Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen "
Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de prolonger jusqu'au 30 septembre 2014, la loi du
Uwe Majesteit voor te leggen strekt er toe de wet van 10 juni 2006 10 juin 2006 concernant les biocarburants. Cette prolongation est
betreffende de biobrandstoffen te verlengen tot 30 september 2014. nécessaire afin de permettre aux unités de production qui ont été
Deze verlenging is noodzakelijk om het de productie-eenheden die agréées dans le cadre de la loi précitée, d'épuiser en partie les
werden erkend in het kader van voornoemde wet mogelijk te maken de quotas de production qui leur ont été alloués et qui n'ont pu être
productiequota uit te putten die hun werden toegekend en die niet
werden uitgeput op de datum die werd bepaald voor het einde van de épuisés à la date fixée pour la fin de l'application d'un taux
toepassing van een verlaagd accijnstarief, zijnde 30 september 2013 om 24 u. d'accise réduit, à savoir le 30 septembre 2013 à 24 h.
Deze verlenging is onderworpen aan het verkrijgen van een goedkeuring Une telle prolongation est soumise à l'obtention d'une autorisation
Staatssteun afgeleverd door de Europese Commissie. De beslissing van aide d'état délivrée par la Commission européenne. La décision de la
de Commissie van 16 oktober 2013, nr. SA35073 (2013/NN) laat deze Commission du 16 octobre 2013, n° SA35073 (2013/NN) autorise cette
verlenging toe. Deze is echter onderworpen aan het vervullen van de prolongation. Celle-ci est toutefois subordonnée au respect des
volgende voorwaarden : conditions suivantes :
- periode van verlenging beperkt tot maximum één jaar; er mee rekening - période de prolongation limitée à un an maximum; compte tenu que
houdend dat, in afwachting van de officiële bekendmaking van dans l'attente de la publication officielle de l'autorisation aide
voornoemde goedkeuring staatssteun en om een onderbreking te voorkomen d'état précitée et afin d'éviter une interruption du régime mis en
van de regeling die werd ingevoerd door de wet van 10 juni 2006 place par la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, un
betreffende de biobrandstoffen, er reeds een eerste koninklijk besluit premier arrêté royal de prolongation de deux mois a déjà dû être pris
tot verlenging met twee maanden diende genomen te worden - Koninklijk
besluit van 27 september 2013 tot voorlopige wijziging van de wet van - Arrêté royal du 27 septembre 2013 modifiant provisoirement la loi du
10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen - waardoor dit ontwerp van 10 juin 2006 concernant les biocarburants -, l'actuel projet d'arrêté
koninklijk besluit dus een kortere periode dekt. royal couvre donc une période plus courte.
Om er voor te zorgen dat de verlenging die door de Europese Commissie En l'occurrence, afin d'assurer que la prolongation autorisée par la
werd toegestaan zo min mogelijk nadelig is voor zowel producenten van Commission européenne soit le moins dommageable possible tant au
biobrandstoffen als voor de economische operatoren die overgaan tot niveau des producteurs de biocarburants, qu'au niveau des opérateurs
hun in verbruik stelling ervan, werd er beslist om de periode van économiques procédant à leur mise à la mise à la consommation, il a
verlenging die door de Europese Commissie werd toegestaan te beperken été décidé de limiter la période de prolongation autorisée par la
tot de duur die strikt noodzakelijk is om de volumes waarvoor een Commission européenne au délai strictement nécessaire à l'épuisement
belastingontheffing werd toegestaan uit te putten; op basis van de des volumes de défiscalisation accordés; concrètement, sur la base des
volumes die in 2012 van belastingen werden ontheven en er mee rekening volumes défiscalisés en 2012 et compte tenu que le pourcentage
houdend dat het percentage van bijmenging dat recht geeft op een
belastingontheffing ongewijzigd is gebleven, betekent dit concreet d'incorporation autorisant la défiscalisation est inchangé, cela
voor ethanol de beperking van de productieperiode en de periode voor signifie en matière d'éthanol, la limitation de la période de
het in verbruik brengen tot 31 mei 2014, en voor FAME, de beperking production et de mise à la consommation au 31 mai 2014, et en matière
van dezelfde periodes tot 31 mei 2014; d'EMAG, la limitation de ces mêmes périodes également au 31 mai 2014;
De periode van 31 mei houdt rekening met de schatting van het verbruik La période du 31 mai tient compte de l'estimation de la consommation
van brandstoffen tijdens de eerste twee trimesters van 2014 voor FAME de carburants au cours des deux premiers trimestres de 2014 pour l'
en voor het eerste trimester van 2014 voor ethanol evenals de EMAG et du premier trimestre de 2014 pour l'éthanol ainsi que des
seizoensgebonden problemen in verband met benzine.
Voor dit laatste punt, dient genoteerd te worden dat de norm NBN EN problèmes de saisonnalité liés à l'essence.
228 dat de technische specificaties voor benzine regelt, twee graden Pour ce dernier point, il convient de noter que la norme NBN EN 228
qui règle les spécifications techniques de l'essence, prévoit deux
grades d'essence, une essence d'hiver avec une pression de vapeur plus
benzine levert, een winter benzine met een hogere dampspanning (65-95 élevées (65-95 kPa), et une essence d'été avec une pression de vapeur
kPa), en een zomer benzine met een lagere dampspanning (45-60 kPa). moins élevée (45-60 kPa).
De toevoeging van grote hoeveelheden ethanol in benzine in de winter L'ajout en hiver d'éthanol en grande quantité dans l'essence peut
kunnen technische problemen veroorzaken in verband met de engendrer des problèmes techniques liés à la solubilité, à la
oplosbaarheid, de fasescheiding tussen een polaire verbinding séparation de phases entre un composé polaire (l'éthanol) et apolaire
(ethanol) en niet-polaire (benzine) en de hogere dampspanning in de (l'essence), et à la pression de vapeur élevée en hiver.
winter. Deze technische problemen zouden een invloed kunnen hebben op het Ces problèmes techniques pourraient avoir une influence en limitant la
beperken van de consumptie van ethanol tijdens de winterperiode. consommation de l'éthanol pendant la période hivernale.
De datum van 31 mei zal de nodige flexibiliteit geven aan de betrokken La date du 31 mai donnera la flexibilité nécessaire aux opérateurs
operatoren om de ethanol toe te voegen in de twee graden benzine concernés afin d'ajouter l'éthanol dans les deux grades d'essence
(winter, zomer) en eveneens de technische problemen te verhelpen. (hiver, été) et de palier ainsi aux problèmes techniques.
- beperking van het van belasting te ontheffen volume tot 50% van het - limitation du volume à défiscaliser à 50 % du volume annuel escompté
geraamde verplicht bij te mengen volume van biobrandstoffen (Wet van en matière d'obligation d'incorporation de biocarburants (Loi du 17
17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants
biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants
jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten); de van fossiles mis annuellement à la consommation); les volumes à
belasting te ontheffen volumes, zijnde 21.701.244 liter voor ethanol défiscaliser, soit 21.701.244 litres pour l'éthanol et 184.176.034
en 184.176.034 liter voor FAME, werden verdeeld onder de erkende litres pour l'EMAG, ont été répartis entre les opérateurs agréés au
producenten overeenkomstig hun aandeel in het niet uitgeput quotum, prorata de leur part dans le quota non épuisé, calculé à la date du 1er
berekend op datum van 1 oktober 2013. Voor FAME werd er daarenboven octobre 2013. En matière d'EMAG, il a en outre été tenu compte du fait
rekening gehouden met het feit dat twee erkende producenten hebben
afgezien van een gedeelte van het volume waarop ze aanspraak konden que deux opérateurs agréés se sont désistés d'une partie du volume
maken; dit volume werd derhalve evenredig verdeeld tussen de twee auquel ils pouvaient prétendre; ce volume a donc été réparti à due
andere erkende producenten; concurrence entre les deux autres opérateurs agréés;
- het naleven, voor de volumes die in aanmerking komen voor - respect pour les volumes pouvant prétendre à la défiscalisation des
belastingontheffing, van de voorwaarden inzake duurzaamheid bedoeld conditions de durabilité dont question dans l'arrêté royal du 26
bij het koninklijk besluit van 26 november 2011 houdende bepaling van novembre 2011 établissant des normes de produits pour les
productnormen voor biobrandstoffen. biocarburants.
Dit ontwerp van koninklijk besluit verzekert de omzetting in nationaal L'actuel projet d'arrêté royal assure la transposition en droit
recht van de voornoemde beslissing staatssteun. Onderhavig ontwerp national de la décision aide d'état précitée. Ce projet est pris en
wordt genomen met toepassing van artikel 11 van de algemene wet inzake application de l'article 11 de la loi générale sur les douanes et
douane en accijnzen van 18 juli 1977, luidend als volgt : accises du 18 juillet 1977; ledit article est libellé comme suit :
" Artikel 11. § 1. Onverminderd de verordeningen en beschikkingen van " Article 11. § 1er. Sans préjudice des règlements et des décisions de
algemene aard, door de Raad of door de Commissie van de Europese caractère général du Conseil ou de la Commission des Communautés
Gemeenschappen genomen inzake douane, mag de Koning, bij wege van een européennes pris en matière de douane, le Roi peut, par arrêté
besluit waarover door de in Raad vergaderde Ministers is beraadslaagd, délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes mesures en matière
alle maatregelen treffen inzake douane en accijnzen om de goede de douane et d'accise, propres à assurer la bonne exécution d'actes,
uitvoering te verzekeren van internationale akten, beslissingen, décisions, recommandations ou arrangements internationaux, ces mesures
aanbevelingen en afspraken, hieronder begrepen zijnde het opheffen of pouvant comprendre l'abrogation ou la modification de dispositions
het wijzigen van wetsbepalingen. légales.
§ 2. De besluiten, die in de loop van een jaar zijn getroffen bij § 2. L'ensemble des arrêtés pris au cours d'une année par application
toepassing van § 1, maken tezamen het voorwerp uit van een ontwerp van
bekrachtigingswet dat, bij het begin van het volgende jaar, bij de du § 1er, fait l'objet d'un projet de loi de confirmation dont les
wetgevende Kamers wordt ingediend. " Chambres législatives sont saisies au début de l'année suivante. "
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer trouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
28 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de 28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10
wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen juin 2006 concernant les biocarburants
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises,
artikel 11, § 1; l'article 11, § 1er;
Gelet op de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, Vu la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, modifiée
voorlopig gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2013, provisoirement par l'arrêté royal du 27 septembre 2013, les articles 3
de artikelen 3 en 4; et 4;
Gelet op de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes Vu la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de
duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de
die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten; carburants fossiles mis annuellement à la consommation;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2011 houdende bepaling Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant les normes de
van productnormen voor biobrandstoffen; produits pour les biocarburants;
Gelet op de beslissing Staatssteun van de Europese Commissie, nr. Vu la décision Aide d'Etat de la Commission européenne, n° N 334/2005
N334/2005 van 23 december 2005, cijfer 13; du 23 décembre 2005, le chiffre 13;
Gelet op de beslissing Staatssteun van de Europese Commissie, nr. Vu la décision Aide d'Etat de la Commission européenne, n° SA35073
SA35073 (2013/NN) van 16 oktober 2013; (2013/NN) du 16 octobre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 november 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2013;
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen ten laatste op Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 10 juin 2006 concernant
1 december 2013 moet gewijzigd zijn teneinde de verlenging van de les biocarburants doit être modifiée pour au plus tard le 1er décembre
toepassing van de verlaagde tarieven inzake accijnzen - toegekend aan 2013 afin de permettre une prolongation au-delà du 30 novembre 2013 de
de mengsels van energieproducten en biobrandstoffen afkomstig van l'application des taux réduits d'accise accordée aux mélanges de
erkende productie-eenheden - in het kader van de voornoemde wet, na 30 produits énergétiques et de biocarburants provenant des unités de
november 2013 mogelijk te maken; production agréées dans le cadre de la loi précitée;
Dat deze verlenging wettelijk mogelijk is ingevolge de beslissing Que cette prolongation est légalement possible suite à la décision
Staatssteun nr. SA35073 (2013/NN) genomen door de Europese Commissie Aide d'Etat n° SA35073 (2013/NN) prise par la Commission européenne en
op 16 oktober 2013; dat deze beslissing moet omgezet worden in date du 16 octobre 2013; que cette décision doit être transposée en
nationaal recht; dat deze omzetting de door de Europese Commissie droit national; que cette transposition doit reprendre les conditions
opgelegde voorwaarden moet bevatten; dat de uitwerking van deze
voorwaarden noodzakelijkerwijs de organisatie van talrijke imposées par la Commission européenne; que la finalisation de ces
vergaderingen en besprekingen - zowel met de betrokken economische conditions a nécessité l'organisation de nombreuses réunions et
operatoren als met de bevoegde politieke autoriteiten - met zich heeft discussions tant avec les opérateurs économiques concernés qu'avec les
meegebracht; dat de voltooiing heeft plaatsgevonden op een datum die autorités politiques compétentes; que cette finalisation a eu lieu à
niet toeliet om een advies te vragen aan de Raad van State dat de une date ne permettant pas une demande d'avis au Conseil d'Etat
inwerkingtreding, van de bepalingen opgenomen in het onderhavig assortie d'un délai de réponse rendant possible l'entrée en vigueur le
besluit, op 1 december 2013 mogelijk maakt; 1er décembre 2013, des dispositions contenues dans le présent arrêté;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

Article 1er.A l'article 3 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

biobrandstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september biocarburants, modifié par l'arrêté royal du 27 septembre 2013
2013 tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les
de biobrandstoffen, wordt de laatste zin voorlopig vervangen door : biocarburants, la dernière phrase est provisoirement remplacée par :
« Bovendien is de toepassing van de hiervorenbedoelde tarieven inzake « En outre, l'application des taux d'accise dont question ci-avant est
accijnzen beperkt tot de uitslagen tot verbruik die plaatsvinden tot limitée aux mises à la consommation effectuées jusqu'au 31 mai 2014 à
31 mei 2014 om 24 uur. ». 24 heures. ».

Art. 2.In artikel 4 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

Art. 2.A l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

biobrandstoffen, gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, worden de biocarburants, modifié par la loi du 29 décembre 2010, les
volgende voorlopige wijzigingen aangebracht : modifications provisoires suivantes sont apportées :
1° de § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. De aan de erkende operatoren afgeleverde erkenningen worden « § 3. Les agréments délivrés aux opérateurs agréés sont accordés
toegekend tot 31 mei 2014 of tot aan de volledige uitputting van de jusqu'au 31 mai 2014 ou jusqu'à l'épuisement total des volumes
aan de genoemde operatoren toegekende volumes overeenkomstig de octroyés auxdits opérateurs conformément aux dispositions du
bepalingen van paragraaf 5, indien deze uitputting zich voordoet vóór deze datum. »; paragraphe 5, lorsque cet épuisement intervient avant cette date. »;
2° § 4 wordt opgeheven; 2° le § 4 est supprimé;
3° § 5 wordt vervangen door de volgende bepaling : 3° le § 5 est remplacé par la disposition suivante :
« De erkenningen worden toegekend ten belope van een totaal volume van : « Les agréments sont accordés à concurrence d'un volume total de :
- 21.701.244 liter voor de producten bedoeld in artikel 419, b) ii) ** - 21.701.244 litres pour les produits visés à l'article 419, b) ii) **
en c) ii) van de programmawet van 27 december 2004; et c) ii) de la loi-programme du 27 décembre 2004;
- 184.176.034 liter voor de producten bedoeld in artikel 419, f) i)** - 184.176.034 litres pour les produits visés à l'article 419, f) i) **
van de programmawet van 27 december 2004. de la loi-programme du 27 décembre 2004.
De hiervorenbedoelde volumes worden als volgt verdeeld tussen de Les volumes visés ci-avant sont répartis comme suit entre les
erkende operatoren : opérateurs agréés :
a) Producten bedoeld bij artikel 419, b) ii)** en c) ii) van de a) Produits visés à l'article 419, b) ii) ** et c) ii) de la
programmawet van 27 december 2004 : loi-programme du 27 décembre 2004 :
- BioWanze : 10.673.256 liter; - BioWanze : 10.673.256 litres;
- Alco Bio Fuel : 8.958.337 liter; - Alco Bio Fuel : 8.958.337 litres;
- Syral Belgium : 2.069.651 liter. - Syral Belgium : 2.069.651 litres.
b) Producten bedoeld bij artikel 419, f) i)** van de programmawet van b) Produits visés à l'article 419, f) i) ** de la loi-programme du 27
27 december 2004 : décembre 2004 :
- Biochim : 100.000.000 liter; - Biochim : 100.000.000 litres;
- Bioro : 40.912.939 liter; - Bioro : 40.912.939 litres;
- Proviron Functional Chemicals : 39.000.000 liter; - Proviron Functional Chemicals : 39.000.000 litres;
- Oleon Biodiesel : 4.263.095 liter. - Oleon Biodiesel : 4.263.095 litres »;
4° volgende § 6 wordt toegevoegd : 4° le § 6 suivant est ajouté :
« § 6. De erkende operatoren bezorgen maandelijks, en dit voor de « § 6. Les opérateurs agréés transmettent mensuellement, et ce pour la
eerste keer op 1 januari 2014, aan de Commissie tot erkenning het première fois le 1er janvier 2014, à la Commission d'agrément, les
bewijs van het duurzaam karakter van de hoeveelheden geproduceerd in preuves démontrant le caractère durable des volumes produits dans le
het kader van hun erkenning; dit bewijs wordt als volgt geleverd : cadre de leur agrément; cette démonstration est apportée comme suit :
1° de geproduceerde volumes moeten geregistreerd zijn in de 1° les volumes produits doivent être enregistrés dans la banque de
gegevensbank die werd opgericht bij het koninklijk besluit van 26 données créée par l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant des
november 2011 houdende bepaling van de productnormen voor normes de produits pour les biocarburants;
biobrandstoffen;
2° de geproduceerde volumes moeten voldoen aan de voorschriften van 2° les volumes produits doivent satisfaire aux prescriptions de
het voormelde koninklijk besluit van 26 november 2011. l'arrêté royal du 26 novembre 2011 précité.
De Commissie tot erkenning kan de Algemene administratie van de douane La Commission d'agrément peut solliciter l'Administration générale des
en accijnzen, alsook de Algemene directie Leefmilieu van de FOD douanes et accises, ainsi que la Direction générale Environnement du
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
verzoeken een controle uit te voeren die er in bestaat om ter plaatse Environnement, pour une mission de contrôle qui consiste en la
de juistheid na te gaan van de gegevens die door de operatoren werden vérification sur place de la pertinence des données transmises par les
bezorgd; deze commissie kan eveneens de hulp vragen van de Algemene opérateurs; cette commission peut également solliciter l'aide de la
directie Energie van de FOD Economie, in de gevallen waarin de Direction générale de l'énergie du SPF Economie, dans les cas où les
gecontroleerde volumes die tot verbruik werden uitgeslagen in het volumes contrôlés sont mis à la consommation dans le cadre de la loi
kader van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de
volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de
motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, carburants fossiles mis annuellement à la consommation.
moeten bevatten.
Als het duurzaam karakter niet aan een bepaald volume wordt toegekend, Lorsque le caractère durable n'est pas reconnu à un volume déterminé,
wordt het totale volume dat werd toegekend aan de in gebreke gebleven le volume total attribué à l'opérateur agréé défaillant, est diminué à
erkende operator verminderd ten belope van het volume dat niet voldoet due concurrence du volume reconnu comme ne satisfaisant pas aux
aan de vereisten van het koninklijk besluit van 26 november 2011 exigences de l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant des normes
houdende bepaling van productnormen voor biobrandstoffen; in de
veronderstelling dat het volume waarover de in gebreke gebleven de produits pour les biocarburants; dans l'hypothèse où le volume dont
erkende operator nog beschikt onvoldoende is om het volume dat als dispose encore l'opérateur agréé défaillant est insuffisant que pour
niet duurzaam wordt beschouwd aan te zuiveren of als de absorber le volume reconnu comme non durable ou que la période de
geldigheidsduur van de erkenning is verlopen, legt de Algemene validité de l'agrément est échue, l'Administration générale des
administratie van de douane en accijnzen aan deze erkende operator een douanes et accises, inflige à cet opérateur agréé, une sanction
financiële sanctie op, berekend op het volume dat niet kan afgetrokken financière, calculée sur le volume ne pouvant être défalqué du volume
worden van het beschikbare volume, en gelijk aan het bedrag van de disponible, et égale au montant de l'accise ayant pu être
accijnzen dat mogelijk potentieel werd ontweken; voor de berekening potentiellement éludé; pour le calcul de cette sanction, il est fait
van deze sanctie, wordt er verwezen naar het tarief inzake accijnzen référence aux taux d'accise en vigueur à la date à laquelle le
van toepassing op de datum waarop het niet-duurzaam karakter werd caractère non durable a été constaté. ».
vastgesteld. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2013.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2013.

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, op 28 november 2013. Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
^