← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1er, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet |
augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 | 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par les lois |
december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en | |
10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et l'arrêté royal du 25 avril |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling | 1997; Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van | intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits |
de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten; | assimilés; |
Overwegende dat ter uitvoering van artikel 8, eerste lid, 2°, van het | Considérant qu'en exécution de l'article 8, alinéa 1er, 2°, de |
koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans |
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale | intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits |
bereidingen en gelijkgestelde producten, aan alle hulpstoffen een | assimilés tous les excipients reçoivent un code CAT commun, qu'il est |
gemeenschappelijke CAT-code wordt toegekend, aan de hulpstoffen | attribué un autre code CAT commun aux excipients destinés aux |
bestemd voor dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de | préparations dermatologiques à usage externe, présentés sous forme de |
vorm van crème, gel, zalf of pasta, die geen werkzame bestanddelen | crème, gel, onguent ou pâte, qui ne contiennent pas de principes |
bevatten, een andere gemeenschappelijke CAT-code wordt toegekend en | |
dat de financiële weerslag van deze maatregel nul is; dat de | actifs, qu'il a été considéré que l'impact financier de cette mesure |
beslissing om een nieuwe CAT-code in te schrijven voor de hulpstoffen | était nul; que la décision d'inscrire un nouveau code CAT pour les |
bestemd voor dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de | excipients destinés aux préparations dermatologiques à usage externe, |
vorm van crème, gel, zalf of pasta, die geen werkzame bestanddelen | présentés sous forme de crème, gel, onguent ou pâte, qui ne |
bevatten, bijgevolg gerechtvaardigd is; | |
Gelet het voorstel van de Technische farmaceutische raad, uitgebracht | contiennent pas de principes actifs est par conséquent justifiée ; |
op 25 januari 2008; | Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique faite le 25 |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | janvier 2008; |
controle, gegeven op 25 januari 2008; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 25 |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie apothekers- | janvier 2008; Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens- organismes |
verzekeringsinstellingen van 11 april 2008; | assureurs du 11 avril 2008; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 19 mei 2008; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé du 19 mai 2008; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 21 mei 2008; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 21 mai 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2008; |
juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 5 september 2008; | Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 septembre 2008; |
Gelet op het advies 45.227/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 45.227/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2008, en |
oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 |
Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales est |
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde | |
producten, wordt aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
« BTW inbegrepen » | « T.V.A. comprise » |
Art. 2.In bijlage I bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 |
Art. 2.A l'annexe Ire à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des |
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde | |
producten zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 15 september | produits assimilés, remplacée par l'arrêté royal du 15 septembre 2006 |
2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 december 2006, | et modifiée par les arrêtés royaux du 21 décembre 2006, du 29 janvier |
29 januari 2007, 3 juni 2007, 6 juli 2007, 20 juli 2007, 14 april | 2007, du 3 juin 2007, du 6 juillet 2007, 20 juillet 2007, 14 avril |
2008, 27 mei 2008, 28 mei 2008, 13 juli 2008 en 21 augustus 2008 | 2008, 27 mai 2008, 28 mai 2008, 13 juillet 2008 et 21 août 2008 les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° In het eerste deel wordt de vermelding « Z01AX99B - | 1° A la 1re partie, la mention « Z01AX99B - critère |
gemeenschappelijk farmacotherapeutisch criterium voor alle hulpstoffen | pharmacothérapeutique commun à tous les excipients du chapitre V qui |
uit hoofdstuk V die niet verwerkt zijn in dermatologische bereidingen | ne sont pas incorporés dans des préparations dermatologiques à usage |
voor uitwendig gebruik in de vorm van crème, gel, zalf of pasta die | externe, présentées sous forme de crème, gel, onguent ou pâte, qui ne |
geen werkzame bestanddelen bevatten » vervangen als volgt : | contiennent pas de principes actifs » est remplacée par la mention suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° In het tweede deel wordt hoofdstuk V vervangen als volgt : | 2° A la 2e partie, le chapitre V est remplacé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 november 2008. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |