Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une surveillance par caméra |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
28 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 28 MAI 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop | 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une |
wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt | surveillance par caméra |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 2007 tot regeling van de plaatsing en het | Vu la loi du 21 mars 2007 réglant l'installation et l'utilisation de |
gebruik van bewakingscamera's, artikelen 5, § 3, 5de lid, 6, § 2, 5de | caméras de surveillance, les articles 5, § 3, alinéa 5, 6, § 2, alinéa |
lid, 7, § 2, 6de lid, gewijzigd door de wet van 21 maart 2018 en | 5, 7, § 2, alinéa 6, modifiés par la loi du 21 mars 2018 et l'article |
artikel 7/3, § 2, 3de lid, ingevoegd door de wet van 21 maart 2018; | 7/3, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 21 mars 2018 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de |
van de wijze waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking | signaler l'existence d'une surveillance par caméra, modifié par |
plaatsvindt, gewijzigd door koninklijk besluit van 21 augustus 2009; | l'arrêté royal du 21 août 2009 ; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 27 februari 2018, | Vu la communication à la Commission européenne, le 27 février 2018, en |
met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535 van het | application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive 2015/1535 |
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | et des règles relatives aux services de la société de l'information; |
Gelet op het advies nr. 26/2018 van de Commissie voor de bescherming | Vu l'avis n° 26/2018 de la Commission de la protection de la vie |
van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 21 maart 2018; | privée, donné le 21 mars 2018; |
Gelet op het advies nr. 63.334/2 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 63.334/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2018, en |
mei 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de Verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
Considérant le Règlement (EU) 2016/679 du 27 avril 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE ; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une surveillance par caméra, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden « derde lid » worden telkens vervangen door de woorden « | a) les mots « alinéa 3 » sont à chaque fois remplacés par les mots « |
vijfde lid »; | alinéa 5 » ; |
b) in het eerste lid, worden de woorden « en in artikel 7/3, § 2, | b) à l'alinéa 1er, les mots « et à l'article 7/3, § 2, alinéa 2, » |
tweede lid, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 6, § 2, vijfde lid | sont insérés entre les mots « article 6, § 2, alinéa 5 » et les mots « |
» en de woorden « van de wet ». | de la loi ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) in het eerste lid, worden de woorden « derde lid » vervangen door | a) à l'alinéa 1er, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par les mots « |
de woorden « vijfde lid »; | alinéa 5 » ; |
b) in het eerste lid, worden de woorden « en in artikel 7/3, § 2, | b) à l'alinéa 1er, les mots « et à l'article 7/3, § 2, alinéa 2, » |
tweede lid, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 6, § 2, vijfde lid | sont insérés entre les mots « article 6, § 2, alinéa 5 » et les mots « |
» en de woorden « van de wet ». | de la loi ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden « vierde lid » vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, les mots « alinéa 4 » sont remplacés par les mots « |
de woorden « zesde lid »; | alinéa 6 » ; |
2° in het eerste lid, worden de woorden « en in artikel 7/3, § 2, | 2° à l'alinéa 1er, les mots « et à l'article 7/3, § 2, alinéa 2, » |
tweede lid, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 7, § 2, zesde lid | sont insérés entre les mots « article 7, § 2, alinéa 6 » et les mots « |
» en de woorden « van de wet ». | de la loi » ; |
3° de woorden « geplaatst aan de toegang van een niet voor het publiek | 3° les mots « placés à l'entrée d'un lieu fermé non accessible au |
toegankelijke besloten plaats, » worden ingevoegd tussen de woorden « | public, » sont insérés entre les mots « de la loi, » et « répondent |
van de wet, » en « voldoen aan de voorschriften ». | aux prescriptions ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend |
Art. 4.Dans le même arrêté, un article 3/1 est inséré, rédigé comme |
als volgt: | suit : |
« Art. 3/1.De pictogrammen bedoeld in artikel 7/3, § 2, eerste lid, |
« Art. 3/1.Les pictogrammes visés à l'article 7/3, § 2, alinéa 1er, |
1°, van de wet, aangebracht op de voertuigen aan boord waarvan mobiele | 1°, de la loi, apposés sur les véhicules à bord desquels sont montées |
bewakingscamera's voor automatische nummerplaatherkenning zijn | des caméras de surveillance mobiles de reconnaissance automatique de |
geïnstalleerd, voldoen aan de volgende voorschriften: | plaques d'immatriculation, répondent aux prescriptions suivantes : |
1° ze hebben als afmetingen 0,297 x 0,21m of 0,15 x 0,10m; | 1° ils ont une dimension de 0,297 x 0,21m ou 0,15 x 0,10m ; |
2° ze voldoen aan het model en de kleuren van het model opgenomen in | 2° ils répondent au modèle et aux couleurs du modèle repris en annexe |
bijlage bij dit besluit; | du présent arrêté ; |
3° ze bestaan uit een geplastificeerde sticker. | 3° ils se composent d'un autocollant plastifié. |
De verantwoordelijke voor de verwerking waakt erover dat de informatie | Le responsable du traitement veille à assurer une visibilité certaine |
met zekerheid zichtbaar is, gelet op het type voertuig waarop het | de l'information, eu égard au type de véhicule sur lequel est apposé |
pictogram wordt aangebracht en op het aantal aangebrachte exemplaren. | le pictogramme et au nombre d'exemplaires apposés. » |
» Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) In 2°, worden de woorden « de artikelen 10 en 12 van de wet van 8 | a) Dans le 2°, les mots « les articles 10 et 12 de la loi du 8 |
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens » vervangen door de | traitements de données à caractère personnel » sont remplacés par les |
woorden « de algemene verordening gegevensbescherming ». | mots « le règlement général sur la protection des données » ; |
b) in 3°, worden de woorden « of het telefoonnummer, » ingevoegd | b) dans le 3°, le mot « ,auxquelles » est remplacé par les mots « ou |
tussen het woord "e-mailadres" en het woord "waarop"; | le numéro de téléphone, auxquels » ; |
c) er wordt een 4° ingevoegd, luidende: | c) un 4° est inséré, rédigé comme suit : |
« 4° in voorkomend geval, de gegevens van de functionaris voor de | « 4° le cas échéant, les coordonnées du délégué à la protection des |
gegevensbescherming; »; | données ; » ; |
d) er wordt een 5° ingevoegd, luidende: | d) un 5° est inséré, rédigé comme suit : |
« 5° in voorkomend geval, de website van de verantwoordelijke voor de | « 5° le cas échéant, le site internet du responsable du traitement, où |
verwerking, waar de betrokken personen alle informatie over de | |
beeldverwerking door middel van deze bewakingscamera's kunnen | les personnes concernées peuvent consulter toutes les informations sur |
raadplegen. ». | le traitement d'images au moyen de ces caméras de surveillance. ». |
e) het artikel wordt aangevuld door een lid, luidende: | e) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Wanneer het gaat om camerabewaking door middel van camera's voor | « Lorsqu'il s'agit d'une surveillance par caméras au moyen de caméras |
de reconnaissance automatique de plaques d'immatriculation, la mention | |
automatische nummerplaatherkenning, wordt de vermelding « ANPR » in | « ANPR » est ajoutée en lettres majuscules noires clairement visibles |
duidelijk zichtbare zwarte hoofdletters toegevoegd op het pictogram, | sur le pictogramme, à l'intérieur du dessin de la caméra de |
aan de binnenkant van de tekening van de bewakingscamera. ». | surveillance. ». |
Art. 6.De pictogrammen die zijn aangebracht voor de inwerkingtreding |
Art. 6.Les pictogrammes apposés avant l'entrée en vigueur du présent |
van dit besluit, moeten voldoen aan de voorschriften bedoeld in de | arrêté doivent répondre aux prescriptions visées aux articles 1er à 5 |
artikelen 1 tot 5 binnen een termijn van zes maanden vanaf de | dans un délai de six mois à compter de son entrée en vigueur. |
inwerkingtreding. Art. 7.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 28 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |