Koninklijk besluit tot aanstelling van een groep van experts betreffende de energiemix van België | Arrêté royal instituant un groupe d'experts sur le mixte énergétique de la Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
28 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot aanstelling van een groep | 28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal instituant un groupe d'experts sur le |
van experts betreffende de energiemix van België | mixte énergétique de la Belgique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid het artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | Considérant en effet que les choix stratégiques du pays en matière |
Overwegende dat de strategische keuzes betreffende energie die op | d'énergie devant garantir à moyen et à long terme la sécurité |
middellange en lange termijn de bevoorradingszekerheid, de | d'approvisionnement, l'indépendance énergétique, la compétitivité des |
energieonafhankelijkheid, het concurrentievermogen van de | entreprises et le respect de nos engagements internationaux et |
ondernemingen en het naleven van onze internationale- en | |
milieuengagementen moeten waarborgen, de uitvoering van een | environnementaux imposent de mener une analyse prospective, |
toekomstverkennende, wetenschappelijke en economische analyse vereisen | scientifique et économique, dans un délai rapproché; |
binnen afzienbare tijd; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2008; |
oktober 2008; Op voorstel van onze Minister van Energie en op het advies van onze in | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, et de l'avis de nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Algemene Directie Energie van de Federale |
Article 1er.Il est institué auprès de la Direction générale de |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie wordt een | l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes |
groep van experts opgericht, belast met het bestuderen van de ideale | et Energie un groupe d'experts chargé d'étudier le mix énergétique |
energiemix voor België op middellange en lange termijn, hierna GEMIX' genoemd. | idéal de la Belgique à moyen et long terme, dénommé ci-après GEMIX'. |
Art. 2.De GEMIX is ermee belast om één of meerdere scenario's uit te |
Art. 2.Le GEMIX est chargé d'élaborer un ou plusieurs scénarios de |
werken voor een ideale energiemix die voldoet aan zowel de vereisten | mixte énergétique idéal rencontrant simultanément les exigences que |
op het vlak van bevoorradingszekerheid, competitiviteit en bescherming | sont la sécurité d'approvisionnement, la compétitivité et la |
van het leefmilieu/klimaat, meer bepaald in het huidige kader van het | protection de l'environnement/climat, en particulier dans le cadre |
energie-klimaatpakket (doelstellingen 3X 20 %), alsook de kosten/baten | actuel du paquet énergie/climat (objectifs 3 X 20 %) ainsi que les |
van dit of deze scenario's. | coûts/bénéfices de ce ou ces scénarios. |
De GEMIX zal zijn verslag opstellen op basis van de volgende studies : | Le GEMIX établira son rapport sur base des études suivantes : |
1. Eindverslag van de Commissie Energie 2030 (Belgium's Energy | 1. Rapport final de la Commission Energie 2030 (Belgium's Energy |
Challenges towards 2030 - final report - juni 2007) | Challenges towards 2030 - final report - Juin 2007). |
2. Het klimaatbeleid na 2012 (Federaal Planbureau - juli 2006) | 2. La politique climatique post 2012 (Bureau féréral du Plan - juillet |
3. Studie over de ontoereikende productiecapaciteit in België - CREG - | 2006). 3. Etude relative à la sous-capacité de production d'électricité en |
27/09/2007 (ref. (F)070927-CDC-715) | Belgique - CREG - 27/09/2007 (réf. (F)070927-CDC-715). |
4. Ontwerp van studie over de perspectieven inzake | 4. Projet d'Etude sur les perspectives d'approvisionnement en |
elektriciteitsbevoorrading voor de periode 2008-2017 - Bestuur Energie | électricité 2008-2017 - Administration de l'Energie et Bureau fédéral |
en Federaal Planbureau - 11/09/2008 | du Plan - 11/09/2008 |
Art. 3.Het verslag van de GEMIX zal inzonderheid de antwoorden op de |
Art. 3.Le rapport du GEMIX comportera notamment les réponses aux |
volgende vragen omvatten : | questions suivantes : |
1. Kan er een algemene tendens worden afgeleid (uit deze 4 studies) in | 1. Une tendance générale se dégage-t-elle (de ces 4 études) en termes |
termen van evolutie van de vraag, rekening houdend met het potentieel | d'évolution de la demande, en tenant compte du potentiel de réduction |
aan vermindering van energieverbruiken de evolutie van de energieprijs | de la consommation et de l'évolution du prix de l'énergie ? |
? 2. Gelet op het feit dat bepaalde van deze studies, België | 2. Etant donné que certaines de ces études considèrent la Belgique |
afzonderlijk beschouwen en andere dit doen in een open Europees kader, | isolément et d'autres dans un cadre européen ouvert, comment doit |
hoe moet dan de eigen binnenlandse productiecapaciteit evolueren en | évoluer la capacité de production propre domestique et quel est |
welk is de impact van de uitwisselingen van elektriciteit | l'impact des échanges d'électricité (import/export/transit) sur le |
(import/export/transit) op de Belgische markt (eventueel in het licht | marché belge (à la lumière éventuellement d'autres études européennes |
van andere Europese en internationale studies) ? | ou internationales) ? |
3. Welke is in deze context het potentieel inzake ontwikkeling en | 3. Quel est dans ce contexte le potentiel de développement et |
exploitatie van de verschillende energiebronnen, rekening houdend met | d'exploitation des différentes sources d'énergie, en tenant notamment |
de wil van de regering om de uitbouw van een net voor | compte de la volonté du gouvernement de soutenir la mise en place d'un |
gedecentraliseerde elektriciteitsproductie te ondersteunen ? | réseau de production d'électricité décentralisé ? |
Art. 4.De GEMIX is als volgt samengesteld : |
Art. 4.Le GEMIX est composé comme suit : |
- De heer Dominique Woitrin, Directeur bij de Commissie voor de | - M. Dominique Woitrin, Directeur à la Commission de Régulation de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas; | l'Electricité et du Gaz; |
- Mevr. Marie-Pierre Fauconnier, Directeur-generaal van de Algemene | - Mme Marie-Pierre Fauconnier, Directeur général à la Direction |
Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | générale de l'Energie du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
- Mevr. Danielle Devogelaer, expert bij het Federaal Planbureau; | Energie; - Mme Danielle Devogelaer, expert du Bureau fédéral du Plan; |
- De heer Luc Dufresne, Onderdirecteur bij de Nationale Bank van België; | - M. Luc Dufresne, Sous-directeur à la Banque Nationale de Belgique; |
- De heer Jacques Percebois, Professor aan de Universiteit van | - M. Jacques Percebois, Professeur à l'Université de Montpellier, |
Montpellier, Frankrijk; | France; |
- De heer Luigi De Paoli, Professor aan de Bocconi Universiteit, | - M. Luigi De Paoli, Professeur à l'Université Bocconi, Italie; |
Italië; - De heer Jacques De Ruyck, Professor aan de Vrije Universiteit Brussel; | - M. Jacques De Ruyck, Professeur à la Vrije Universiteit Brussel; |
- De heer Wolfgang Eichhammer, onderzoeker aan het Fraunhofer | - M. Wolfgang Eichhammer, Chercheur au Fraunhofer Institute, |
Institute, Duitsland. | Allemagne. |
De GEMIX wordt voorgezeten door de heer Luc Dufresne, voornoemd. | Le GEMIX est présidé par M. Luc Dufresne précité. |
Art. 5.De heer Marc Deprez, adviseur bij de Algemene Directie Energie |
Art. 5.M. Marc Deprez, conseiller à la Direction générale de |
is aangewezen als secretaris van de GEMIX. De secretaris van de GEMIX | l'Energie est désigné comme secrétaire du GEMIX. Le secrétaire du |
stelt de verslagen op van de vergaderingen van de Commissie waaraan | GEMIX rédige les procès-verbaux des réunions de la Commission |
hij deelneemt zonder stemrecht. Hij verstrekt alle nuttige | auxquelles il participe sans voix délibérative. Il fournit aux membres |
inlichtingen aan de leden die zij nodig hebben bij de uitvoering van | toute information nécessaire à l'exercice de la mission du groupe. |
hun opdracht. Art. 6.De GEMIX kan beslissen om andere experts uit te nodigen om |
Art. 6.Le GEMIX peut décider d'inviter d'autres experts pour fournir |
mondelinge of schriftelijke inlichtingen te verstrekken, die | des renseignements, soit oraux, soit écrits, nécessaires à la bonne |
noodzakelijk zijn voor de goede werking van haar werkzaamheden, met | marche de ses travaux, notamment les personnes ayant contribué à la |
name de personen die hebben meegewerkt aan de verwezenlijking van de | |
studies bedoeld in artikel 2. | réalisation des études visées à l'article 2. |
Art. 7.Een voorlopig verslag zal ten laatste op 30 juni 2009 aan de |
Art. 7.Un rapport provisoire sera soumis au plus tard le 30 juin 2009 |
Minister van Klimaat en Energie worden voorgelegd. De Minister zal dit | au Ministre de l'Energie. Celui-ci le transmettra au Conseil fédéral |
document overmaken aan de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling en | du développement Durable et à la sous-commission énergie du Conseil |
de subcommissie Energie van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven om | central de l'Economie afin d'organiser des débats avec le GEMIX. Il |
debatten met de GEMIX te organiseren. Hij informeert eveneens de | informe également le Conseil des Ministres et le Parlement de ce |
Ministerraad en het Parlement over dit voorlopige verslag. | rapport provisoire. |
Art. 8.Het eindverslag van de GEMIX zal, uiterlijk op 15 oktober 2009 |
Art. 8.Le rapport final du GEMIX sera remis, au plus tard le 15 |
worden overhandigd aan de Minister van Energie. | octobre 2009 au Ministre de l'Energie. |
Art. 9.De internationale experts zullen worden vergoed voor de |
Art. 9.Les experts internationaux sont remboursés des frais de |
verplaatsingskosten, gedaan bij hun deelname aan de vergaderingen van | déplacement encourus lors de leur participation aux réunions de |
de groepswerkzaamheden. | travail du groupe. |
Art. 10.De verplaatsingskosten, bedoeld in artikel 9 en de |
Art. 10.Les frais de déplacements visés à l'article 9, et les frais |
werkingskosten van de GEMIX, zijn ten laste van de basisallocatie | de fonctionnement du GEMIX sont imputés à l'allocation de base |
42.02.12.01 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD Economie, | 42.02.12.01 du budget général des dépenses du SPF Economie, P.M.E., |
K.M.O., Middenstand en Energie, Algemene Directie Energie. | Classes moyennes et Energie. |
Art. 11.De zetel van het secretariaat van de GEMIX bevindt zich op de |
Art. 11.Le secrétariat du GEMIX a son siège au sein de la Direction |
Algemene Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. | générale Energie du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes. |
Art. 12.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 november 2008. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P MAGNETTE | P. MAGNETTE |