Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2012 betreffende de procedure voor ontslag om dwingende reden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, modifiant la convention collective de travail du 19 décembre 2012 relative à la procédure de licenciement pour faute grave |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, | collective de travail du 12 décembre 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
van het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
arbeidsovereenkomst van 19 december 2012 betreffende de procedure voor | wallonne, modifiant la convention collective de travail du 19 décembre |
ontslag om dwingende reden (1) | 2012 relative à la procédure de licenciement pour faute grave (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Waalse Gewest; | régional de la Région wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, | travail du 12 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Waalse Gewest, tot wijziging van de collectieve | wallonne, modifiant la convention collective de travail du 19 décembre |
arbeidsovereenkomst van 19 december 2012 betreffende de procedure voor | 2012 relative à la procédure de licenciement pour faute grave. |
ontslag om dwingende reden. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018 | Convention collective de travail du 12 décembre 2018 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2012 | Modification de la convention collective de travail du 19 décembre |
betreffende de procedure voor ontslag om dwingende reden (Overeenkomst | 2012 relative à la procédure de licenciement pour faute grave |
geregistreerd op 31 januari 2019 onder het nummer 150348/CO/328.02) | (Convention enregistrée le 31 janvier 2019 sous le numéro 150348/CO/328.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers en |
Art. 3.La présente convention s'applique aux travailleurs et aux |
werkgevers die vallen onder het Paritair Subcomité voor het stads- en | employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport |
streekvervoer van het Waalse Gewest. | urbain et régional de la Région wallonne. |
Voor de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst wordt onder | Pour l'application des dispositions de la présente convention, on |
"werknemers" verstaan : de arbeiders en arbeidsters, de mannelijke en | entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières, les |
vrouwelijke bedienden en het directiepersoneel. | employés et les employées en ce compris le personnel de direction. |
HOOFDSTUK II. - Principes en nadere regels | CHAPITRE II. - Principes et modalités |
Art. 4.De volgende aanpassingen worden aangebracht in de collectieve |
Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à la convention |
arbeidsovereenkomst van 19 december 2012 betreffende de procedure voor | collective de travail du 19 décembre 2012 relative à la procédure de |
ontslag om dwingende reden (registratienr. : 113022/CO/328.02 - 21 januari 2013) : | licenciement pour faute grave (n° d'enregistrement 113022/CO/328.02 - 21 janvier 2013) : |
Artikel 1 wordt aangevuld met een 4de lid : "Onder "technische | L'article 1er est complété par l'ajout d'un 4ème alinéa : "On entend |
bedrijfseenheid" (afgekort TBE) wordt verstaan : één van de afdelingen | par "unité technique d'exploitation" (en abrégé UTE) : une des |
van de afdelingen van de "Opérateur de Transport de Wallonie", hetzij | divisions de l'Opérateur de Transport de Wallonie, soit une des |
één van de territoriale directies, hetzij het geheel van alle | directions territoriales, soit le regroupement de l'ensemble des |
transversale directies.". | directions transversales.". |
Artikel 3 wordt gewijzigd als volgt : de woorden "binnen de | L'article 3 est modifié comme suit : les mots "au sein de |
onderneming" worden vervangen door "binnen de technische | l'entreprise" sont remplacés par "au sein de l'unité technique |
bedrijfseenheid". De woorden "deze personen worden door iedere | d'exploitation". Les mots "ces personnes sont désignées par chaque |
onderneming aangesteld" worden vervangen door "deze personen worden | entreprise" sont remplacés par "ces personnes sont désignées par |
aangesteld door de technische bedrijfseenheid". | l'unité technique d'exploitation". |
Artikel 4, 4de lid wordt gewijzigd als volgt : de woorden | L'article 4, alinéa 4 est modifié comme suit : les mots "Directeur |
"Directeur-generaal" worden vervangen door "Territoriaal Directeur | général" sont remplacés par les mots "Directeur territorial |
verantwoordelijk voor de technische bedrijfseenheid". | responsable de l'unité technique d'exploitation". |
Artikel 4 wordt aangevuld door een 6de lid dat wordt ingevoegd tussen | L'article 4 est complété par un 6ème alinéa inséré entre les alinéas 4 |
het huidige lid 4 en 5 : "Wanneer de werknemer besluit om beroep aan | et 5 actuels : "Si l'agent décide de faire appel de la proposition de |
te tekenen tegen het voorstel tot ontslag in het kader van artikel 4, | licenciement dans le cadre de l'article 4, alinéa 4, ledit appel sera |
4de lid, wordt dit beroep aangetekend bij de Territoriaal Directeur. | interjeté devant le Directeur territorial. En cas d'absence ou |
Wanneer de Territoriaal Directeur afwezig of verhinderd is, kunnen de | d'empêchement du Directeur territorial, les fonctions qui lui sont |
functies die hem zijn toevertrouwd en de bevoegdheidsoverdrachten die | dévolues et les délégations de pouvoir qui lui sont attribuées dans ce |
hem zijn toegekend in dit kader worden uitgevoerd of overgenomen door | cadre pourront être exercées ou reprises par deux directeurs |
twee operationele directeurs die samen optreden. Geen van beide | opérationnels agissant conjointement. Aucun de ces deux directeurs ne |
directeurs mag deelgenomen hebben aan de procedure van het eerste | peut avoir participé à la procédure de première audition, telle que |
verhoor zoals bedoeld in artikel 4.". | prévue par l'article 4.". |
Artikel 4, 5de lid wordt gewijzigd als volgt : de woorden "algemene | L'article 4, alinéa 5 est modifié comme suit : les mots "direction |
directie" worden vervangen door de woorden "territoriale directie". | générale" sont remplacés par les mots "direction territoriale". |
Artikel 4, 5de lid wordt artikel 4, 6de lid na toevoeging van een | L'article 4, alinéa 5 devient l'article 4, alinéa 6 suite à l'ajout |
nieuw lid. | d'un nouvel alinéa. |
Artikel 5 wordt gewijzigd als volgt : de woorden "Algemeen Directeur" worden vervangen door de woorden "Territoriaal Directeur". De woorden "of zijn adjunct" worden geschrapt. HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op de datum van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Elke ondertekenende partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen met een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, die ingaat op de derde werkdag die volgt op de verzending van het aangetekend schrijven. In dat geval zal de partij die de overeenkomst opzegt, verplicht zijn een nieuwe ontwerptekst voor te stellen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei 2019. De Minister van Werk, |
L'article 5 est modifié comme suit : les mots "Directeur général" sont remplacés par les mots "Directeur territorial". Les mots "ou son adjoint" sont supprimés. CHAPITRE III. - Durée de la convention
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produit ses effets à la date de signature de la présente convention collective de travail. Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne et prenant cours le troisième jour ouvrable suivant la date de l'expédition de la lettre recommandée. Dans ce cas, la partie qui dénonce la convention est tenue de proposer un nouveau projet de texte. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |