bijdragen vermeden; primes et cotisations;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 december

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 1971

1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du
de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, wordt 10 avril 1971 sur les accidents du travail, il est inséré entre
tussen het derde en het vierde lid een nieuw lid ingevoegd, luidend l'alinéa trois et l'alinéa quatre un nouvel alinéa libellé comme suit
als volgt : :
« De bedragen vastgesteld in bijlage 3 betreffen de zeelieden « Les montants fixés par l'annexe 3 concernent les marins occupés dans
tewerkgesteld in het maritiem transport van en naar België, zoals le secteur du transport maritime au départ et à destination de la
bedoeld in artikel 2 quater van de besluitwet van 7 februari 1945 Belgique tels que visés à l'article 2 quater de l'arrêté-loi du 7
betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine
koopvaardij. » marchande. »

Art. 2.Artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.L'article 6, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

koninklijk besluit van 3 april 1980 en bij koninklijk besluit van 10 l'arrêté royal du 3 avril 1980 et par l'arrêté royal du 10 juin 1994,
juni 1994, wordt vervangen door de volgende leden : est remplacé par les alinéas suivants :
« De reders ter koopvaardij zijn aan het Fonds voor Arbeidsongevallen « Les armateurs de la marine marchande sont redevables au Fonds des
voor elke werknemer bedoeld in de bijlage 2 een premie verschuldigd accidents du travail, pour chaque travailleur visé à l'annexe 2, d'une
die gelijk is aan 2 pct. van zijn loon, zoals bedoeld in artikel 3, § prime égale à 2 % de sa rémunération, telle que visée à l'article 3, §
1, tweede lid van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de 1er, alinéa deux, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, voor sécurité sociale des marins de la marine marchande, pour chaque mois
elke kalendermaand, beperkt tot één twaalfde van het basisloon zoals civil, limitée à un douzième de la rémunération de base telle que
vastgesteld in de bijlage 2 voor de beroepscategorie waartoe hij fixée à l'annexe 2 pour la catégorie professionnelle à laquelle il
behoort. appartient.
De reders ter koopvaardij zijn aan het Fonds voor Arbeidsongevallen Les armateurs de la marine marchande sont redevables au Fonds des
voor elke werknemer bedoeld in de bijlage 3 een premie verschuldigd accidents du travail, pour chaque travailleur visé à l'annexe 3, d'une
die gelijk is aan 5,40 pct. van zijn loon, zoals bedoeld in artikel 3, prime égale à 5,40 % de sa rémunération, telle que visée à l'article
§ 1, tweede lid van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de 3, § 1er, alinéa deux, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, voor sécurité sociale des marins de la marine marchande, pour chaque mois
elke kalendermaand, beperkt tot één twaalfde van het basisloon zoals civil, limitée à un douzième de la rémunération de base telle que
vastgesteld in de bijlage 3 voor de beroepscategorie waartoe hij fixée à l'annexe 3 pour la catégorie professionnelle à laquelle il
behoort. » appartient. »

Art. 3.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 3, gevoegd aan dit

Art. 3.Il est ajouté au même arrêté une annexe 3, jointe au présent

besluit, toegevoegd. arrêté.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Vanaf 1 januari 1999 wordt in artikel 6, eerste lid, van hetzelfde A partir du 1er janvier 1999, à l'article 6, alinéa premier, du même
besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 april 1980 en 10 arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 3 avril 1980 et 10 juin
juni 1994 en bij artikel 2 van dit besluit, het getal « 2 » vervangen 1994 ainsi que par l'article 2 du présent arrêté, le nombre « 2 » est
door het getal « 5,40 ». remplacé par le nombre « 5,40 ».

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 28 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
BIJLAGE 3 ANNEXE 3
Zeelieden tewerkgesteld in het maritiem transport Marins occupés dans le secteur du transport maritime
van en naar België au départ et à destination de la Belgique
Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le
berekening : calcul :
1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1997; 1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1997;
2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1997 door 2° de l'indemnisation à octroyer au marin occupé dans le secteur du
een arbeidsongeval getroffen zeeman tewerkgesteld in het maritiem transport maritime au départ et à destination de la Belgique, victime
transport van en naar België, of zijn rechthebbenden. d'un accident du travail à partir du 1er janvier 1997 ou à ses ayants
In franken per jaar droit. En francs par an
I. Officieren I. Officiers
Kapitein 946 080 Capitaine 946 080
Eerste stuurman 946 080 Premier lieutenant 946 080
Eerste werktuigkundige 946 080 Premier mécanicien 946 080
Assistent werktuigkundige 946 080 Assistant mécanicien 946 080
II. Dekpersoneel II. Personnel de pont
Assistent machinekamer 946 080 Assistant à la salle des machines 946 080
Bootsman 946 080 Maître d'équipage 946 080
Eerste kok 946 080 Premier cuisinier 946 080
Kok 946 080 Cuisinier 946 080
Kwartiermeester 946 080 Quartier-maître 946 080
Matroos 946 080 Matelot 946 080
III. Cabinepersoneel III. Personnel de cabine
Eerste hofmeester 946 080 Premier maître d'hôtel 946 080
Hofmeester 946 080 Maître d'hôtel 946 080
Steward(ess) 946 080 Steward(ess) 946 080
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^