Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende een solidariteitsbijdrage voor de streek van het Centrum | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant une cotisation de solidarité pour la région du Centre |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
28 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 28 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1995, | collective de travail du 15 mai 1995, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, |
elektrische bouw, betreffende een solidariteitsbijdrage voor de streek | concernant une cotisation de solidarité pour la région du Centre (1) |
van het Centrum (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1995, gesloten | travail du 15 mai 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
betreffende een solidariteitsbijdrage voor de streek van het Centrum. | électrique, concernant une cotisation de solidarité pour la région du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Centre. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1995 | électrique Convention collective de travail du 15 mai 1995 |
Solidariteitsbijdrage voor de streek van het Centrum | Cotisation de solidarité pour la région du Centre |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 septembre 1995 sous le numéro |
39074/CO/111.01.02) | 39074/CO/111.01.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen in de | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises du Centre |
streek van het Centrum en die ressorteren onder het Paritair Comité | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de | mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de |
ondernemingen welke metalen bruggen en gebinten monteren. | ponts et charpentes métalliques. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
verstaat men onder : | travail, on entend par : |
1. "Centrum", de streek gevormd door de volgende gemeenten : | 1. "Centre", la région constitué par les communes suivantes : |
Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, | Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, |
Trazegnies et Gouy-lez-Piéton, welke gemeenten onder andere | Trazegnies et Gouy-lez-Piéton, communes fusionnées entre autres en la |
gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Courcelles, Ecaussines, | nouvelle commune de Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng, |
Enghien, Grand-Reng, welke gemeente onder andere gefusioneerd is in de | communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune d'Erquelinnes, |
nieuwe gemeente Erquelinnes, Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, | Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château et |
Manage, Merbes-le-Château en Merbes-Ste-Marie, welke gemeenten onder | Merbes-Sainte-Marie, communes fusionnées entre autres en la nouvelle |
andere gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Merbes-le-Château, | commune de Merbes-le-Château, Villers-Saint-Ghislain et Havré, |
Villers-St-Ghislain en Havré, welke gemeenten onder andere | |
gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Mons, Morlanwelz, Seneffe, | communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Mons, |
Silly, Thoricourt en Bassilly, welke gemeenten onder andere | Morlanwelz, Seneffe, Silly, Thoricourt et Bassilly, communes |
gefusioneerd zijn in de nieuwe gemeente Silly en Soignies, Horrues, | fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Silly et Soignies, |
Naast en Thieusies, welke gemeenten onder andere gefusioneerd zijn in | Horrues, Naast et Thieusies, communes fusionnées entre autres en la |
de nieuwe gemeente Soignies; | nouvelle commune de Soignies; |
2. "De C.A.O." : de collectieve arbeidsovereenkomst; | 2. "La C.C.T." : la convention collective de travail; |
3. "R.S.Z." : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | 3. "O.N.S.S." : l'Office national de Sécurité sociale; |
4. "V.Z.W." : vereniging zonder winstoogmerk; | 4. "A.S.B.L." : association sans but lucratif; |
5. "De werklieden" : de werklieden en werksters; | 5. "Les ouvriers" : les ouvriers et ouvrières; |
6. "Het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw" | 6. "La Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
: draagt zijn bevoegdheden over aan de Gewestelijke Paritaire Sectie | électrique" : délègue ses pouvoirs à la Section paritaire régionale |
voor de metaalverwerkende nijverheid van de streek van het Centrum. | des ouvriers des Fabrications métalliques de la région du Centre. |
HOOFDSTUK II. - Solidariteitsbijdrage | CHAPITRE II. - Cotisation de solidarité |
Art. 3.De ondertekenende organisaties van deze collectieve |
Art. 3.Les organisations signataires de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, die ten volle hetzelfde oogmerk nastreven om de | collective de travail, partageant pleinement le même souci de |
solidariteit onder het werkliedenpersoneel tewerkgesteld in de | maintenir et de promouvoir la solidarité entre le personnel "ouvrier" |
ondernemingen van de sector in de streek het Centrum te handhaven en | occupé dans les entreprises du secteur de la région du Centre, décide |
te bevorderen, beslist om een vereniging zonder winstoogmerk op te | de créer une association sans but lucratif dénommée "METACENTRE". |
richten, genaamd "METACENTRE". Deze vereniging wordt beheerd door een | Cette association est gérée par un conseil d'administration paritaire. |
paritaire raad van bestuur. | |
Art. 4.Deze vereniging zonder winstoogmerk heeft, in een eerste fase, |
Art. 4.Cette association sans but lucratif a, dans un premier temps, |
tot doel aan de werklieden waarvan de onderneming failliet of in | pour objet de verser aux ouvriers dont l'entreprise est déclarée en |
liquidatie is verklaard de nettolonen voor normale arbeidsprestaties | faillite ou en liquidation judiciaire, les salaires nets pour des |
te storten, die niet betaald zijn door de onderneming op het ogenblik | prestations normales, non payés par l'entreprise au moment de la |
van het faillissement of van de liquidatie, bij wijze van voorschotten | faillite ou de la liquidation, et ce, à titre d'avance sur les |
op de betalingen verricht door het fonds tot vergoeding van de in | paiements effectués par le Fonds d'indemnisation des travailleurs |
geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers. | licenciés en cas de fermeture d'entreprise. |
Art. 5.De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.Les entreprises, auxquelles la présente convention collective |
van toepassing is storten per trimester aan de v.z.w. "METACENTRE", | de travail s'applique, verseront trimestriellement à l'a.s.b.l. |
vanaf 1 januari 1996, een bijdrage gelijk aan 0,60 pct. van de | "METACENTRE", à partir du 1er janvier 1996, une cotisation égale à |
brutolonen (108 pct.) aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale | 0,60 p.c. des salaires bruts (108 p.c.) déclarés à l'Office national |
Zekerheid. | de Sécurité sociale. |
Art. 6.Vanaf 1 januari 1995 moeten de ondernemingen waarop deze |
Art. 6.A partir du 1er janvier 1995, les entreprises, auxquelles |
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is niet meer de | s'applique la présente convention collective de travail, ne devront |
trimestriële bijdrage, vastgesteld door de vorige gewestelijke | plus verser la cotisation trimestrielle, fixée par les accords |
akkoorden, storten aan de vereniging zonder winstoogmerk "FOREMETAL". | régionaux précédant, à l'association sans but lucratif "FOREMETAL". |
De v.z.w. "FOREMETAL" zal evenwel blijven zorgen voor de | Toutefois, l'A.S.B.L. "FOREMETAL" continuera à assurer la réalisation |
verwezenlijking van haar sociaal doel, tot uitputting van haar | de son objet social, jusqu'à épuisement de ses moyens financiers |
beschikbare financiële middelen. | disponibles. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd en wordt van kracht op 1 januari 1995. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 november 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
CHAPITRE III. - Durée de la convention
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 1995. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 novembre 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |