Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot verlenging van de duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 betreffende de minimumduur van de werkperiode, de grens bijkomende prestaties voor deeltijdse werknemers en uurroosterverstoring | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande prolongeant la durée de la convention collective de travail du 26 juin 2018 relative à la durée minimum de la période de travail, la limite des prestations supplémentaires pour les travailleurs à temps partiel et aux perturbations d'horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september | collective de travail du 2 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot verlenging van de | des aides seniors de la Communauté flamande prolongeant la durée de la |
duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 | convention collective de travail du 26 juin 2018 relative à la durée |
betreffende de minimumduur van de werkperiode, de grens bijkomende | minimum de la période de travail, la limite des prestations |
prestaties voor deeltijdse werknemers en uurroosterverstoring (1) | supplémentaires pour les travailleurs à temps partiel et aux perturbations d'horaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021, | travail du 2 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot verlenging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, prolongeant la durée de |
duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 | la convention collective de travail du 26 juin 2018 relative à la |
betreffende de minimumduur van de werkperiode, de grens bijkomende | durée minimum de la période de travail, la limite des prestations |
prestaties voor deeltijdse werknemers en uurroosterverstoring. | supplémentaires pour les travailleurs à temps partiel et aux perturbations d'horaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 september 2021 | Convention collective de travail du 2 septembre 2021 |
Verlenging van de duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst van | Prolongation de la durée de la convention collective de travail du 26 |
26 juni 2018 betreffende de minimumduur van de werkperiode, de grens | juin 2018 relative à la durée minimum de la période de travail, la |
bijkomende prestaties voor deeltijdse werknemers en | limite des prestations supplémentaires pour les travailleurs à temps |
uurroosterverstoring (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2021 | partiel et aux perturbations d'horaires (Convention enregistrée le 7 |
onder het nummer 167425/CO/318.02) | octobre 2021 sous le numéro 167425/CO/318.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- | travailleurs et aux employeurs des services d'aide aux familles (aides |
en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. | familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et féminins |
werknemers die worden tewerkgesteld als verzorgende, oppasser, | occupés en tant que soignant, garde, aide-ménagère/aide familiale dans |
poetshulp/huishoudhulp in de gezinszorg en aanvullende thuiszorg, | le secteur de l'aide aux familles et des soins à domicile |
ongeacht hun arbeidsritme (vast of variabel) en ongeacht hun | complémentaires, quel que soit leur rythme de travail (fixe ou |
uurrooster (vast of variabel), inbegrepen de werknemers betaald uit de | variable) et quel que soit leur horaire (fixe ou variable), y compris |
middelen Sociale Maribel en de werknemers tewerkgesteld in een | les travailleurs rémunérés grâce à des moyens Maribel social et les |
GESCO-statuut, uitgezonderd medewerkers tewerkgesteld in het kader van | travailleurs occupés sous un statut ACS, à l'exception des |
"Opvang Ziek Kind". | collaborateurs occupés dans le cadre de "Opvang Ziek Kind" (accueil |
d'enfants malades). | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de duurtijd van |
Art. 2.La présente convention collective de travail prolonge la durée |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 betreffende de | de validité de la convention collective de travail du 26 juin 2018 |
minimumduur van de werkperiode, de grens bijkomende prestaties voor | concernant la durée minimum de la période de travail, la limite des |
deeltijdse werknemers en uurroosterverstoring (registratienummer : | prestations supplémentaires pour les travailleurs à temps partiel et |
146664 - registratiedatum : 6 juli 2018), met één maand, met name tot | les perturbations d'horaires (numéro d'enregistrement : 146664 - date |
d'enregistrement 6 juillet 2018) d'un mois, à savoir jusqu'au 31 | |
31 oktober 2021. | octobre 2021. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2021 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er octobre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les |
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse | services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté |
Gemeenschap. | flamande. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 november 2021. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 novembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |