Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à promouvoir l'emploi des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019, | collective de travail du 17 janvier 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen | cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à |
ter bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen (1) | promouvoir l'emploi des groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019, | travail du 17 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen | cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à |
ter bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen. | promouvoir l'emploi des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019 | Convention collective de travail du 17 janvier 2019 |
Werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter | Cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à |
bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen (Overeenkomst | promouvoir l'emploi des groupes à risque (Convention enregistrée le 20 |
geregistreerd op 20 februari 2019 onder het nummer 150607/CO/140) | février 2019 sous le numéro 150607/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader en bijdrage | CHAPITRE II. - Cadre juridique et cotisations |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van | exécution du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 |
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en van het koninklijk | décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté |
besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid | royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la |
van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). | loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). |
Art. 3.Vanaf het eerste kwartaal van 2019 tot en met het vierde |
Art. 3.A partir du premier trimestre de 2019 et jusqu'au quatrième |
kwartaal van 2020 zijn de betrokken ondernemingen een bijdrage | trimestre de 2020 inclus, les entreprises concernées sont redevables |
verschuldigd van 0,10 pct., berekend op het 108 pct. van het loon van | d'une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la masse salariale à 108 |
de werknemers. Voormelde bijdrage zit vervat in de bijdrage | p.c. des travailleurs. La cotisation susmentionnée est comprise dans |
verschuldigd aan het sociaal fonds, zoals bepaald in de collectieve | la cotisation due au fonds social, comme stipulé dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019 tot vaststelling van de | collective de travail du 17 janvier 2019 fixant la cotisation des |
werkgeversbijdrage. | employeurs. |
HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving | CHAPITRE III. - Définition |
Art. 4.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behoren tot |
Art. 4.Par "groupes à risque" on entend : les personnes appartenant à |
een van de volgende categorieën : | une des catégories suivantes : |
1. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, | 1. les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation |
hetzij in een stelsel van duaal leren, hetzij in het kader van een | en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle |
individuele beroepsopleiding in een onderneming, hetzij een voltijdse | individuelle en entreprise, soit dans une formation à temps plein, |
onderwijsopleiding, hetzij in het kader van een tijdelijke stage; | soit dans le cadre d'un stage de transition; |
2. de werknemers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die | 2. les travailleurs du secteur, occupés par des entreprises qui font |
van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; | appel au chômage temporaire pour raisons économiques; |
3. de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werknemers van de | 3. les travailleurs à faible qualification ou à qualification |
sector; | insuffisante dans le secteur; |
4. de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; | 4. les travailleurs du secteur qui ont au moins 50 ans; |
5. de werknemers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet | 5. les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle |
meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico | n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui courent le |
lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang. | risque de ne plus être adaptés à cette évolution. |
HOOFDSTUK IV. - Projecten | CHAPITRE IV. - Projets |
Art. 5.De bijdrage van 0,10 pct. op de loonmassa aan 108 pct. zal |
Art. 5.La contribution de 0,10 p.c. sur la masse salariale à 108 p.c. |
door het sociaal fonds aangewend worden op het vlak van de sector voor | sera utilisée par le fonds social au niveau du secteur pour des |
initiatieven ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling of | initiatives visant à promouvoir la formation et l'emploi ou à |
voor het behoud van de tewerkstelling van werknemers die beschouwd | conserver l'emploi de salariés considérés comme des groupes à risque, |
worden als risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | comme stipulé à l'article 4 de cette convention collective de travail. |
Art. 6.De helft van de opbrengst van de bijdrage waarvan sprake in |
|
artikel 3 zal aangewend worden op het vlak van de sector voor de | Art. 6.La moitié du produit de la contribution visée à l'article 3 |
financiering van initiatieven ter bevordering van de vorming en de | sera utilisée dans le secteur pour le financement d'initiatives en |
tewerkstelling van jongeren vermeld in artikel 1, 5° van het | faveur de la formation et de l'emploi de jeunes visés à l'article 1er, |
koninklijk besluit van 19 februari 2013 en aan de personen vermeld in | 5° de l'arrêté royal du 19 février 2013 et aux personnes mentionnées à |
artikel 3, 3° en 4° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 | l'article 1er, 3° et 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 n'ayant |
die nog geen 26 jaar zijn. | pas encore atteint l'âge de 26 ans. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei | 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |