← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
28 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 28 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere | |
regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden | décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de | Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les |
artikelen 79 en 81, tweede lid; | articles 79 et 81, deuxième alinéa; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales |
van de bijzondere regelen inzake toepassing van de | |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, inzonderheid | d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les |
op de in artikel 2 bedoelde bijlagen 1, 2 en 3 betreffende de | accidents du travail, notamment les annexes 1, 2 et 3 visées à |
zeevissers en de zeelieden ter koopvaardij, gewijzigd bij de | l'article 2, concernant les pêcheurs maritimes et les marins de la |
koninklijke besluiten van 17 juli 1973, 24 april 1974, 7 maart 1975, | marine marchande, modifiées par les arrêtés royaux du 17 juillet 1973, |
19 januari 1976, 20 mei 1976, 30maart 1977, 16 juni 1978, 2 april | 24 avril 1974, 7 mars 1975, 19 janvier 1976, 20 mai 1976, 30 mars |
1979, 5 mei 1980, 9 juni 1981, 23 juni 1982, 21 april 1983, 13 april | 1977, 16 juin 1978, 2 avril 1979, 5 mai 1980, 9 juin 1981, 23 juin |
1984, 3 mei 1985, 19 maart 1986, 13 februari 1987, 17 augustus 1989, | 1982, 21 avril 1983, 13 avril 1984, 3 mai 1985, 19 mars 1986, 13 |
24 april 1990, 19 april 1991, 5 maart 1992, 28 april 1993, 29 maart | février 1987, 17 août 1989, 24 avril 1990, 19 avril 1991, 5mars 1992, |
1994, 6 april 1995, 5 juli 1996, 6 mei 1997 en 28 oktober 1998; | 28 avril 1993, 29mars 1994, 6 avril 1995, 5 juillet 1996, 6 mai 1997 |
Gelet op het advies van het Beheerscomite van het Fonds voor | et 28 octobre 1998; |
arbeidsongevallen van 16 februari 1998; | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 16 |
Gelet op het wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | février 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de basislonen bedoeld bij dit besluit, van toepassing zijn van 1 januari 1998 af en dat alle vergoedingen alsmede de premies en de bijdragen op deze forfaitaire lonen worden berekend; op deze wijze wordt verdere vertraging in de vaststelling van de vergoedingen en de inning van premies en bijdragen vermeden; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les salaires de base visés au présent arrêté sont applicables à partir du 1er janvier 1998 et que toutes les indemnités ainsi que les primes et les cotisations sont calculées sur base de ces salaires forfaitaires; ainsi tout retard complémentaire dans la fixation des indemnités et la perception des primes et cotisations est évité; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlagen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 28 |
Article 1er.Les annexes 1 et 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 |
december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake | fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du |
toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de | 10 avril 1971 sur les accidents du travail modifiées par les arrêtés |
zeelieden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juli 1973, 24 | royaux du 17 juillet 1973, 24 avril 1974, 7 mars 1975, 19 janvier |
april 1974, 7 maart 1975, 19 januari 1976, 20 mei 1976, 30maart 1977, | 1976, 20 mai 1976, 30 mars 1977, 16 juin 1978, 2 avril 1979, 5 mai |
16 juni 1978, 2 april 1979, 5 mei 1980, 9 juni 1981, 23 juni 1982, 21 | 1980, 9 juin 1981, 23 juin 1982, 21 avril 1983, 13 avril 1984, 3 mai |
april 1983, 13 april 1984, 3 mei 1985, 19 maart 1986, 13 februari | 1985, 19 mars 1986, 13 février 1987, 17 août 1989, 24 avril 1990, 19 |
1987, 17 augustus 1989, 24 april 1990, 19 april 1991, 5 maart 1992, 28 | avril 1991, 5 mars 1992, 28 avril 1993, 29 mars 1994, 6 avril 1995, 5 |
april 1993, 29 maart 1994, 6 april 1995, 5 juli 1996, 6 mei 1997 en 28 | juillet 1996, 6 mai 1997 et 28 octobre 1998 sont remplacées par les |
oktober 1998, worden vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit | annexes 1 et 2 du présent arrêté. |
besluit. | L'annexe 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 28 octobre |
De bijlage 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk | 1998, est remplacée par l'annexe 3 du présent arrêté. |
besluit van 28 oktober 1998, wordt vervangen door de bijlage 3 gevoegd | |
bij dit besluit. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 28 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme. M. DE GALAN |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Zeevissers | Pêcheurs maritimes |
Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de | Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le |
berekening : | calcul : |
1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1998; | 1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1998; |
2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1998 door | 2° de l'indemnisation à octroyer au pêcheur maritime, victime d'un |
een arbeidsongeval getroffen zeevisser, of zijn rechthebbenden. | accident du travail, à partir du 1er janvier 1998 ou à ses ayants droit. |
In franken per jaar | En francs par an |
Klasse A. | Classe A. |
Vissersvaartuigen met motor van minder dan 132 kw : | Bateaux de pêche à moteur de moins de 132 kw : |
Schipper 908.936 | Patron 908.936 |
Stuurman 825.451 | Second 825.451 |
Matroos 794.390 | Matelot 794.390 |
Lichtmatroos 513.729 | Matelot léger 513.729 |
Scheepsjongen 416.757 | Mousse 416.757 |
Matroos-motorist 834.371 | Matelot-motoriste 834.371 |
Aspirant dek-motoren 625.135 | Aspirant pont-moteurs 625.135 |
Klasse B. | Classe B. |
Vissersvaartuigen met motor van 132 kw tot 221 kw inbegrepen : | Bateaux de pêche à moteur de 132 kw à 221 kw inclus : |
Schipper 965.010 | Patron 965.010 |
Stuurman 928.075 | Second 928.075 |
Matroos 914.149 | Matelot 914.149 |
Lichtmatroos 513.729 | Matelot léger 513.729 |
Scheepsjongen 416.757 | Mousse 416.757 |
Motorist 932.393 | Motoriste 932.393 |
Aspirant dek-motoren 625.135 | Aspirant pont-moteurs 625.135. |
Klasse C. | Classe C. |
Vissersvaartuigen met motor van meer dan 221 kw : | Bateaux de pêche à moteur de plus de 221 kw : |
Schipper 965.010 | Patron 965.010 |
Stuurman 965.010 | Second 965.010 |
Matroos 965.010 | Matelot 965.010 |
Lichtmatroos 513.729 | Matelot léger 513.729 |
Scheepsjongen 416.757 | Mousse 416.757 |
Stagelopend motorist 965.010 | Motoriste stagiaire 965.010 |
Motorist 965.010 | Motoriste 965.010 |
Aspirant dek-motoren 625.135 | Aspirant pont-moteurs 625.135 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Zeelieden ter koopvaardij | Marins de la marine marchande |
Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de | Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le |
berekening : | calcul : |
1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1998; | 1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1998; |
2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1998 door | 2° de l'indemnisation à octroyer au marin de la marine marchande, |
een arbeidsongeval getroffen zeeman ter koopvaardij of zijn | victime d'un accident du travail à partir du 1er janvier 1998 ou à ses |
rechthebbenden. | ayants droit. |
In franken per jaar | En francs par an |
I. Officieren | I. Officiers |
- Dek : | - Pont : |
Kapitein, eerste, tweede, derde, vierde officier, aspirant-officier en | Capitaine, premier, deuxième, troisième, quatrième officier, aspirant |
aspirant- matroos 965.010 | officier et aspirant matelot 965.010 |
- Machine : | - Machine : |
Eerste, tweede, derde, vierde en vijfde werktuigkundige, eerste | Premier, deuxième, troisième, quatrième et cinquième mécanicien, |
elektrieker en aspirant-werktuigkundige 965.010 | premier électricien et aspirant-mécanicien 965.010 |
II. Scheepsgezellen | II. Marins subalternes |
Pompman, bootsman, eerste kok, kok en hofmeester 965.010 | Pumpman, maître d'équipage, premier cuisinier, cuisinier et maître d'hôtel 965.010 |
Matroos met brevet | Matelot avec brevet |
Volmatroos | Matelot qualifié |
Matroos met brevet/wiper | Matelot avec brevet/wiper |
Volmatroos/wiper | Matelot qualifié/wiper |
Wiper, wiper/matroos, tweede kok-bakker en steward(ess) meer dan 1 | Wiper, wiper/matelot, deuxième cuisinier-boulanger et steward(ess) |
jaar dienst 965.010 | plus d'un an de service 965.010 |
III. Bijkomende kategorieën | III. Catégories supplémentaires |
Shoregangers : | Shoregangers : |
Officieren (dek of machine), ceelbaas (officier, klasse A en B), | Officiers (pont ou machine), ceelbaas (officier, classe A et B), |
timmerman, bootsman, donkeyman, chief-steward, eerste kok, rigger, | charpentier, maître d'équipage, donkeyman, chief-steward, premier |
zeilmaker, onderhoudsman binnen/buiten, mooringman, steward, kelner | cuisinier, rigger, voilier, homme d'entretien intérieur/extérieur, |
965.010 | mooringman, steward, garçon 965.010 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Zeelieden tewerkgesteld in het maritiem transport | Marins occupés dans le secteur du transport maritime |
van en naar België | au départ et à destination de la Belgique |
Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de | Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le |
berekening : | calcul : |
1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1998; | 1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1998; |
2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1998 door | 2° de l'indemnisation à octroyer au marin occupé dans le secteur du |
een arbeidsongeval getroffen zeeman tewerkgesteld in het maritiem | transport maritime au départ et à destination de la Belgique, victime |
transport van en naar België, of zijn rechthebbenden. | d'un accident du travail à partir du 1er janvier 1998 ou à ses ayants |
In franken per jaar | droit. En francs par an |
I. Officieren | I. Officiers |
Kapitein 965.010 | Capitaine 965.010 |
Eerste stuurman 965.010 | Premier lieutenant 965.010 |
Eerste werktuigkundige 965.010 | Premier mécanicien 965.010 |
Assistent werktuigkundige 965.010 | Assistant mécanicien 965.010 |
II. Dekpersoneel | II. Personnel de pont |
Assistent machinekamer 965.010 | Assistant à la salle des machines 965.010 |
Bootsman 965.010 | Maître d'équipage 965.010 |
Eerste kok 965.010 | Premier cuisinier 965.010 |
Kok 965.010 | Cuisinier 965.010 |
Kwartiermeester 965.010 | Quartier-maître 965.010 |
Matroos 965.010 | Matelot 965.010 |
III. Cabinepersoneel | III. Personnel de cabine |
Eerste hofmeester 965.010 | Premier maître d'hôtel 965.010 |
Hofmeester 965.010 | Maître d'hôtel 965.010 |
Steward(ess) 965.010 | Steward(ess) 965.010 |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |