← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 62 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september | collective de travail du 20 septembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
en kartonbewerking, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst | carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar (1) | l'âge de 62 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la |
papier- en kartonbewerking; | transformation du papier et du carton ; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021, | travail du 20 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst | carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 | l'âge de 62 ans. |
jaar. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2021 | carton Convention collective de travail du 20 septembre 2021 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 62 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 octobre 2021 sous le numéro |
167418/CO/222) | 167418/CO/222) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking. | paritaire des employés de la transformation du papier et du carton. |
Onder "werknemers" wordt verstaan: de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van: | La présente convention collective de travail est conclue en exécution de : |
- artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | - l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007) ; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen. | licenciement. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. De bedrijfstoeslag ingevoerd in het kader van de collectieve | § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de | convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au |
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden | sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui |
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de | sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de | sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées |
hieronder vermelde voorwaarden. | ci-après. |
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze | § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 62 jaar en dient te worden bereikt | § 3. La condition d'âge est de 62 ans et doit être atteinte pendant la |
tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst en | durée de validité de la présente convention collective de travail et |
op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 40 jaar voor de mannelijke | § 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans pour les |
werknemers en voor de vrouwelijke werknemers 37 jaar vanaf 1 januari | travailleurs masculins et pour les travailleurs féminins de 37 ans à |
2021, 38 jaar vanaf 1 januari 2022 (en 39 jaar vanaf 1 januari 2023). | partir du 1er janvier 2021, de 38 ans à partir du 1er janvier 2022 (et |
Zij moet bereikt zijn uiterlijk op het einde van de | de 39 ans à partir du 1er janvier 2023). Elle doit être atteinte au |
arbeidsovereenkomst. | plus tard à la fin du contrat de travail. |
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur | § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de | validité de la présente convention collective de travail maintient le |
bedrijfstoeslag. | droit au complément d'entreprise. |
Bovendien moet de werknemer de anciënniteitsvoorwaarde die van | Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté |
toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk | qui est applicable à la fin du contrat de travail au plus tard à la |
bereikt hebben op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. | fin de son contrat de travail. |
§ 6. Om het recht op SWT te openen, dient volgende | § 6. Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise |
bedrijfsanciënniteit te worden bewezen: | suivante doit être prouvée : |
Leeftijd | Leeftijd |
Anciënniteit | Anciënniteit |
Age | Age |
Ancienneté | Ancienneté |
60 jaar | 60 jaar |
5 jaren | 5 jaren |
60 ans | 60 ans |
5 ans | 5 ans |
59 jaar | 59 jaar |
6 jaren | 6 jaren |
59 ans | 59 ans |
6 ans | 6 ans |
58 jaar | 58 jaar |
7 jaren | 7 jaren |
58 ans | 58 ans |
7 ans | 7 ans |
57 jaar | 57 jaar |
8 jaren | 8 jaren |
57 ans | 57 ans |
8 ans | 8 ans |
56 jaar | 56 jaar |
9 jaren | 9 jaren |
56 ans | 56 ans |
9 ans | 9 ans |
§ 7. De aanvullende vergoeding van het SWT wordt doorbetaald bij | § 7. L'indemnité complémentaire de RCC continue à être payée en cas de |
werkhervatting, conform de wettelijke bepalingen. | reprise du travail conformément aux dispositions légales. |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen | Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions |
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | de la convention collective de travail n° 17 précitée. |
De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die | La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les |
van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het | travailleurs en crédittemps à temps partiel au moment de leur |
ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren. | licenciement, le salaire à temps plein plafonné. |
Bij de berekening van het netto-referteloon zal de RSZ-bijdrage | Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS |
berekend worden op het brutoloon aan 100 pct. | sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c. |
De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend | Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé |
volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de | conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere | travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus |
(gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen | favorables) convenue entre les parties signataires). |
ondertekenende partijen). | |
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil | Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la |
tussen het netto-referteloon en de werkloosheidsuitkering. | différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage. |
De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een | Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties |
kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de | conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de |
pensioengerechtigde leeftijd. | la pension de retraite. |
De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de | Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. |
Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in | Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de |
geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. | l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme |
indépendant. | |
Art. 5.Slotbepalingen |
Art. 5.Dispositions finales |
De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met uitzondering | Les départs éventuels en RCC conventionnel doivent - à l'exception des |
van de ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering - worden | entreprises qui sont en difficultés ou en restructuration - être |
geargumenteerd en in gemeenschappelijk overleg worden geprogrammeerd | argumentés et programmés en concertation commune dans des délais |
binnen een redelijke termijn, rekening houdend met de bijzondere | raisonnables, en tenant compte des circonstances particulières. |
omstandigheden. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en treedt buiten werking op 31 december 2021. Ze vervangt de | juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. Elle |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2021 betreffende het | remplace la convention collective de travail du 2 juillet 2021 |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 62 jaar (nr. 166569/CO/222). | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 62 ans (n° 166569/CO/222). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 november 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 novembre 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |