Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het woon-werkverkeer en de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemers in de sociale werkplaatsen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative au trajet domicile-lieu de travail et à l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs dans les ateliers sociaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, | collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende het woon-werkverkeer en de financiële | relative au trajet domicile-lieu de travail et à l'intervention |
bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemers in de | financière de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs |
sociale werkplaatsen (1) | dans les ateliers sociaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, | travail du 22 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende het woon-werkverkeer en de financiële | relative au trajet domicile-lieu de travail et à l'intervention |
bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemers in de | financière de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs |
sociale werkplaatsen. | dans les ateliers sociaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 | Convention collective de travail du 22 janvier 2019 |
Woon-werkverkeer en financiële bijdrage van de werkgever in de | Trajet domicile-lieu de travail et intervention financière de |
vervoerskosten van de werknemers in de sociale werkplaatsen | l'employeur dans les frais de transport des travailleurs dans les |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2019 onder het nummer | ateliers sociaux (Convention enregistrée le 13 mars 2019 sous le |
150927/CO/327.01) | numéro 150927/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen die | aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
maatwerkbedrijven (327.01). | (327.01). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in toepassing | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de sociaal profitsector van | du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector" (Accord |
intersectoriel flamand pour le secteur non marchand) du 8 juin 2018, | |
8 juni 2018, van 2 december 2011 en van 6 juni 2005. | du 2 décembre 2011 et du 6 juin 2005. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.De ondertekenende partijen erkennen het belang van de mobiliteitsproblematiek. In dit kader wordt ernaar gestreefd het gebruik van andere vervoermiddelen dan de privéauto te stimuleren, of gezamenlijke verplaatsingen na te streven, of andere maatregelen uit te werken die tegemoetkomen aan de mobiliteitsproblematiek. De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke karakter van, onder meer, onregelmatige uurregelingen en/of vestigingsplaats, alternatieven soms eerder in beperkte mate mogelijk zijn. Art. 3.In de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, in het comité preventie en bescherming op het werk of, bij ontstentenis, in de syndicale afvaardiging, wordt minimaal jaarlijks het mobiliteitsplan besproken. Rekening houdend met de specifieke omstandigheden van elke werkplaats, worden er in het mobiliteitsplan initiatieven en maatregelen voor een betere mobiliteit uitgewerkt, gestimuleerd en opgevolgd. |
Art. 2.Les parties signataires reconnaissent l'importance de la problématique de la mobilité. Dans ce cadre, elles s'efforcent d'encourager l'utilisation de moyens de transport autres que la voiture privée, de tendre vers des déplacements en commun ou d'élaborer d'autres mesures qui offrent une réponse à la problématique de la mobilité. Les parties signataires reconnaissent qu'en raison du caractère spécifique, notamment, d'horaires irréguliers et/ou de l'emplacement du site, les alternatives possibles seront parfois limitées. Art. 3.Le plan de mobilité sera évalué au moins une fois par an au sein du conseil d'entreprise ou, à défaut, au sein du comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, au niveau de la délégation syndicale. Compte tenu des situations spécifiques de chaque atelier, des initiatives et mesures pour une meilleure mobilité seront élaborées, stimulées et suivies dans le plan de mobilité. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de financiële bijdrage van de | CHAPITRE III. - Fixation de l'intervention financière de l'employeur |
werkgever in de vervoerskosten met gemotoriseerd vervoer van de | dans les frais de transport du travailleur avec un moyen de transport |
werknemer | motorisé |
Art. 4.§ 1. Bij het gebruik van (gemeenschappelijk) openbaar vervoer |
Art. 4.§ 1er. En cas d'usage des transports en commun publics et/ou |
en/of treinvervoer wordt verwezen naar de toepassing van de | du transport par chemin de fer, il est fait référence à l'application |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten op 20 februari | de la convention collective de travail n° 19octies, conclue le 20 |
2009 in de Nationale Arbeidsraad. De minimale tussenkomst van de | février 2009 au Conseil national du travail. L'intervention de |
werkgever bedraagt 80 pct. van de vervoerskosten. | l'employeur s'élèvera à au moins 80 p.c. des frais de transport. |
§ 2. Voor het treinvervoer of het gemengd vervoer NMBS/STIB/De | § 2. Les employeurs sont tenus, en ce qui concerne le transport |
Lijn/TEC, sluit de werkgever een overeenkomst, genaamd | ferroviaire ou le transport mixte SNCB/STIB/De Lijn/TEC, de conclure |
"derdebetalersregeling", af met de NMBS, waardoor dit openbaar vervoer | une convention dite "système du tiers payant", avec la SNCB, ce moyen |
kosteloos is voor de werknemer. | de transport devenant alors gratuit pour le travailleur. |
§ 3. Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen wordt | § 3. En cas d'usage combiné de transports en commun publics, |
de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de | l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport |
werknemer bepaald volgens de samengetelde afstand door de werknemer | du travailleur est déterminée selon la somme des distances parcourues |
afgelegd, met elk openbaar vervoermiddel op zich. | par le travailleur avec chaque moyen de transport en commun |
individuellement. | |
Art. 5.§ 1. Indien de werknemer gebruik maakt van een gemotoriseerd |
Art. 5.§ 1er. Si le travailleur utilise un moyen de transport privé |
privévervoermiddel, draagt de werkgever vanaf 1 januari 2019 vanaf de | motorisé, l'employeur contribue, à partir du 1er janvier 2019, aux |
derde kilometer bij in de vervoersonkosten van de werknemer, waarbij | frais de transport du travailleur à partir du troisième kilomètre, |
de tussenkomst van de werkgever vastgelegd wordt op 30 pct. van de | l'intervention de l'employeur étant fixée à 30 p.c. de l'intervention |
maandelijkse werkgeverstussenkomst volgens artikel 3 van de | mensuelle de l'employeur conformément à l'article 3 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009 van | collective de travail n° 19octies conclue le 20 février 2009 au |
de Nationale Arbeidsraad, en dit voor de afstand om zich van de | Conseil national du travail et ce, pour la distance parcourue pour se |
verblijfplaats naar de plaats van zijn/haar werkplaats te begeven. | rendre de sa résidence à son lieu de travail. |
Voor de berekening van de afstand wordt verwezen naar de kortste | Pour le calcul de la distance, on se référera à l'itinéraire le plus |
reisweg tussen de plaats waar de werknemer gewoonlijk verblijft en de | court entre le lieu de résidence habituel du travailleur et le lieu de |
werkplaats. | travail. |
§ 2. De vergoeding van de werkgever zoals bepaald in artikel 6, § 1 | § 2. L'intervention de l'employeur, telle que prévue à l'article 6, § |
wordt betaald per effectief gewerkte dag. | |
Deze dagvergoeding wordt berekend door de maandelijkse | 1er, est payée par jour effectivement travaillé. |
werkgeverstussenkomst te vermenigvuldigen met 3 en te delen door 65. | Cette intervention journalière est calculée en multipliant par 3 et en |
De tabel in bijlage 1 geeft de toe te passen maand- en dagbedragen | divisant par 65 l'intervention mensuelle de l'employeur. |
Le tableau à l'annexe 1re indique les montants mensuels et journaliers | |
weer bij voltijdse tewerkstelling. | à appliquer en cas d'occupation à temps plein. |
Deze bijdrage van de werkgever aan de werknemer wordt maandelijks | Cette intervention de l'employeur au travailleur est payée |
uitbetaald. | mensuellement. |
Art. 6.Indien de werkgever voorziet in kosteloos vervoer voor de |
Art. 6.Si l'employeur prévoit le transport gratuit du travailleur |
werknemer, met een vervoermiddel dat eigendom is van de werkplaats of | avec un véhicule appartenant à l'atelier ou entièrement pris en charge |
er volledig van ten laste is, wordt met de "werkplaats" gelijkgesteld | par celui-ci, le lieu à partir duquel le travailleur peut faire usage |
: de plaats van waar de werknemer van dit ingericht vervoer gebruik | de ce transport organisé est assimilé au "lieu de travail". |
kan maken. HOOFDSTUK IV. - Verdere modaliteiten inzake de toekenning van de | CHAPITRE IV. - Autres modalités en matière d'octroi de l'intervention |
financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de | financière de l'employeur dans les frais de transport du travailleur |
werknemer bij gebruik van een fiets | en cas d'usage d'une bicyclette |
Art. 7.De financiële bijdrage van de werkgever bedraagt 0,20 EUR per |
Art. 7.L'intervention financière de l'employeur s'élève à 0,20 EUR |
afgelegde kilometer per gewerkte dag. | par kilomètre parcouru par jour travaillé. |
Art. 8.Om de financiële bijdrage van de werkgever in de |
Art. 8.Pour pouvoir fixer l'intervention de l'employeur dans les |
vervoersonkosten van de werknemer te kunnen vaststellen, moet de | frais de transport du travailleur, l'employeur doit faire remplir et |
werkgever de betrokken werknemer in tweevoud een verklaring op eer | signer au travailleur une déclaration sur l'honneur en deux exemplaires. |
laten invullen en ondertekenen. | Le modèle de cette déclaration sur l'honneur se trouve joint en annexe |
Het model van deze verklaring op eer is in bijlage 2 bij deze | 2 à la présente convention collective de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomst gevoegd. | |
De werkgever stelt, na ondertekening, een exemplaar ter beschikking | Après signature, l'employeur met un exemplaire à disposition du |
van de werknemer. | travailleur. |
Art. 9.De tabel in bijlage 1 geeft de toe te passen maand- en |
Art. 9.Le tableau à l'annexe 1re indique les montants mensuels et |
dagbedragen weer bij voltijdse tewerkstelling | journaliers à appliquer en cas d'occupation à temps plein. |
De financiële bijdrage van de werkgever wordt maandelijks betaald aan de werknemer. Eventuele rechtzettingen worden verrekend met de eerstvolgende uitbetaling. Art. 10.§ 1. Indien de werkgever een fiets aanbiedt, behoort de keuze om gebruik te maken van een eigen fietst of een fiets aangeboden door de werkgever tot de individuele vrijheid van de werknemer. Indien gebruik gemaakt wordt van een fiets ter beschikking gesteld door de werkgever, dient de werkgever in te staan voor de aankoop, herstel, onderhoud en verzekering burgerlijke aansprakelijkheid en diefstal van het voertuig. Indien gebruik gemaakt wordt van een fiets ter beschikking gesteld |
L'intervention financière de l'employeur est payée mensuellement au travailleur. Les éventuelles corrections sont imputées sur le paiement suivant. Art. 10.§ 1er. Au cas où l'employeur mettrait à disposition une bicyclette, le choix d'utiliser sa propre bicyclette ou une bicyclette mise à disposition par l'employeur appartient à la liberté individuelle du travailleur. S'il est fait usage d'une bicyclette mise à disposition par l'employeur, celui-ci se chargera de l'achat, de la réparation, de l'entretien et de l'assurance responsabilité civile et vol du véhicule. S'il fait usage d'une bicyclette mise à disposition par l'employeur, |
door de werkgever, heeft de werknemer geen recht op de financiële | le travailleur n'a pas droit à l'intervention financière prévue à |
bijdrage waarvan sprake in artikel 7. | l'article 7. |
§ 2. Bij een gecombineerd gebruik van openbare vervoermiddelen met de | § 2. En cas d'usage combiné de moyens de transport en commun publics |
privéfiets, wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de | et de la bicyclette privée, l'intervention financière de l'employeur |
vervoerskosten van de werknemer bepaald volgens de samengetelde | dans les frais de transport du travailleur est déterminée selon la |
afstand door de werknemer afgelegd. | somme des distances parcourues par le travailleur. |
HOOFDSTUK V. - Vaststelling van de vergoeding van de werkgever voor | CHAPITRE V. - Fixation de l'intervention financière de l'employeur |
het gebruik door de werknemer van persoonlijke gemotoriseerde | pour l'usage de moyens de transport motorisés personnels par le |
vervoermiddelen om dienstredenen | travailleur pour des raisons de service |
Art. 11.De vergoeding per kilometer is het bedrag zoals het |
Art. 11.L'intervention par kilomètre est le montant tel que fixé par |
vastgesteld wordt door het laatst geldende ministerieel besluit in | le dernier arrêté ministériel en date en exécution de l'article 13 de |
uitvoering van artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari | l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en |
1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, meer bepaald met | matière de frais de parcours, en particulier concernant les personnes |
betrekking tot de personen die niet tot het Rijkspersoneel behoren. | n'appartenant pas au personnel de l'Etat. Depuis le 1er juillet 2018, |
Vanaf 1 juli 2018 is dit 0,3573 EUR per kilometer. | cette intervention est de 0,3573 EUR par kilomètre. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 12.Op het niveau van de werkplaatsen kunnen gunstigere |
Art. 12.Au niveau des ateliers, des dispositions plus favorables |
regelingen overeengekomen worden. | peuvent être convenues. |
Wanneer in een werkplaats, bij het sluiten van deze collectieve | Lorsqu'au moment de la conclusion de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, reeds gunstigere regelingen bestaan, blijven deze | de travail, des dispositions plus favorables existent déjà dans un |
regelingen onverminderd van toepassing. | atelier, celle-ci restent d'application sans restriction. |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 13.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 12 januari 2010 inzake het woon-werkverkeer, | convention collective de travail du 12 janvier 2010 relative au trajet |
registratienummer 99851/CO/327.01, en heeft uitwerking met ingang | domicile-lieu de travail, numéro d'enregistrement 99851/CO/327.01, et |
vanaf 1 januari 2019. | produit ses effets à partir du 1er janvier 2019. |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 14.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, | une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des |
mits een opzegtermijn van zes maanden gericht bij een ter post | parties, moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre |
aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair subcomité. | recommandée à la poste, adressée au président de la sous-commission |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei | paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 22 janvier 2019, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven, betreffende het woon-werkverkeer en de financiële | "maatwerkbedrijven", relative au trajet domicile-lieu de travail et à |
bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemers in de | l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport |
sociale werkplaatsen | des travailleurs dans les ateliers sociaux |
Km | Km |
Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies/ | Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies/ |
Article 3 convention collective de travail n° 19octies | Article 3 convention collective de travail n° 19octies |
30 pct. vanaf 3de km/ | 30 pct. vanaf 3de km/ |
30 p.c. à partir du 3ème km | 30 p.c. à partir du 3ème km |
30 pct. vanaf 3de km/ | 30 pct. vanaf 3de km/ |
30 p.c. à partir du 3ème km | 30 p.c. à partir du 3ème km |
Fiets 0,20 | Fiets 0,20 |
(heen en terug)/ | (heen en terug)/ |
Bicyclette 0,20 (aller-retour) | Bicyclette 0,20 (aller-retour) |
(maand)/(mois) | (maand)/(mois) |
(maand)/(mois) | (maand)/(mois) |
(dag)/(jour) | (dag)/(jour) |
(dag)/(jour) | (dag)/(jour) |
1 | 1 |
18,30 | 18,30 |
0,00 | 0,00 |
0,40 | 0,40 |
2 | 2 |
20,50 | 20,50 |
0,00 | 0,00 |
0,80 | 0,80 |
3 | 3 |
22,30 | 22,30 |
6,69 | 6,69 |
0,31 | 0,31 |
1,20 | 1,20 |
4 | 4 |
24,40 | 24,40 |
7,32 | 7,32 |
0,34 | 0,34 |
1,60 | 1,60 |
5 | 5 |
26,00 | 26,00 |
7,80 | 7,80 |
0,36 | 0,36 |
2,00 | 2,00 |
6 | 6 |
28,00 | 28,00 |
8,40 | 8,40 |
0,39 | 0,39 |
2,40 | 2,40 |
7 | 7 |
30,00 | 30,00 |
9,00 | 9,00 |
0,42 | 0,42 |
2,80 | 2,80 |
8 | 8 |
31,00 | 31,00 |
9,30 | 9,30 |
0,43 | 0,43 |
3,20 | 3,20 |
9 | 9 |
33,00 | 33,00 |
9,90 | 9,90 |
0,46 | 0,46 |
3,60 | 3,60 |
10 | 10 |
35,00 | 35,00 |
10,50 | 10,50 |
0,48 | 0,48 |
4,00 | 4,00 |
11 | 11 |
37,00 | 37,00 |
11,10 | 11,10 |
0,51 | 0,51 |
4,40 | 4,40 |
12 | 12 |
38,50 | 38,50 |
11,55 | 11,55 |
0,53 | 0,53 |
4,80 | 4,80 |
13 | 13 |
40,00 | 40,00 |
12,00 | 12,00 |
0,55 | 0,55 |
5,20 | 5,20 |
14 | 14 |
42,00 | 42,00 |
12,60 | 12,60 |
0,58 | 0,58 |
5,60 | 5,60 |
15 | 15 |
43,50 | 43,50 |
13,05 | 13,05 |
0,60 | 0,60 |
6,00 | 6,00 |
16 | 16 |
45,00 | 45,00 |
13,50 | 13,50 |
0,62 | 0,62 |
6,40 | 6,40 |
17 | 17 |
47,50 | 47,50 |
14,25 | 14,25 |
0,66 | 0,66 |
6,80 | 6,80 |
18 | 18 |
49,00 | 49,00 |
14,70 | 14,70 |
0,68 | 0,68 |
7,20 | 7,20 |
19 | 19 |
51,00 | 51,00 |
15,30 | 15,30 |
0,71 | 0,71 |
7,60 | 7,60 |
20 | 20 |
53,00 | 53,00 |
15,90 | 15,90 |
0,73 | 0,73 |
8,00 | 8,00 |
21 | 21 |
54,00 | 54,00 |
16,20 | 16,20 |
0,75 | 0,75 |
8,40 | 8,40 |
22 | 22 |
56,00 | 56,00 |
16,80 | 16,80 |
0,78 | 0,78 |
8,80 | 8,80 |
23 | 23 |
58,00 | 58,00 |
17,40 | 17,40 |
0,80 | 0,80 |
9,20 | 9,20 |
24 | 24 |
59,00 | 59,00 |
17,70 | 17,70 |
0,82 | 0,82 |
9,60 | 9,60 |
25 | 25 |
62,00 | 62,00 |
18,60 | 18,60 |
0,86 | 0,86 |
10,00 | 10,00 |
26 | 26 |
63,00 | 63,00 |
18,90 | 18,90 |
0,87 | 0,87 |
10,40 | 10,40 |
27 | 27 |
65,00 | 65,00 |
19,50 | 19,50 |
0,90 | 0,90 |
10,80 | 10,80 |
28 | 28 |
67,00 | 67,00 |
20,10 | 20,10 |
0,93 | 0,93 |
11,20 | 11,20 |
29 | 29 |
68,00 | 68,00 |
20,40 | 20,40 |
0,94 | 0,94 |
11,60 | 11,60 |
30 | 30 |
70,00 | 70,00 |
21,00 | 21,00 |
0,97 | 0,97 |
12,00 | 12,00 |
31-33 | 31-33 |
73,00 | 73,00 |
21,90 | 21,90 |
1,01 | 1,01 |
12,40-13,20 | 12,40-13,20 |
34-36 | 34-36 |
78,00 | 78,00 |
23,40 | 23,40 |
1,08 | 1,08 |
13,60-14,40 | 13,60-14,40 |
37-39 | 37-39 |
82,00 | 82,00 |
24,60 | 24,60 |
1,14 | 1,14 |
14,80-15,60 | 14,80-15,60 |
40-42 | 40-42 |
87,00 | 87,00 |
26,10 | 26,10 |
1,20 | 1,20 |
16,00-16,80 | 16,00-16,80 |
43-45 | 43-45 |
91,00 | 91,00 |
27,30 | 27,30 |
1,26 | 1,26 |
17,20-18,00 | 17,20-18,00 |
46-48 | 46-48 |
96,00 | 96,00 |
28,80 | 28,80 |
1,33 | 1,33 |
enz./etc. | enz./etc. |
49-51 | 49-51 |
101,00 | 101,00 |
30,30 | 30,30 |
1,40 | 1,40 |
... | ... |
52-54 | 52-54 |
104,00 | 104,00 |
31,20 | 31,20 |
1,44 | 1,44 |
... | ... |
55-57 | 55-57 |
107,00 | 107,00 |
32,10 | 32,10 |
1,48 | 1,48 |
... | ... |
58-60 | 58-60 |
111,00 | 111,00 |
33,30 | 33,30 |
1,54 | 1,54 |
... | ... |
61-65 | 61-65 |
115,00 | 115,00 |
34,50 | 34,50 |
1,59 | 1,59 |
... | ... |
66-70 | 66-70 |
120,00 | 120,00 |
36,00 | 36,00 |
1,66 | 1,66 |
... | ... |
71-75 | 71-75 |
126,00 | 126,00 |
37,80 | 37,80 |
1,74 | 1,74 |
... | ... |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 22 janvier 2019, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven, betreffende het woon-werkverkeer en de financiële | "maatwerkbedrijven", relative au trajet domicile-lieu de travail et à |
bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemers in de | l'intervention financière de l'employeur dans les frais de transport |
sociale werkplaatsen | des travailleurs dans les ateliers sociaux |
VERKLARING OP EER | DECLARATION SUR L'HONNEUR |
Naam en voornaam : | Nom et prénom : |
Adres : | Adresse : |
Woonplaats : | Domicile : |
Ik, ondergetekende, . . . . . , verklaar op mijn eer mij regelmatig | Je soussigné(e), . . . . . , déclare sur mon honneur me déplacer |
van mijn verblijfplaats naar het werk te begeven : | régulièrement de mon domicile à mon lieu de travail : |
- per . . . . . ; | - par . . . . . ; |
- over een afstand van . . . . . kilometer. | - sur une distance de . . . . . kilomètres. |
Ik verbind er mij toe elke wijziging inzake privévervoermiddel en/of | Je m'engage à informer immédiatement mon employeur de toute |
afstand onmiddellijk aan mijn werkgever bekend te maken. | modification de moyen de transport privé et/ou de la distance parcourue. |
Opgemaakt in 2 originele exemplaren, waarvan één voor de werkgever en | Fait en 2 exemplaires originaux, un pour l'employeur et un pour le |
één voor de werknemer, | travailleur, |
te : . . . . . | à : . . . . . |
op : . . . . . | le : . . . . . |
Handtekening van de werknemer : | Signature du travailleur : |
Handtekening van de werkgever : | Signature de l'employeur : |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |