Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative à l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
28 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 28 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999, collective de travail du 4 juin 1999, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de paritaire des employés de l'industrie papetière, relative à
papiernijverheid, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses
en vaststelling van zijn statuten (1) statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie
papiernijverheid; papetière;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999, gesloten travail du 4 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, tot Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative à
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses
zijn statuten. statuts.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 november 2001. Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid Commission paritaire des employés de l'industrie papetière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 1999 Convention collective de travail du 4 juin 1999
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van Institution d'un fonds de sécurité d'existence et fixation de ses
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 1999 onder het statuts (Convention enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro
nummer 51608/CO/221) 51608/CO/221)

Artikel 1.Bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de

Article 1er.En application de la loi du 7 janvier 1958 sur les fonds

fondsen voor bestaanszekerheid, heeft het Paritair Comité voor de de sécurité d'existence, la Commission paritaire pour les employés de
bedienden uit de papiernijverheid een collectieve arbeidsovereenkomst l'industrie papetière a conclu une convention collective de travail
gesloten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, waarvan instituant un fonds de sécurité d'existence, dont les statuts sont
de statuten hierna worden vastgesteld. fixés ci-après.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

bedienden van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair employé(e)s des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor bedienden uit de papiernijverheid. pour les employés de l'industrie papetière.
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en is gesloten voor Elle produit ses effets le 1er janvier 1999 et est conclue pour une
een onbepaalde tijd. durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één der partijen, met een opzegging van Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de
zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
de voorzitter en aan de organisaties vertegenwoordigd in het Paritair président et aux organisations représentées au sein de la Commission
Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid. paritaire des employés de l'industrie papetière.
Statuten Statuts
HOOFDSTUK I. - Benaming en zetel CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège

Artikel 1.Met ingang van 1 januari 1999 wordt een fonds voor

Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 1999, un fonds de

bestaanszekerheid opgericht, "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les
bedienden uit de papiernijverheid" genaamd, hierna genoemd "het employés de l'industrie papetière", appelé ci-après, "le Fonds", dont
fonds", waarvan de zetel gevestigd is te Brussel, of elk ander adres le siège est situé à Bruxelles ou à toute autre adresse désignée par
aangeduid door het beheerscomité voorzien bij artikel 8. le comité de gestion prévu à l'article 8.
HOOFDSTUK II. - Doelstelling CHAPITRE II. - Objectif

Art. 2.Het fonds verzekert de toekenning en de financiering van de

Art. 2.Le fonds assure l'octroi et le financement de la formation

economische, sociale en technische vorming, namelijk de inspanningen économique, sociale et technique, pour les efforts des groupes à
voor de risicogroepen en de inspanningen voor de permanente vorming in bedrijven. risque et pour la formation permanente dans les entreprises.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 3.Het fonds beschikt over de bijdragen gestort door de

Art. 3.Le fonds dispose des cotisations versées par les employeurs

werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor de bedienden ressortissant à la Commission paritaire des employés de l'industrie
uit de papiernijverheid en de opbrengst van de interesten van de papetière et de l'apport des intérêts des capitaux.
kapitalen.

Art. 4.Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het Paritair

Art. 4.Le montant de la cotisation est déterminé par la Commission

Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid. paritaire des employés de l'industrie papetière.

Art. 5.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés

voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 par l'Office national de sécurité sociale, en application de l'article
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.

Art. 6.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar

Art. 6.Les frais d'administration du fonds sont fixés chaque année

vastgesteld door het beheercomité voorzien bij artikel 8. Deze kosten par le comité de gestion prévu à l'article 8. Ces frais sont couverts
worden gedekt door de renten van de kapitalen voortkomende van de par les intérêts des capitaux provenant du versement des cotisations
storting van de bijdragen voorzien in de artikelen 3 en 4 en eventueel prévues aux articles 3 et 4 et éventuellement par une retenue opérée
door een afhouding op deze bijdragen, waarvan het bedrag wordt sur ces cotisations dont le montant est fixé par le comité de gestion.
vastgesteld door het beheercomité.
HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekennings- en uitkeringsmodaliteiten CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, modalités d'octroi et de paiement

Art. 7.De rechthebbenden, toekennings- en uitkeringsmodaliteiten

Art. 7.Les bénéficiaires, les modalités d'octroi et de paiement sont

worden bepaald op voorstel van het beheercomité, hetzij door dit déterminés, sur proposition du comité de gestion, soit par celui-ci
comité, hetzij door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het soit par conventions collectives de travail conclues au sein de la
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid en algemeen Commission paritaire des employés de l'industrie papetière et rendues
verbindend verklaard bij koninklijk besluit. obligatoires par arrêté royal.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 8.Het fonds wordt beheerd door een beheercomité bestaande uit 8

Art. 8.Le Fonds est géré par un comité de gestion, composé de 8

effectieve en uit een gelijk aantal plaatsvervangende leden. membres effectifs et d'un nombre égal de membres suppléants.
De helft van deze leden wordt aangeduid door en onder de leden van het La moitié de ces membres est désigné par et parmi les membres de la
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, benoemd op Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, nommés sur
voordracht van de beroepsorganisatie van de werkgevers, de andere proposition de l'organisation professionnelle des employeurs, l'autre
helft van de leden wordt aangeduid door en onder de effectieve en moitié des membres est désigné par et parmi les membres effectifs et
plaatsvervangende leden van hetzelfde paritair comité die de bedienden suppléants de la même commission paritaire qui représentent les
vertegenwoordigen. employés.
De leden van dit beheercomité worden aangesteld voor een periode Les membres de ce comité de gestion sont désignés pour une période
gelijk aan deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor égale à celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire des
bedienden uit de papiernijverheid. employés de l'industrie papetière.
De plaatsvervangende leden vervangen de afwezige leden met dezelfde Les membres suppléants remplacent les membres effectifs absents avec
bevoegdheden. les mêmes compétences.
Het mandaat van effectief of plaatsvervangend lid eindigt door Le mandat de membre effectif ou suppléant prend fin par démission,
ontslag, overlijden, wanneer het mandaat bij het Paritair Comité voor décès, par expiration du mandat à la Commission paritaire des employés
de bedienden uit de papiernijverheid een einde neemt of wegens ontslag de l'industrie papetière par suite de démission donnée par
gegeven door de verantwoordelijke organisatie. Het nieuwe lid voltooit l'organisation responsable. Le nouveau membre termine le mandat de
het mandaat van degene die hij vervangt. celui qu'il remplace.
De mandaten van effectief en plaatsvervangend lid zijn hernieuwbaar, Les mandats de membre effectif ou suppléant sont renouvelables, dans
onder dezelfde voorwaarden als waaronder zij worden aangeduid. les mêmes conditions que celles pour leur désignation.

Art. 9.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

Art. 9.Les gestionnaires du fonds n'ont aucune responsabilité

verplichting aan in het kader der verbintenissen van het fonds. Hun personnelle dans le cadre des engagements du fonds. Leur
verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestionnaire qui
van beheer dat zij hebben ontvangen. leur a été confié.

Art. 10.Elk jaar kiest het beheercomité onder zijn leden een

Art. 10.Chaque année, le comité de gestion élit parmi ses membres un

voorzitter en een ondervoorzitter met hernieuwbaar mandaat. Het duidt président et un vice-président dont les mandats sont renouvelables. Il
eveneens de perso(o)n(en) aan die met het secretariaat word(t)(en) désigne la ou le(s) personne(s) chargée(s) du secrétariat.
belast.

Art. 11.Het beheercomité beschikt over de meest uitgebreide rechten

Art. 11.Le comité de gestion dispose des droits les plus étendus pour

voor het beheer en de administratie van het fonds, zonder nochtans te la gestion et l'administration du fonds sans porter atteinte cependant
schaden aan de wettelijke bepalingen of aan deze welke door de
statuten worden voorbehouden aan het Paritair Comité voor de bedienden aux dispositions légales ou à celles réservées par les statuts actuels
uit de papiernijverheid. à la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière.

Art. 12.Het beheercomité vergadert minstens eenmaal per jaar op de

Art. 12.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par an au

zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter siège du Fonds soit à l'invitation du président agissant d'office,
ambtshalve handelend, hetzij op aanvraag van minstens de helft van de soit à la demande d'au moins la moitié des membres du Comité de
leden van het beheerscomité of op aanvraag van één van de gestion ou à la demande d'une des organisations représentées.
vertegenwoordigde organisaties.

Art. 13.Het beheercomité kan slechts geldig beslissen in aanwezigheid

Art. 13.Le comité de gestion ne peut décider valablement qu'en

van minstens de helft van de leden behorende tot de présence d'au moins la moitié des membres appartenant à la délégation
werknemersafvaardiging en minstens de helft van de leden behorende tot des travailleurs et au moins la moitié des membres appartenant à la
de werkgeversafvaardiging. délégation des employeurs.

Art. 14.De beslissingen worden met eenparigheid van de uitgebrachte

Art. 14.Les décisions sont prises à l'unanimité des voix émises.

stemmen genomen. Alleen de effectieve en plaatsvervangende leden zijn Seuls les membres effectifs ou suppléants ont des voix délibératives.
stemgerechtigd. Het beheercomité stelt een huishoudelijk reglement op Le comité de gestion établit un règlement d'ordre intérieur, qui
dat de modaliteiten van zijn werking nader omschrijft. définit plus amplement les modalités de son fonctionnement.
HOOFDSTUK VI. - Controle CHAPITRE VI. - Contrôle

Art. 15.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

Art. 15.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958,

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en het koninklijk concernant les fonds de sécurité d'existence, et à l'arrêté royal du
besluit van 15 januari 1999 betreffende de boekhouding en de 15 janvier 1999, relatif à la comptabilité et aux comptes annuels du
jaarlijkse rekeningen van het fonds van bestaanszekerheid, duidt het
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid een fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire des employés de
expertboekhouder aan om het beheer van het fonds te controleren. Deze l'industrie papetière désigne un expert-comptable pour contrôler la
moet minstens eenmaal per jaar verslag uitbrengen bij het Paritair gestion du fonds. Celui-ci doit faire rapport auprès de la Commission
Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid. Bovendien licht hij paritaire des employés de l'industrie papetière au moins une fois par
het beheercomité regelmatig in over de resultaten van zijn onderzoek an. En outre, il informe régulièrement le comité de gestion des
en doet de aanbevelingen die hij nodig acht. résultats de son enquête et formule les recommandations qu'il juge
HOODSTUK VII. - Balans en rekeningen nécessaires. CHAPITRE VII. - Bilan et comptes

Art. 16.Het sociaal dienstjaar loopt van 1 januari tot 31 december.

Art. 16.L'exercice social s'étend du 1er janvier au 31 décembre. Les

De rekeningen van het verlopen sociaal dienstjaar worden op 31 comptes de l'exercice social écoulé sont clôturés le 31 décembre de
december van elk jaar afgesloten. chaque année.
Het beheercomité, evenals de door het Paritair Comité voor de Le comité de gestion ainsi que l'expert-comptable désigné par la
bedienden uit de papiernijverheid krachtens artikel 15 aangeduide Commission paritaire des employés de l'industrie papetière en vertu de
expertboekhouder, overhandigen elk aan het Paritair Comité voor de l'article 15, remettent chacun à la Commission paritaire des employés
bedienden van de papiernijverheid een schriftelijk verslag betreffende de l'industrie papetière par écrit, un rapport concernant l'exécution
de uitvoering van hun opdracht tijdens het verlopen sociaal de leur mission au cours de l'exercice social.
dienstjaar. De balans, evenals de voornoemde jaarlijkse verslagen, moeten Le bilan, ainsi que les rapports annuels précités, doivent être soumis
uiterlijk in de loop van het tweede kwartaal van het burgerlijk jaar à l'approbation de la Commission paritaire des employés de l'industrie
ter goedkeuring aan het Paritair Comité voor de bedienden uit de papetière au plus tard dans le courant du deuxième trimestre de
papiernijverheid worden voorgelegd. l'année civile suivante.
HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 17.Het fonds kan slechts worden ontbonden door een eenparige beslissing van het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid. Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid duidt de vereffenaars aan onder de effectieve leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 november 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 17.Le fonds ne peut être dissous que par décision unanime de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière. Celle-ci décide de la destination des biens et valeurs du fonds, après acquittement du passif, et donne à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel ce fonds a été créé. La Commission paritaire des employés de l'industrie papetière désigne les liquidateurs parmi les membres effectifs du Comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 novembre 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^