Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 MEI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 157, eerste lid, vervangen | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 MAI 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 157, alinéa 1er, remplacé par la loi |
bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 25 december | du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 25 décembre 2016; |
2016; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2017 tot het verbinden van | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2017 rattachant un greffe à plusieurs |
een griffie aan meerdere vredegerechten en tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen | justices de paix et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant |
en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn; | les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux; |
Gelet op de adviezen van de voorzitters van de vrederechters en | Vu les avis des présidents des juges de paix et des juges au tribunal |
rechters in de politierechtbank van de gerechtelijke arrondissementen | de police des arrondissements judiciaires d'Anvers et du Hainaut et |
Antwerpen en Henegouwen en het advies van de voorzitter van de | l'avis du président du tribunal de première instance d'Eupen; |
rechtbank van eerste aanleg te Eupen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2019; |
februari 2019; Gelet op het protocol nr. 485 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 485 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandelingen van het Sectorcomité III Justitie, op datum van 25 maart 2019; | sein du Comité de secteur III Justice, en date du 25 mars 2019; |
Gelet op het protocol nr. 59 van het Onderhandelingscomité voor de | Vu le protocole n° 59 du Comité de négociation pour les greffiers, |
griffiers, referendarissen en parketjuristen van de Rechterlijke Orde, | référendaires et juristes de parquet de l'ordre judicaire, conclu le |
afgesloten op 25 maart 2019; | 25 mars 2019; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 10 april 2019 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 10 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 18 juli 2017 |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'arrêté royal du 18 juillet 2017 |
tot het verbinden van een griffie aan meerdere vredegerechten en tot | rattachant un greffe à plusieurs justices de paix et modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot | l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture |
vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven | |
en de rechtbanken open zijn, wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende | des greffes des cours et tribunaux, il est inséré un article 1/1 |
: | rédigé comme suit : |
" Art. 1/1.Aan het vredegerecht van het eerste gerechtelijk kanton |
« Art. 1/1.A la justice de paix du premier canton judiciaire de |
Mol-Geel en het vredegerecht van het tweede gerechtelijk kanton | Mol-Geel et la justice de paix du second canton judiciaire de |
Mol-Geel wordt eenzelfde griffie verbonden, genaamd griffie van de | Mol-Geel, est attaché un même greffe, dénommé greffe des justices de |
vredegerechten Mol-Geel, met zetel te Mol.". | paix de Mol-Geel, dont le siège est établi à Mol. ». |
Art. 2.In hoofdstuk I van het hetzelfde besluit, wordt een artikel |
Art. 2.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré un article |
1/2 ingevoegd, luidende : | 1/2 rédigé comme suit : |
" Art. 1/2.Aan het vredegerecht van het eerste gerechtelijk kanton |
« Art. 1/2.A la justice de paix du premier canton judiciaire de |
Turnhout en het vredegerecht van het tweede gerechtelijk kanton | Turnhout et la justice de paix du second canton judiciaire de |
Turnhout wordt eenzelfde griffie verbonden, genaamd griffie van de | Turnhout, est attaché un même greffe, dénommé greffe des justices de |
vredegerechten Turnhout, met zetel te Turnhout.". | paix de Turnhout, dont le siège est établi à Turnhout. ». |
Art. 3.In hoofdstuk I van het hetzelfde besluit, wordt een artikel |
Art. 3.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré un article |
13/1 ingevoegd, luidende : | 13/1 rédigé comme suit : |
" Art. 13/1.Aan het vredegerecht van het eerste gerechtelijk kanton |
« Art. 13/1.A la justice de paix du premier canton judiciaire d'Eupen |
Eupen - Sankt-Vith en het vredegerecht van het tweede gerechtelijk | - Saint-Vith et la justice de paix du second canton judiciaire d'Eupen |
kanton Eupen - Sankt-Vith wordt eenzelfde griffie verbonden, genaamd | - Saint-Vith, est attaché un même greffe, dénommé greffe des justices |
griffie van de vredegerechten Eupen - Sankt-Vith, met zetel te Eupen.". | de paix d'Eupen - Saint-Vith, dont le siège est établi à Eupen. ». |
Art. 4.In hoofdstuk I van het hetzelfde besluit, wordt een artikel |
Art. 4.Dans le chapitre Ier du même arrêté, il est inséré un article |
18/2 ingevoegd, luidende : | 18/2 rédigé comme suit : |
" Art. 18/2.Aan het vredegerecht van het eerste gerechtelijk kanton |
« Art. 18/2.A la justice de paix du premier canton judiciaire de |
Boussu-Colfontaine en het vredegerecht van het tweede gerechtelijk | Boussu-Colfontaine et la justice de paix du second canton judiciaire |
kanton Boussu-Colfontaine wordt eenzelfde griffie verbonden, genaamd | de Boussu-Colfontaine, est attaché un même greffe, dénommé greffe des |
griffie van de vredegerechten Boussu-Colfontaine, met zetel te | justices de paix de Boussu-Colfontaine, dont le siège est établi à |
Boussu.". | Boussu. ». |
Art. 5.Artikel 3 treedt in werking op 1 november 2019. |
Art. 5.L'article 3 entre en vigueur le 1er novembre 2019. |
De artikelen 1, 2 en 4 treden in werking op 1 februari 2020. | Les articles 1er, 2 et 4 entrent en vigueur le 1er février 2020. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |